Людмила Лапина - Сага о Луисе и Лилиане. Книга вторая: «Сердце Лилианы»
- Название:Сага о Луисе и Лилиане. Книга вторая: «Сердце Лилианы»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Проспект (без drm)
- Год:2016
- ISBN:9785392224524
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Лапина - Сага о Луисе и Лилиане. Книга вторая: «Сердце Лилианы» краткое содержание
Сага о Луисе и Лилиане. Книга вторая: «Сердце Лилианы» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Турки? Что это за народ?
– Выходцы из Анатолии, – пояснила девушка. – А Выборгский замок основали шведы после крестового похода.
– Здесь тогда жили язычники?
– Карелы, крещенные в православие за… – Ляля остановилась, подсчитывая: —… за семьдесят лет до крестового похода. Здесь даже инквизиция была.
– Инквизиция? Что она расследовала? – граф тут же перевел с латыни непонятное слово.
– Колдовство и ереси, – ответила девушка, секунду подумав.
– Помните, я рассказывала – богомилы, вальденсы, катары, альбигойцы…
– Ереси проникли и сюда, на север Европы? – удивился граф.
– Шведские рыцари, католики, считали православных еретиками, – продолжала Ляля. – А вот памятник шведу-основателю Выборга.
Сэр Луис взглянул с интересом:
– Мне знакомо это вооружение.
– Да, шлем и доспехи напоминают ваши турнирные, – сказала девушка. – А вы можете прочитать руны на постаменте?
– Торгильс Кнутссон, – произнес граф. «Ну конечно, он потомок викингов и должен знать скандинавские руны», – привычно подумала Ляля.
В замке рыцарь с интересом понаблюдал за упражнениями лучников в средневековых костюмах.
– Это не рыцарское оружие, – произнес он осуждающе.
– А наш князь Александр Невский владел им отменно, – сказала Ляля.
– Невский? Он владел вашей рекой Нева?
– Нет, он одержал победу над шведами на ее берегу, – ответила девушка. – А что вы скажете про кольчуги?
Граф подошел к членам исторического клуба, одетым в кольчуги, и со знанием дела рассмотрел плетение железной рубашки.
– Хорошая работа.
– Не хотите ли примерить, монсеньор? – спросила Ляля и улыбнулась – в глазах графа вспыхнул интерес. Член клуба реконструкторов сыграл роль оруженосца благородного крестоносца. Кольчуга облегла плечи графа, как будто была сделана для него. Ляля достала из сумочки мобильник.
– Можно вас сфотографировать, мессир?
– Да, демуазель.
Девушка сделала несколько снимков и протянула купюру хозяину кольчуги. Граф попытался снять кольчугу испытанным способом – нагнулся и выгнул спину. Но на нем сейчас не было кожаного колета, и железная рубашка не соскользнула послушно, как раньше в двенадцатом веке. Хозяин кольчуги поспешил помочь растерявшемуся иностранцу, не умеющему обращаться со средневековым доспехом. Ляля ловко подхватила рыцаря под руку и увлекла к донжону.
– Толщина стены у основания башни достигает пяти метров, – радостно сообщила она, ласково похлопывая гранитный бок донжона.
– Метры? – удивился граф.
– Один метр – примерно два локтя, – пояснила девушка и подумала, что надо скорее знакомить сэра Луиса с мерами, принятыми в двадцать первом веке.
– Вход здесь? – спросил граф, подходя к высокому крыльцу башни.
– Здесь, но нам еще нужно взять билеты, – сказала Ляля и повела графа в кассу.
– Зачем? Мы же платили перед входом в замок.
– Мы платили, чтобы просто войти в замок, а за подъем на башню – особая цена, – пояснила Ляля.
Получив возможность подняться на пятьдесят метров над землей, молодые люди весело побежали наверх.
