Сакё Комацу - Похитители завтрашнего дня

Тут можно читать онлайн Сакё Комацу - Похитители завтрашнего дня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Мир, год 1970. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сакё Комацу - Похитители завтрашнего дня краткое содержание

Похитители завтрашнего дня - описание и краткое содержание, автор Сакё Комацу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Совсем не обязательно пережить нечто из ряда вон выходящее, чтобы понять, как бессмысленна наша жизнь. Думаете, прозрение наступает только в старости? Только у людей, страдающих хроническими запорами и зачитывающихся глубокомысленными философскими книгами? Ничего подобного…

Похитители завтрашнего дня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Похитители завтрашнего дня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сакё Комацу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сжав виски, я погрузился в размышления. Ладно, позвоню ей из Хаконэ, попрошу приехать на воскресенье. Мы с ней встретимся, и если удастся ее уговорить… Мои крепко сжатые губы дрогнули и, кажется, начали расплываться в улыбку. Я вспомнил, чем знаменита эта вилла. Помимо залов, гостиных и прочих помещений, там есть три роскошные спальни. Вилла предназначалась для самых почетных гостей фирмы. Ее охранял весьма элегантный и прекрасно воспитанный старик, умевший держать язык за зубами. Когда никаких гостей не было, сюда нередко наведывались члены совета дирекции, разумеется, в приятной компании.

– Банзай его величество император! – вдруг завопил Гоэмон.

Приятная картина, уже начавшая рисоваться в моем воображении, мигом исчезла. Я нахмурился.

– Эй, хозяин, приятель! – сказал Гоэмон, дергая меня за рукав. – Я и правда увижусь с этим самым величеством?

– Наши, вероятно, постараются устроить тебе аудиенцию, – буркнул я, мысленно посылая ко всем чертям и Гоэмона, и его величество. – Только очень уж это сложно. Обыкновенному человеку не так-то просто встретиться со столь высокой особой, как император. Вот если бы тебе орден вручали, тогда другое дело…

– Я согласен, пускай дают орден, – он выпятил грудь. – А не дадут – плевал я, чихал, сморкался на них! Орден можно купить у старьевщика.

– Гоэмон, миленький, только не горячись! Я же сказал, наши киты приложат все усилия. Только это очень сложное дело, так что ты уж, пожалуйста, наберись терпения, сиди себе спокойненько и жди.

Не дослушав меня до конца, он откинулся на спинку сиденья, закатил глаза – один, по-моему, за лоб, другой за щеку, – выкатил белки и захрапел. Я вытер носовым платком лицо и шею – вспотел за время этого короткого разговора.

Звуковой вакуум, созданный Гоэмоном на совещании, – к счастью, только в пределах зала – изменил поведение директоров на сто восемьдесят градусов.

Все пришли в величайшее возбуждение. Инженеры смотрели на Гоэмона с благоговением, как на божество, что не мешало им, однако, засыпать его вопросами. Окружив тесным кольцом кресло, в котором он по-хозяйски развалился, они кричали и вопили, перебивая друг Друга.

– Откройте секрет!..

– Просветите!..

– Поделитесь опытом!..

– Не подходите так близко, – проворчал Гоэмон, – я этого не возлюблю.

– Мистер Гоэмон, у вас этот прибор с собой? – кричал красный, растрепанный завтехотделом. – Умоляю вас, покажите!.. Если возьмете патент, уступите его нам. И вообще… господин директор… господа… может быть, нам попросить многоуважаемого гостя возглавить отдел, которым я до сих пор заведовал? Это было бы такое счастье!

Господин Кокура, всегда такой выдержанный, серьезный, немногословный, все больше и больше входил в раж. Он, по-видимому, совершенно не думал, что заведующему отделом крупнейшей фирмы не пристало вести себя словно мальчишке-инженерику. Но после того как они обменялись несколькими специальными терминами, Гоэмон покорил его.

– Объясню, покажу, научу, расскажу… Почему не научить? Не жалко! – сказал Гоэмон, несколько удивленный поднятой вокруг него шумихой. – Не только этому, многому могу научить. Но задаром не буду.

– Разумеется, разумеется! – технический директор вздохнул с видимым облегчением: наконец-то начинается деловой разговор! – Никто и не помышляет, чтобы даром. Правда, пока я ничего определенного сказать не могу, это можно будет сделать только после конкретного всестороннего обсуждения… Простите, а сами вы какую примерно сумму хотели бы получить за ваш прибор?

– Сумма… деньги… Нет, денег нам не требуется, – сказал Гоэмон. – У нас скромное желание встретиться с его величеством императором. И еще у нас иметься, быть, существовать желание обойти весь мир и встретиться с самыми выдающимися людьми. Иначе кого же учить? Не повидаемся – не научим.

Я с опаской оглянулся. Ну, думаю, сейчас наш пылкий верноподданный опять поднимет скандал. Но директора, возглавлявшего планирование, в конференц-зале почему-то не было. Когда он вернулся, Гоэмона попросили подождать в соседней комнате, пока мы обсудим его просьбу.

– Требование, пожалуй, неосуществимое… – технический директор задумчиво подпер голову рукой. – Но почему его осенила такая дикая мысль?

– К сожалению, среди иностранцев много провинциалов, – вздохнул один из инженеров. – Они ничего не знают о статусе японского императорского дома, представления не имеют о придворном этикете. Вот недавно нам тоже пришлось повозиться с одним таким иностранцем – хочу, мол, получить аудиенцию у императора, и все! Крупнейший скотопромышленник из Техаса, владеет богатейшими нефтеносными землями…

– Таких бесцеремонных иностранцев бить надо! – директор по планированию опять побагровел. – Неужели за рубежом нет никакой литературы, объясняющей священную миссию императора Японии? Не понимаю, куда смотрит наше Министерство иностранных дел?!

– Надо бы разъяснить ему положение вещей в Японии, – осторожно добавил завтехотделом. – Ведь практически такая встреча совершенно неосуществима. Но если бы даже паче чаяния это удалось, пришлось бы очень и очень подумать. Судя по поведению господина Гоэмона, он способен нанести любое оскорбление.

– Еще бы! – взревел директор, возглавляющий планирование. – Он же дикарь! Гнать его в шею, и дело с концом!

– Простите, господин директор, – возразил завтехотделом, – но выгнать его было бы по меньшей мере неосмотрительно. Не знаю, конечно, кто он такой, но, судя даже по краткой беседе, этот человек обладает огромными знаниями. Он тут обмолвился несколькими словами о теоретическом обосновании… Для нас это находка, неоценимая находка. Мы просто не имеем права выпускать его из рук.

– К тому же… – я первый раз осмелился поднять голос, – к тому же вдруг ему взбредет в голову открыть секрет прибора другой фирме! Что тогда?

– В том-то и дело! – горячо поддержал меня мой шеф. – Да наш конкурент, фирма электроприборов «Космик», с руками оторвет эту штуку! А мы окажемся на мели.

– Как бы то ни было, с этой минуты мы обязаны установить за ним неусыпный надзор. Это поручается вам, – техническим директор посмотрел на меня. – Придется отправить его в какое-нибудь укромное местечко и там хорошенько обработать – выудить все его знания, все что только можно. Если он но разбирается в нашей действительности, пожалуй, это лишь на пользу. Морочьте ему голову, а сами не зевайте, понятно, Тода? Да, и самое главное – никому ни слова о существовании Гоэмона!

Из Токио мы выехали поздно, и, когда доехали до Одавара, давно уже стемнело. Я все беспокоился, как бы Гоэмон не вздумал ускорить наше путешествие и не перенес машину но неизвестному мне пространству, но, к счастью, он спал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сакё Комацу читать все книги автора по порядку

Сакё Комацу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похитители завтрашнего дня отзывы


Отзывы читателей о книге Похитители завтрашнего дня, автор: Сакё Комацу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x