Макс Квант - Беспредельные сказки. Сборник юмористических фантастических рассказов

Тут можно читать онлайн Макс Квант - Беспредельные сказки. Сборник юмористических фантастических рассказов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Беспредельные сказки. Сборник юмористических фантастических рассказов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448390494
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Макс Квант - Беспредельные сказки. Сборник юмористических фантастических рассказов краткое содержание

Беспредельные сказки. Сборник юмористических фантастических рассказов - описание и краткое содержание, автор Макс Квант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Беспредельние сказки» – мой любимый цикл, потому что там может разгуляться фантазия на всю свою широкую ногу. Желаю читателям приятного времяпрепровождения.

Беспредельные сказки. Сборник юмористических фантастических рассказов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Беспредельные сказки. Сборник юмористических фантастических рассказов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Макс Квант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Поэтому лучше пристегнуться… – по-отечески пояснил душеприказчик. – Однако иногда болтанка даже забавна… Компьютер…

– Я слушаю, господин Бирбонэ! – отозвался железом электромобиль.

– Выезжаем из города, потом до точки К4…

– Выполняю…

И машина покатила по шоссе.

– Оглянитесь напоследок на улей… Олаф, вы наверное и не знаете как он снаружи выглядит…

Бетонная игла улья уходила в облака, остриё её там и терялось, Фирмус попытался посчитать этажи – узнать, где же находится его двести шестьдесят третий, но быстро сбился со счёта. Уставился юноша вперёд, разглядывая просыпавшуюся незнакомую природу да успокаивая себя беззаботной будущей жизнью после свалившегося с гор наследства…

3

К месту назначения успели на закате. Бирбонэ провёл Олафа внутрь двухэтажного деревянного домика, зажёг фонарик.

– Электричества здесь нет, лет десять назад лавина накрыла идущую к домику линию, так что будем фонариками… – объяснил душеприказчик. – Сейчас перенесём всё в дом и ляжем спать…

– А здесь есть привидения? Я читал про одинокие дома…

– Нет, привидений здесь нет, Олаф, – помотал головой Бирбонэ. – Я сам тут ночевал недавно, но дедушка ваш ко мне не являлся…

– А кондиционер?

– Ни в коем разе, ваш дедушка их не терпел, Олаф… Да он и не нужен – чистый воздух в этих местах сам по себе свеж…

– Но я, похоже, на нём уже простудился…

– Эхе-хе, это у вас акклиматизация, господин Фирмус… Это скоро пройдёт… Солнце утром встанет, увидите какая здесь вокруг красота!

– А когда мы обратно поедем? – заканючил юноша и чихнул.

– А вы куда-то спешите?

– Нет, но… Хотелось бы знать… – наконец выдавил он из себя лукавые слова.

– Думаю, нам придётся здесь провести больше, чем необходимо, но лишним такое положение дел не будет…

– Я надеюсь… Этот домик такой маленький, как бы мы не заскучали?..

– Скучать не придётся, Олаф, уж поверьте…

– Как люди раньше жили только в таких домах? – юноша ещё раз оглядел тёмный домик, тут же отметив, что на роликах по такому не покатаешься. – Одни. Нет чтобы сразу большими домами, все вместе… Это же какой-то улей для одиночки в миниатюре… Микроулей! Я буду звать этот домик Микроульем…

– Не вам осуждать вашего деда, Олаф, думаю, у него нашлись весьма объективные причины для того…

Однако уснуть Олафу так и не удалось. Сначала твёрдая кровать никак не желала принимать форму его тела – скорее, вышло наоборот. Юноша прощупал древний матрац, пытаясь угадать каким именно гелем тот заполнен, однако с ужасом обнаружил: набита лежанка соломой, а деревянные рёбра жёсткости, уже казалось навсегда, впечатались в фигуру Олафа.

Однако, растянувшись на спине во весь свой рост, свесив ноги с кровати (троюродный дед, по всему, не очень-то вымахал, Фирмус даже предположил его родственником со стороны матери – в той ветви водилось несколько низкорослых предков) он уж было постарался лечь поудобней, да тут вторглись в нос запахи. Пахло всем сразу: деревом, кожей, пылью, едой… Словом, какофония ароматов сбивала со сна получше жёсткой кровати… Ароматизированные ватные тампоны, найденные в темноте наощупь заткнули ноздри и перебили запахи… Через два часа, он понял отчего же ему вновь не спится – всё вокруг полно звуков. Пусть кругом, как утверждал душеприказчик, на двадцать километров никого и не жило, ощущение опасности Олафа всё же не покидало. Завывал ветер, где-то далеко журчала вода, стрекотали кузнечики и ветки скреблись о деревянные стены…

Поспать удалось всего лишь минут двадцать – его кто-то укусил… Да укус этот чесался… Укрылся Олаф одеялом с головой, оставив только нос открытым, но невидимая тварь заходя на второй круг, умудрилась укусить как раз в выступавшую пипку… Юноша закричал и яростно замахал руками, пытаясь отогнать жужжащего в темноте хищника…

4

– Олаф, Олаф, вставайте! – тряс за плечо Христофор Бирбонэ. – Поглядите только, какое замечательное утро!

Раскрыл юноша красные глаза, вытащил из ушей и носа тампоны.

– Доброе утро, Олаф… – ловким движением душеприказчик раздвинул шторы, впустив в каморку яркое солнце, да с движением поторопился, что-то в спине щёлкнуло, и он тут же, согнувшись в три погибели, рухнул в скрипучее кресло.

– Да какое уж доброе, господин Бирбонэ, – юноша потрогал осторожно кончик носа – выступил какой-то прыщ, уж не нарыв ли, уж не ядовит ночной зверь? Нарывов Олаф никогда не видел вживую, только в учебниках, в школе…

– Вы не выспались? – выкручиваясь во всевозможные стороны, спросил Бирбонэ, при каждом резком повороте раздавался отчётливый щелчок – кость вставала на законное место.

– Не смог заснуть… – разглядывая себя в зеркало, ответил Олаф. – Постоянно что-то отвлекало… Нужно было взять транквилизаторы… Обычно стереовизор меня усыплял, но здесь же нет электричества…

– О! Да вас комар укусил… – наклонившись к распухшему носу ответил Бирбонэ.

– Ко-мар? Господин Бирбонэ, скажите, пожалуйста, а это опасно?! – Фирмус уставился на душеприказчика так, словно оставалось жить всего несколько секунд.

– Для большинства людей – нет… Здесь озеро неподалёку, вот и прилетает гнус всякий…

– Но он же мог занести инфекцию!

– Ну, это крайне маловероятно, – расхохотался Христофор. – У него очень тонкий хоботок и кроме ночного спокойствия да капелек крови вы ничего не потеряли…

– Это замечательно, – Олаф вернулся к зеркалу. – А вы как выспались? – зевнув спросил он.

– Замечательно, на свежем воздухе, в спальном мешке на полу – просто замечательно… – он вытянулся во весь свой небольшой рост, снова с хрустом, однако на этот раз обошлось. – Хорошо-то как… О! Да у вас кровь носом пошла…

– Это видимо от гор, давление низкое… – юноша законопатил ноздри новой порцией ваты.

– Просыпайтесь, просыпайтесь же, Олаф, умывайтесь, будем завтракать…

– Вы что-то разморозили?

– Нет, всё натуральнейшее… Я, конечно, повар так себе, но три моих жены научили меня готовить тосты и яичницу, – скромно добавил душеприказчик.

– Но это же вредно… – сказал Олаф, разглядывая содержимое своей тарелки. – Сплошные углеводы и жиры…

– Ваш троюродный дедушка этим и питался, и прожил до ста тридцати шести лет… – Бирбонэ многозначительно поднял перемазанный в масле палец. – Так отчего же здесь вред?

Пожал плечами Олаф да захрустел тостом.

– Господин, Бирбонэ, я вас давно хотел спросить: а что он был за человек, мой троюродный дедушка?

– О, этого никто не знает… Даже я, – пожав плечами ответил душеприказчик. – Известно только, как почти сто лет назад он оставил город и поселился здесь, вот дом отстроил себе… Завещание своё составил ещё в городе: дом и земля (участок купил давно) по нему переходили потомку по мужской линии. Душеприказчиком назначили моего прадеда, основателя фирмы «Бирбонэ и партнёры»… Так что о том, кто он такой – тайна на тайне…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Макс Квант читать все книги автора по порядку

Макс Квант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Беспредельные сказки. Сборник юмористических фантастических рассказов отзывы


Отзывы читателей о книге Беспредельные сказки. Сборник юмористических фантастических рассказов, автор: Макс Квант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x