Ляля шла впереди, сэр Луис поддерживал ее на поворотах лестницы – так они привыкли ходить в двенадцатом веке. Рыцарю показалось, что он попал домой, а Ляля поднималась на эту башню с детства. Делать это удобнее в брюках, а не в голубом полотняном платье, которое подарил ей в двенадцатом веке хозяин Монсегюра. За месяц оно совсем обтрепалось. Тогда она много ходила пешком по Пиренеям, а последний день пути к Монсегюру отнял у нее все силы.
– Осторожнее, милорд! – крикнула Ляля, когда они добрались почти до самого верха. На крышу башни ведет довольно низкий проход, и люди там часто стукаются головой. "Ах, зачем я его предупредила! – запоздало подумала Ляля. – Он мог удариться головой и исчезнуть отсюда, как я год назад!"
– Не бойтесь, миледи, – сказал граф, обогнул девушку, вышел на крышу и подал руку спутнице. Она ступила под открытое небо. Солнце ударило в глаза. Ляля зажмурилась, поспешно надвинула черные очки и улыбнулась.
– Смотрите, мессир!
Он, не выпуская руки девушки, восхищенно взирал на окрестности.
– Какова высота этой башни?
– Сто локтей, – ответила Ляля. – Это…
– Пятьдесят ваших метров, – быстро подсчитал граф.
– Почти. На самом деле – сорок восемь, а от поверхности залива – семьдесят пять.
– Это одна из самых высоких замковых башен, известных мне, – сказал рыцарь.
– Смотрите, вон там находится наша дача! – показала девушка. – А вон вокзал!
Граф осматривал окрестности внимательно, как опытный полководец. Синяя гладь залива, переливающаяся мириадами солнечных зайчиков, разбита маленькими каменными островками.
– Здесь очень много гранита, – сказала Ляля.
– А вон там у вас порт? – спросил сэр Луис.
– Нет, там стоит судно-гостиница.
– Я вижу рядом ладьи! – вскричал граф. – А где же викинги?
– Успокойтесь, мессир. Викинги уже не ходят в набеги, – сказала девушка. – Порт у нас там, – и подвела графа к противоположному краю крыши. Ажурные силуэты портовых кранов привели графа в изумление.
– Это обездвиженные драконы?
– О нет, – ответила Ляля. – Это механизмы.
– Их сделали ремесленники?
– Ну да… – сказала девушка, доставая из сумочки мобильник. – Мессир, встаньте так, чтобы солнце освещало ваше лицо, я сфотографирую вас, если позволите.
– Здесь я в вашей власти, демуазель, – величественно ответил рыцарь и развернулся, повинуясь движению девичьей руки.
– Больно не будет, – хихикнула Ляля и сделала несколько кадров.
– Хочу мороженого, – сказала она, когда молодые люди вышли из донжона Выборгского замка.
– Ведите, демуазель.
– Мы проходили мимо киоска с мороженым, когда поднимались сюда, – пояснила девушка.
Они остановились у яркого киоска со сластями. "Надо приучать рыцаря к нашим деньгам", – подумала Ляля, протянула купюру и сказала:
– Милорд, купите мне сахарную трубочку.
Он осторожно взял деньги и спросил:
– Сколько стоит это мороженое?
– Вот смотрите, – и девушка указала на ценник.
– Что это?
– Столько стоит мороженое, – ответила Ляля.
– Я не понимаю, – сказал граф, слегка, покраснев. – На каком языке это написано?
– Это арабские цифры, стилизованные под компьютерную графику.
– Арабские! Я их не знаю.
– А какие цифры вы знаете?
– Римские, конечно, – ответил сэр Луис. Девушка вынула из сумочки мобильник и вывела на экране комбинацию из буквы «Х» и английской «I».
– Вот столько стоит мороженое, – сказала она. Граф протянул купюру продавщице и по-английски назвал мороженое. Сдачу отдал Ляле, мороженое держал сам и оглядывался в поисках столика – он успел уже убедиться, что люди будущего едят за тщательно накрытым столом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: