Андреа Лоренс - Насладиться тобой
- Название:Насладиться тобой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07126-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андреа Лоренс - Насладиться тобой краткое содержание
Джорджия Адамс возглавляет отдел по связям с общественностью крупной корпорации в Чикаго. Вместе с братьями Ньюпорт, владельцами компании, она активно работает над сделкой по покупке земли для строительства детской больницы. Между ней и ее начальником Карсоном возникает взаимная симпатия. Но Джорджия не собирается рисковать карьерой ради красавца босса.
Насладиться тобой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Карсон посмотрел на Еву. Она родилась до расставания его родителей, значит, она его старшая сестра. Ему трудно было смириться с этой мыслью, как и с тем, что Саттон Уинчестер его отец.
– Немудрено, что он плохо себя чувствует, – мстительно сказал Брукс, – после того как его уличили в такой вопиющей лжи.
Тоненькая фигурка Евы напряглась при этих словах, но она молча пропустила братьев в кабинет и пригласила к столу заседаний.
Карсон заметил, что Брукс настроен по-боевому, а Грэхем был непривычно молчалив и не сводил глаз с Евы. Она села напротив них. В следующую минуту в кабинет вошла еще одна миниатюрная блондинка с такими же зелеными глазами, как у Евы и Карсона. Это были глаза Саттона.
– Моя младшая сестра Грейс, – представила девушку Ева.
– А где Нора? – спросил Брукс, – мы просили о встрече со всеми членами семьи.
– Нора живет в Колорадо, и у нее маленький ребенок. Поскольку вы настаивали на встрече сегодня, надеюсь, вы понимаете, почему она не смогла приехать.
– А что с Саттоном? – наконец подал голос Грэхем. – Он действительно болен или заболел от мысли, что его денежки могут уплыть?
Карсон наблюдал за сестрами, когда Грэхем задал свой едкий вопрос. Он заметил в глазах Грейс беспокойство. Значит Саттон действительно болен.
– Что с ним? – спросил он. Ведь это, в конце концов, его отец.
– Мы пока не знаем, – ответила Грейс. – Он сегодня идет к врачу.
– Вернемся к делу, господа. – Голос Евы прозвучал строго и по-деловому, напомнив Карсону манеру их отца.
– Я управляю корпорацией наравне с отцом; не вижу причины, почему бы нам не начать встречу без него.
– Хорошо, – начал Карсон, – мы предполагаем, что ваш отец получил результаты тестов на отцовство и ознакомил вас с ними.
– Да. Ты наш сводный брат, – как само собой разумеющееся подтвердила Ева. Повернувшись к близнецам, она добавила:
– А вам двоим нужно сдать пробы еще раз.
– Я практически уверен, что результат будет положительным, – заявил Брукс. – Поэтому мы хотим начать процесс.
– Какой процесс? – не поняла Грейс.
– Процесс раздела имущества семейства Уинчестер.
– Наш отец болен, а не умер. О наследстве нет и речи.
– Но однажды это случится. Он же не вечен, несмотря на все свое богатство. Мы не собираемся оспаривать завещание после того, как он сыграет в ящик. Мы хотим быть уверены уже сейчас, что получим то, что нам принадлежит по закону.
Карсону было неловко слушать эту перепалку между его братьями и сестрами.
– И каким же образом должно свершиться это чудо? – спросила Ева. – Совершенно не важно, являетесь ли вы Уинчестерами по рождению. Отец волен включить в завещание только тех, кого хочет.
– Это правда, – согласно кивнул Грэхем. – Он может лишить нас наследства. Но если он так поступит, я гарантирую, что ни ты, ни твои сестры не получат ни цента из вашего наследства. Мы вчиним вам иск, и судебное разбирательство продлится годы. Вы не сможете пользоваться деньгами, пока судья не вынесет вердикт, а к тому времени половина состояния уйдет на судебные издержки.
Грейс судорожно сглотнула:
– И какая же у нас альтернатива?
– Все просто, – ответил Брукс. – Если ваш отец добровольно изменит завещание, проблем не будет. Мы привыкли жить без отца. Наша мама вырастила нас в одиночку, не получив от отца ни цента на наше воспитание и образование. Думаю, это справедливо, если мы получим свою долю после его ухода. И вы, леди, можете нам в этом помочь.
– Мы? – удивилась Ева.
– Ну вы же папины дочки. Убедите папочку разделить состояние в равных долях между всеми его биологическими детьми. Скажите ему, что не хотите, чтобы имя семьи трепали в суде и в прессе. Наверняка он вас послушает.
– Вы знакомы с нашим отцом? – спросила Ева.
Услышав это, Карсон усмехнулся. Оба брата и сестры злобно уставились на него. Сейчас никому не до смеха. Он попытался разрядить обстановку.
– Ева, Грейс, посмотрите на ситуацию нашими глазами. Вы выросли с отцом. У вас было все что душе угодно. А нам приходилось за все бороться и всего добиваться самим, мы и теперь не собираемся останавливаться. Наш отец нам должен ради памяти матери и ради нашего детства без него.
– Мне очень жаль, что ваше детство было таким, что вы не знали отцовской любви и вам трудно жилось. Но, надеюсь, вы понимаете, что к нам, его дочерям, это не имеет никакого отношения. Вы подумали, как мы восприняли эту новость? – спросила Ева, глядя на Карсона. – У нас неожиданно объявились братья, один уже точно. Мы узнали, что отец не только обманывал нашу мать, но делал это самым беспардонным образом. Вы не Саттона наказываете своим предложением, а нас.
– Да уж, ситуация не из приятных, – с оттенком грусти в голосе произнес Грэхем, чем нимало удивил Карсона. Карсон всегда считал брата акулой в подобных переговорах. Возможно, он не хотел использовать острые зубы против собственной сестры. – И вы, и я прекрасно знаем, что есть только один способ воздействовать на Саттона Уинчестера – через его кошелек. Мы не хотим сентиментальной встречи блудного отца с сыновьями. Мы были бы рады уладить дело о наследстве частным образом, а не через суд. Мне жаль, что для этого нам придется получить деньги из ваших трастовых фондов, но деньги – единственное, что нам нужно от отца. Так что подумайте, каким образом нам лучше всего получить их.
В кабинете воцарилось напряженное молчание. Братья и сестры оценивающе разглядывали друг друга.
– Хорошо, – нарушив молчание произнесла Ева. – Я поговорю с отцом насчет внесения изменений в завещание, но не раньше чем будет готов второй ДНК-тест.
– Согласен, – ответил Грэхем.
– Если это все, то пора заняться работой, – подытожила Ева, поднимаясь из-за стола.
– Не нужно нас провожать, – сказал Карсон, когда они вышли из кабинета в холл. Он был уверен, что сестрам есть о чем поговорить, да и им тоже.
Они молча прошли по коридорам корпорации и сели в машину Брукса.
– Что теперь? – спросил Карсон.
– Я думаю, все прошло хорошо, – сказал Грэхем. – Дождемся результатов теста и посмотрим, что они предпримут.
– Ты был слишком мягок с ними, – укорил брата Брукс. – Эта Ева – твой тип женщины. Ты прямо ел у нее с руки.
– Эта Ева, брат, может оказаться нашей сестрой. И она правильно сказала, что их наказывают за действия отца. Я не собираюсь без надобности давить на сестер.
Карсон слушал спор близнецов и не знал, согласен ли он с ними.
– Не уверен, что надо мстить Саттону. Зачем? Денег у нас достаточно. Отца мы таким образом не обретем. Мы лишь заставим наших сестер возненавидеть нас. А с уходом Саттона они будут нашими единственными родственницами.
– Он бросил нашу маму, Карсон. Оставил ее беременную с близнецами на руках. Его надо наказать за это. У тебя есть другие варианты? – спросил Грэхем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: