Ирина Ярич - Вторжение. Возвращение откладывается
- Название:Вторжение. Возвращение откладывается
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448353871
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Ярич - Вторжение. Возвращение откладывается краткое содержание
Вторжение. Возвращение откладывается - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Среди бирюзово-прозрачного мерцания шлюп медленно погружался в лес корней. Гуманоиды в разноцветных одеждах, как косяк пёстрых рыб устремились с поверхности океана куда-то вдаль. Каждый увлекал за собой на короткой верёвке жёлтую эллипсоидную ёмкость разной величины.
– Они что, воду уносят? Зачем? – удивился Мухаммед.
– А зачем вода? Наверное, для того, чтобы пить, – усмехнулся Сергей.
– Но они же и так живут в воде, – Мухаммед искренне недоумевал.
– Да, но эта соленая, а та пресная, – уточнила Люся.
– Дождь идёт не каждый день, а пить хочется всегда. Им же не хватит пресной воды.
– Мухаммед, а почему мы летим? – напомнила ему Мэри. – Для того чтобы побольше узнать о подводном мире Лучезарной, и в частности о гуманоидах.
– А у нас с Сергеем несколько иная цель.
Шлюп плыл вслед за аборигенами медленнее, чем хотелось землянам. Однако сожалели они не долго. За пологими холмами с качающимся высоким кустарником, между ветвей которого сновало множество разной живности, показались постройки, удивительные творения плетёной архитектуры!
– Посмотрите, какая красота! – промолвила Люся в восхищении.
– Ух, ты! Вот это, да!
– Мухаммед, одеваемся, – сказал Сергей.
– Девчонки, мы туда, – радостно воскликнул лингвист, кивая головой в сторону иллюминатора.
– А мы? Серёжа, можно нам, пожалуйста, – взмолились Люся и Мэри.
– Конечно, можно.
Девушки бросились к шкафу, из которого ребята доставали скафандры.
– Девчонки, можете с гуманоидами разговаривать, – добавил Мухаммед.
– Ура! Вот здорово! – обрадовались они.
Скафандры снабжены шифросинтезаторами, более простыми собратьями бортового компьютера, с помощью заложенной в них базы данных могут преобразовывать ультразвуковые сигналы, которыми часто обмениваются аборигены между собой и обычные звуки на язык, понятный землянам, в данном случае, русский, и обратно.
* * *
Только исследователи вышли из люка, а к шлюпу уже спешила группа гуманоидов.
– Давай, Серёга, начинай разговор, – сказал ему Мухаммед.
А Мэри добавила:
– Вот они удивятся тому, что мы сможем их понять.
– Возможно, и удивятся, – вставила Люся, – а может и не очень. Если бы они не надеялись, что мы их поймём, то не стали бы рассказывать о себе и прошлом планеты, и не надеялись бы на нашу помощь.
– Скорей всего именно так, – согласился Сергей. – Все мы хотим поговорить с ними, но ты, Мухаммед, наверняка больше, так что дерзай.
– С удовольствием, – довольный Мухаммед улыбался. – Поспешу, а то ты передумаешь.
Четвёрка со смехом и шутками поплыла навстречу аборигенам.
Когда подводным жителям стало известно о том, что их история дошла до «ума и сердца звёздных гостей», как они выражаются, и более того, те думают, как им помочь, то их лица просияли, гуманоиды радовались так, будто опасность им уже не грозит. Конечно же, они понимали, что это не так, но радость от того, что пришельцам с далёкой звезды стал доступен их язык общения, уже небывалая удача, как они считали. Кроме этого, узнав об опасности «звёздные гости» не улетели подальше от обречённой Лучезарной, а остались и размышляют над тем, как спасти чужой для них мир. И за это они достойны, чтобы о них слагали баллады и пели песни. На что Мэри пробурчала своим коллегам: «Если останется кому слагать». Люся же добавила: «Бедненькие, что их ждёт… никто не знает». «Кроме тех… из параллельного мира», – вставил Сергей.
– Серёж, а тебе обязательно идти туда? – робко спросила Люся. Она в отличие от Сергея никогда не проникала ни в астрал, ни в параллельные миры и поэтому очень боялась за него.
– Может и не обязательно, а возможно удастся найти ещё один способ помочь нашим собратьям. Подстраховаться никогда не мешает.
– Да, ты прав, Серёжа, – Люсе всё же не хотелось, чтобы он уходил в неизвестное пространство, куда не каждый человек может заглянуть. Для этого нужны долгие годы тренировок, и теперь она жалела, что не считала этот вид учёбы для себя нужным. Ведь объекты её изучения в основном обитают в привычном трёхмерном мире, с чётвёртой координатой – необратимым временем.
Сергей спросил у гуманоидов, не знают ли они, как лучше выбрать место, чтобы, проникнув в параллельный мир оказаться поблизости от установки энергетической завесы. Ему ответила разноголосица, в которой помогли разобраться шифросинтезаторы. Смысл сводился к следующему: «Никто из них никогда там не был. Где находится эта установка, они не знают. От жителей параллельного мира слышали, что там возможно многое, чего здесь не бывает. Там достаточно подумать, и окажешься в том месте, куда тебе нужно…»
– Вот здорово, везде бы так, а то летишь, летишь… – воскликнул Мухаммед.
– Да, хорошо бы, – вздохнув, промолвил Сергей. – Через минуту, другую узнаю, так ли это.
Сергей поблагодарил аборигенов, дал некоторые рекомендации коллегам и попросил на случай его задержки прислать за ним второй шлюп, а самим возвращаться на корабль. После чего постоял в стороне ото всех несколько секунд и …исчез.
Несмотря на то, что вокруг было полно гуманоидов, а рядом Мэри и Мухаммед, Люси стало пусто, одиноко и тоскливо. Но вместо того, чтобы хандрить она позвала Мэри взглянуть на мохнатых четвероногих зверюшек, которые копошились в подводном кустарнике и расспросить о них у аборигенов.
Мухаммед и Мэри знали, что именно таким бывает уход в параллельный мир, и всё же от исчезновения Сергея им стало не по себе. От печальных мыслей единственное спасение – работа.
Когда от камеры и микрофона, что вмонтированы в скафандр Сергея, перестала поступать информация и сигналы на «Следопыте» поняли, что он проник в параллельный мир, откуда никакая трансляция невозможна. Иван распорядился отправить второй шлюп. Джек и Франсуаза с удовольствием воспользовались возможностью пообщаться с аборигенами и продолжить подводные исследования.
* * *
Иван, Александр, Теодор, Зигфрид и Сигизмунд во всю трудились в ангаре. Позже к ним присоединился Педро. Дело было сложным и выполнялось ими впервые. А надо ещё и торопиться. Одна часть задуманного плана выполнена, им удалось перепрограммировать двух робов, задачей которых теперь стало устанавливать взрывчатку на астероиды.
Вторая часть оказалась потруднее. По сконструированной Сергеем и Иваном схеме и проверенной не раз ими и Федькой, ребята собирали гравитационные «ловушки», как их нарёк помощник капитана. Благо на «Следопыте» оказались необходимые детали и материалы, иначе идея так и осталась бы идеей, а может, трансформировалась бы в нечто иное.
Ловушки – сложнейшее устройство для выработки гравитации такой силы, чтобы она могла удержать сотни тонн астероидов. Более того, ловушки должны не только собирать астероиды, ещё, если понадобиться и выключать притяжение, а при необходимости даже астероиды оттолкнуть от шлюпов, на которых предполагалось их установить. Управление ловушками предусмотрено тройственное: дистанционное с корабля, автономное со шлюпов и регулирование робами, как движения шлюпов, так и действий ловушек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: