Эдгар Берроуз - Тарзан и запретный город
- Название:Тарзан и запретный город
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Тарзан и запретный город краткое содержание
Тарзан и запретный город - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дикари колебались. Некоторые стали роптать. Подчинятся они или нет?
IX
ЛЮБОВЬ И РЕВНОСТЬ
-- Пойдем! -- сказал Тарзан Эллен, и, не дожидаясь ответа от дикарей, все еще удерживая Чеманго над головой, он направился к воротам. Эллен шла рядом с ним.
Некоторые воины стали приближаться к ним. Это был напряженный и опасный момент. Затем заговорил Мпингу.
-- Подождите! -- скомандовал он воинам, а затем обратился к Тарзану. -Если я открою ворота, ты отпустишь Чеманго, не причинишь ему вреда?
-- Когда я буду на расстоянии брошенного копья от ворот, я отпущу его, -- ответил человек-обезьяна.
-- Откуда я знаю, что ты сделаешь это? -- спросил Мпингу. -- Откуда я знаю, что ты не заберешь его в лес и не убьешь там?
-- Ты можешь положиться на мои слова, Гомангани, -- ответил Тарзан, -я говорю тебе, что если ты не откроешь ворота и не дашь нам уйти, я убью его сейчас.
-- Откройте ворота! -- приказал Мпингу.
Так Тарзан и Эллен в безопасности покинули селение каннибалов и вступили в черную африканскую ночь. За воротами Тарзан отпустил Чеманго.
-- Как вы попали в руки этих людей? -- спросил Тарзан Эллен по дороге к лагерю.
-- Я убежала от Атан Тома прошлой ночью и хотела найти дорогу в Бонга, но я заблудилась, и они схватили меня. Там был лев, он свалил меня с ног, но они убили его. Это было ужасно. Я не могла поверить своим глазам, когда увидела вас. Каким образом вы там оказались?
Он рассказал ей о событиях, которые привели его к селению каннибалов.
-- Как хорошо будет снова увидеть папу, -- сказала она, -- я не могу поверить в это даже сейчас. И капитан д'Арно тоже здесь -- как замечательно!
-- Да, -- сказал Тарзан, -- он с нами, и Лавак, пилот, который вел гидроплан из Лоанго, и Вольф, и Магра. Она покачала головой.
-- Не знаю, что и думать о Магре, -- сказала она. Когда меня схватили в Лоанго, казалось, что она очень жалела об этом, но ничего не могла для меня сделать. Я думаю, она боялась Атан Тома. Она, вероятно, каким-то образом связана с ним. Она очень загадочная женщина.
-- Магра будет под наблюдением, -- сказал Тарзан, -- она и Вольф.
***
Солнце было в зените, когда Магра вышла из своей палатки и присоединилась к остальным у костра, где Огаби поджаривал остатки антилопы. Она выглядела обеспокоенной. Спутники пожелали ей доброго утра, но их лица говорили о том, что на доброе утро это не было похоже. Она огляделась, будто разыскивая кого-то.
-- Тарзан не вернулся? -- спросила она.
-- Нет, -- сказал Грегори.
-- Это ожидание становится невыносимым, -- сказала она. -- Я не сомкнула глаз всю ночь, волновалась о нем.
-- Но подумайте о мсье Грегори и обо мне, мадемуазель, -- напомнил ей д'Арно, -- мы волнуемся не только о Тарзане, но и об Эллен, мисс Грегори.
Грегори быстро взглянул на француза. Через несколько минут все ушли, оставив Магру и д'Арно вдвоем.
-- Вам очень нравится мисс Грегори? -- спросила Магра.
-- Да, -- согласился д'Арно. -- А кому она может не нравиться?
-- Она очень милая, -- согласилась Магра. -- Мне хотелось бы помочь ей.
-- Помочь? Что вы имеете в виду?
-- Я не могу объяснить этого, но поверьте мне, как бы я ни вела себя, и что бы вы обо мне ни думали, я была беспомощна. Я связана клятвой другого человека, клятвой, которую я обязана уважать. Я не свободный человек. Я не могу всегда поступать так, как я хочу.
-- Постараюсь поверить вам, -- сказал д'Арно, -- хотя я и не понимаю.
-- Посмотрите! -- вдруг закричала Магра. -- Вот они оба! Неужели это правда?
Д'Арно поднял голову и увидел Тарзана и Эллен, приближающихся к лагерю. Вместе с Грегори он бросился им навстречу. На глаза Грегори навернулись слезы, когда он обнял свою дочь, а д'Арно не смог говорить. Лавак присоединился к ним и был представлен Эллен, после чего он больше не спускал с нее восхищенных глаз. Только Вольф остался в стороне. Угрюмый и злобный, он даже не подошел поприветствовать ее.
Когда восторг и радость встречи немного улеглись, Тарзан и Эллен принялись за остатки антилопы, а пока они ели, Эллен рассказывала о своем приключении.
-- Том заплатит за это, -- сказал Грегори.
-- Он должен умереть, -- воскликнул д'Арно.
-- Я хотел бы иметь удовольствие убить его собственноручно, -пробормотал Лавак.
День за днем маленький отряд пробирался через лес, через равнины и холмы, но ни разу не удалось обнаружить следы Атан Тома. Лавак или д'Арно всегда были рядом с Эллен. Казалось, что только Эллен не догадывается об их чувствах, но всегда трудно определить, насколько женщина остается в неведении. Она смеялась и шутила или разговаривала с ними серьезно, никогда не отдавая предпочтения кому-нибудь из них. Д'Арно всегда был дружелюбно настроен и в хорошем настроении, а Лавак часто грустил.
Тарзан охотился и приносил добычу для отряда, потому что Вольф, казалось, не в состоянии был найти никакой добычи. Последнее время он часто уединялся и изучал карту пути в Эшер. Он был проводником.
Рано утром Тарзан сказал Грегори, что отлучится на день или два.
-- Но почему? -- спросил Грегори.
-- Я скажу вам, когда вернусь, -- ответил человек-обезьяна.
-- Нам ожидать вас здесь?
-- Как хотите. Я все равно разыщу вас. -- И он исчез в джунглях.
-- Куда пошел Тарзан? -- спросил д'Арно. Грегори пожал плечами.
-- Я не знаю. Он не сказал мне. Предупредил, что будет отсутствовать дня два. Не могу представить себе, куда он ушел.
Вольф присоединился к ним.
-- Куда по девался обезьянщик? -- спросил он. -- У нас хватит еды на два дня.
Грегори сказал ему все, что знал, а Вольф ухмыльнулся.
-- Он вас покинул. Никакой другой причины уйти у него нет. Вы его больше не увидите.
Д'Арно, обычно никогда не выходивший из себя, ударил Вольфа по щеке.
-- Больше ничего подобного я слышать от тебя не хочу. Вольф схватился за пистолет, но д'Арно сжал его руку
прежде, чем тот успел им воспользоваться. Грегори стал
между ними.
-- Нельзя, чтобы так продолжалось, -- сказал он. -- У нас ведь и так хватает забот и без драк между собой.
-- Простите, мсье Грегори, -- сказал д'Арно. Вольф повернулся и зашагал прочь, бормоча что-то себе под нос.
-- Как лучше поступить, капитан? -- спросил Грегори. -- Подождать здесь Тарзана или продолжать путь?
-- Лучше мы пойдем дальше, -- сказал д'Арно. -- Мы потеряем день или два, если будем ждать здесь.
-- А если мы пойдем дальше, и Тарзан не найдет нас? -- возразил Грегори.
Д'Арно рассмеялся.
-- Даже сейчас вы не знаете Тарзана, -- сказал он. -- Можете скорее предположить, что вы потеряетесь на главной улице своего города, чем то, что Тарзан не сможет найти нас через два дня в Африке.
-- Очень хорошо, -- сказал Грегори, -- тогда пойдемте! Они шли за Вольфом, а Лавак рядом с Эллен.
-- Каким ужасным для меня было бы все это приключение, если бы ни... -он колебался, не зная, как продолжить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: