Эдгар Берроуз - Тарзан и запретный город
- Название:Тарзан и запретный город
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Тарзан и запретный город краткое содержание
Тарзан и запретный город - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Изможденный голодом бородатый мужчина в соседней клетке с любопытством посмотрел на него.
-- Бедняга! -- сказал он. -- Тоже пришел за Отцом бриллиантов?
-- Нет, -- ответил д'Арно. -- Я пришел сюда в поисках человека.
-- Какого человека? -- спросил мужчина.
-- Человека по имени Грегори, который находится, очевидно, здесь в плену, -- объяснил д'Арно.
-- Очень интересно, -- сказал человек. -- Но я не понимаю, зачем он вам понадобился, потому что Брайен Грегори -- это я, а я не помню, чтобы когда-нибудь знал вас.
-- Так это вы Брайен Грегори! -- воскликнул д'Арно. -- Наконец-то я нашел вас, но теперь это бесполезно для нас обоих. Я могу представиться: капитан французского морского флота д'Арно.
-- Это ничего не проясняет, -- сказал Грегори, -- почему капитан морского флота должен разыскивать меня?
-- Это не так, -- ответил д'Арно. -- Я случайно оказался в Лоанго, когда ваш отец организовывал экспедицию для ваших поисков, я присоединился к ней.
-- О, папа тоже отправился сюда? Надеюсь, что нет.
-- И он, и ваша сестра тоже.
-- Эллен? Неужели! Д'Арно кивнул.
-- Да, к сожалению и она.
-- Где она? Где отец?
-- Я не знаю, где ваш отец, но ваша сестра была захвачена в плен вместе со мной. Она в Эшере!
-- Боже! -- воскликнул Грегори. -- И я причина этому! И эта проклятая вещь вон там в коробке!
-- Это Отец бриллиантов? -- спросил д'Арно.
-- Да, и точно так же называется и Брулор -- Отец бриллиантов. Большой бриллиант в коробке и Брулор -- божество, которое его охраняет, поэтому они называют и его Отцом бриллиантов.
-- Этот старик на троне -- Брулор? -- спросил д'Арно. Брайен кивнул.
-- Старый черт!
Д'Арно рассматривал другие клетки.
-- Это все люди из внешнего мира? -- спросил он.
-- Нет, -- ответил Брайен. -- Некоторые из них -- эшерианцы, которые вызвали гнев Атки, некоторые из Тобоса, а в одной из клеток -- Херкуф. Он был священнослужителем, но как-то не поладил со стариком, и вот он здесь.
-- И нет возможности освободиться? -- спросил француз.
-- Никакой, -- ответил Брайен.
Пока они разговаривали, эшерские женщины закончили натирать тело Эллен ароматическими маслами в одной из комнат дворца и одели ее в одежду служанки.
-- Твое счастье, что ты красива, -- сказала одна из женщин, -- поэтому ты попадешь к жрецам, а не к воинам или рабам. Конечно, тебя могут избрать для жертвы, но если не выберут, то ты не попадешь к воинам и рабам, пока не состаришься и не станешь некрасивой.
Когда туалет был закончен, Эллен, как и д'Арно, опустили на лифте во дворец Брулора и через коридор привели в комнату Брулора.
-- Брайен! -- закричала она. -- О, Брайен, что они сделали с тобой? -Затем она узнала человека в клетке. -- Поль! И вы здесь?
-- Молчи, женщина! -- приказал один из жрецов, и она предстала перед Брулором.
Пока старик рассматривал ее, Зутеб, хранитель ключей, шепнул что-то на ухо Брулору.
-- Как тебя зовут, девушка? -- спросил Брулор.
-- Эллен, -- ответила она.
-- Из какой ты страны?
-- Из Америки. Брулор почесал затылок.
-- Такой страны нет, -- сказал он. -- Здесь есть один пленник, который говорит, что он из этой страны, но я знаю, что он лжет. Ты не должна лгать. Тебе будет лучше, если ты всегда будешь говорить правду. Зутеб займет место рядом с тобой. Эллен, -- продолжал он, -- ты будешь прислуживать Зутебу, хранителю ключей, и смотри, девушка, служи ему хорошо. Слушай его во всем. -- Он стал делать какие-то мистические движения вокруг ларца с бриллиантом и бормотать что-то на странном наречии. Когда он закончил, то посмотрел на две фигуры, стоящие перед ним.
-- Зутеб и Эллен! -- объявил он. -- Отныне вы муж и жена.
-- Что происходит? -- спросил д'Арно.
-- Старый черт женил Эллен и Зутеба, -- ответил Брайен, выругавшись. -А мы сидим здесь в клетках как дикие звери и ничем не можем ей помочь. Вы не можете себе представить, что это значит для меня, ее брата!
-- А вы не знаете, что это значит для меня, Брайен, -- сказал д'Арно. -- Я люблю ее.
XIX
ПОЕДИНОК
Тетан, Тарзан, Грегори, Лавак и Магра предстали перед королем Хератом. Вокруг трона короля стояли воины с черными перьями и рядом с ними сидела королева Ментеб. Херат был крупным мужчиной с черной бородой и выбритой верхней губой. Его лицо было суровым, заносчивым и жестоким. Он посмотрел на Тетана.
-- Ты знаешь законы Тобоса, -- сказал он, -- и, однако, ты осмелился привести сюда чужих. Даже мой племянник не имеет права нарушать законы Тобоса. Что можешь ты сказать в свое оправдание?
-- На меня напало чудовище рядом с Тиен-Бака, -- объяснил Тетан. -- Я погиб бы, если бы не этот человек, Тарзан. С риском для своей жизни он убил чудовище и спас мне жизнь. Когда я узнал, что его спутники были врагами Эшера, я постарался помочь им, потому что я был многим обязан Тарзану. Я думал, мой король, что ты будешь чувствовать то же, что и я. Может быть, они и чужестранцы, но они не враги -- они мои друзья; и мои люди, и мой король должны принять их как друзей.
Гнев Херата несколько поутих, и он задумался.
-- То, что ты сказал мне, уменьшает твою вину, -- сказал он, -- и я прощаю тебя, но факт остается фактом. Они чужестранцы и должны быть уничтожены. Однако благодаря необычным обстоятельствам я буду милостив и дам им шанс на спасение. Их жизни будут зависеть от трех условий: во-первых, один из них должен на арене убить эшерского воина, во-вторых, один из них должен на арене убить дикого льва, и, в-третьих, они должны достать для меня Отца бриллиантов из дворца Эшера.
Тетан повернулся к Тарзану.
-- Прости меня, друг, -- сказал он, -- что я привел тебя сюда умереть. Вы заслужили лучшую участь.
-- Мы еще не умерли, -- возразил человек-обезьяна.
-- Передайте девушку женщинам. Они проследят, чтобы с ней ничего не случилось, -- сказал Херат. -- Посадите мужчин за решетку, пока я не пошлю за одним из них, чтобы встретился с эшерским воином. Уведите их.
Воины повели Тарзана, Грегори и Лавака в камеру и приковали к стене. Место это было сырое и холодное, а на полу не было и соломинки, на которую можно было бы лечь.
-- Гостеприимная страна, -- заметил Лавак.
-- По крайней мере, король не лишен чувства юмора, -- сказал Тарзан.
-- Это написано на его физиономии, -- заметил Грегори.
-- Один из нас, может быть, и справится с эшерским воином, -- размышлял Лавак, -- но вряд ли кто-нибудь одолеет дикого льва. Итак, нас осталось трое. Интересно, кто же будет следующим.
-- Что же стало с Магрой? -- спросил Грегори.
-- Старик Херат не мог оторвать от нее глаз, -- сказал Лавак. -- Держу пари, что он знает, где она.
-- Они передали ее женщинам, -- сказал Тарзан. -- Надеюсь, Тетан сможет помочь ей.
-- Она будет нуждаться в этом, -- заметил Лавак, -- и может так статься, что никто ей не поможет.
***
Атан Том и Лал Тааск сидели в уютной комнате вместе с Акаменом в Эшере. Если справедливо, что преступление карается смертью, то, очевидно, произошла ошибка, так как Том и Лал Тааск, казалось, получали от жизни одни удовольствия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: