LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Сакё Комацу - Похитители завтрашнего дня

Сакё Комацу - Похитители завтрашнего дня

Тут можно читать онлайн Сакё Комацу - Похитители завтрашнего дня - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика, издательство Мир, год 1970. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сакё Комацу - Похитители завтрашнего дня
  • Название:
    Похитители завтрашнего дня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мир
  • Год:
    1970
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.09/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Сакё Комацу - Похитители завтрашнего дня краткое содержание

Похитители завтрашнего дня - описание и краткое содержание, автор Сакё Комацу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Совсем не обязательно пережить нечто из ряда вон выходящее, чтобы понять, как бессмысленна наша жизнь. Думаете, прозрение наступает только в старости? Только у людей, страдающих хроническими запорами и зачитывающихся глубокомысленными философскими книгами? Ничего подобного…

Похитители завтрашнего дня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Похитители завтрашнего дня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сакё Комацу
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Честное слово, это произошло не по моей воле! Очень мне надо, я-то пока еще не сошел с ума… И тем не менее я как марионетка поднял руку, остановил такси, назвал свой адрес. Шофер, взглянув на моего спутника, вытаращил глаза и, очевидно, с большим удовольствием послал бы нас к черту, но было ужо поздно: мы уселись и захлопнули дверцу.

– Ой-ой-ой! – завопил мой иностранец. – Это и есть так называемый автомобиль? Какой дикарский транспорт!

– А ты не очень-то шуми! Дикарский, видите ли!.. Какой уж есть! – шофер явно напрашивался на скандал. – Деревенщина, небось, никогда и в машинах-то не ездил, а туда же…

– А вы пораскиньте мозгами, – иностранец нимало не смутился, – неужели не противно ехать в этом громоздком тарантасе, испускающем страшно ядовитый газ? Да еще полагаться всего лишь на жалкое звериное чутье… Нет, это равносильно самоубийству!

– Не нравится, так давай выходи! – огрызнулся водитель.

– Ш-ш! – остановил я иностранца. – Пожалуйста, не сердите водителя! Может быть, он нас и не высадит, по повезет как камикадзе, это уж точно!

– Надо же, какие кипеть, бурлить, бушевать страсти!.. Досточтимый господин, дозволь услышать твое уважаемое имя! Пошевеливайся, выкладывай!

– Меня зовут Юдзо Тода, – сказал я, едва сдерживаясь, чтобы не завыть от все усиливавшейся головной боли. – Простите, а вас как зовут?

– Гоэмон! – торжественно произнес он.

– Гоэмон?! – я не поверил своим ушам. – Уж не тот ли вы знаменитый средневековый разбойник Гоэмон Исикава?

– Господни Исикава не имеет ко мне никакого отношения. Я – просто Гоэмон. Очень даже славный род, между прочим.

– А-а, значит, Гоэмон – фамилия. Ясно… – Я вытер выступивший на лбу пот. – А имя?

– Имя? – у господина Гоэмона сделалось странное лицо. – Имени нет. Есть номер. Я – Гоэмон № 1268911.

А, не все ли равно! Мне было плохо. В голове что-то крутилось волчком. Гоэмон?.. Мало ли какие фамилии бывают у иностранцев? Иногда они звучат для японского уха очень странно, потому что ассоциируются с каким-то определенным понятием.

Вот хотя бы название самой высокой точки Пиренеев, гор на границе Франции и Испании. По-японски это означает… хе-хе-хе… даже и сказать неудобно… Не верите – загляните в атлас!

Вас зовут Гоэмон, господин иностранец? Ну и на здоровье! По сравнению с вашим диким обликом фамилия даже приятная. Впрочем, может быть, вы хотели поиздеваться над японцами, выбрав себе такую фамилию?.. А мне наплевать!.. Меня больше занимало, как избавиться от Гоэмона. Неужели он водворится в моей комнате и превратит ее в «народную гостиницу»?! И мне придется жить под одной крышей с этим, с этим… Нет, еще секунда, и меня хватит кондрашка!

– Итак, славный муж, Юдзо Тода, – Гоэмон протянул мне руку, – теперь мы поведали друг другу наши имена. Скрепим зарождающуюся дружбу крепким рукопожатием!

Обтерев вспотевшую ладонь о брюки, я опасливо пожал его руку. Она была ледяная, шершавая, с короткими толстыми пальцами.

Пальцы!!!

Я заметил это только тогда, когда пожал его руку. У меня перехватило дыхание. Непрерывно возраставшее удивление сменилось паническим ужасом, и я, хоть это и было невежливо с моей стороны, не помня себя, полез в окно.

– Эй, пассажиры! – колючий голос водителя несколько отрезвил меня. – Выходите. Приехали. Сам не пойму, где и как ехали, но приехали. Факт!

– Да вы что? – Я весь обмяк. – Шутите? Мы же ехали минут пять, от силы семь!

– Пять… это точно… Первый раз вижу, чтобы за проезд из Йокогамы до Токио на счетчике всего сто двадцать иен-накрутилось… – таксист говорил запинаясь, глухим голосом. – Не хочу я ваших денег, только поскорей выметайтесь из машины! Это надо ж – два километра… из Йокогамы…

Безмолвный мир

Когда мы вышли из такси, сопровождаемые злобным взглядом водителя, я пошатывался. Может быть, мне снится кошмарный сон?..

Доехать за пять минут из Йокогамы до токийского района Сетая! Да еще вечером, в часы пик!.. По прямой и то километров двадцать будет. А на счетчике – два… И сто двадцать иен…

Нет, не может быть! Чудес на свете не бывает! Это сон… Все мне снится: и сумасшедший иностранец, и головокружительный полет – именно полет, а не поездка! – из Йокогамы в Токио. Два километра… сто двадцать иен… Вот сейчас я проснусь в своей постели, которая никогда не убирается… Ой, как болит голова!.. И тошнит… Нельзя больше так напиваться… С похмелья и не то померещится…

– О чем вы задумались? – сказал, заглядывая мне в лицо, странный человек… иностранец… Гоэмон…

– Все, точка!.. – пробормотал я и махнул рукой, пытаясь отогнать нелепый призрак. – С завтрашнего дня перестаю пить. Клянусь!.. Никогда в жизни… или нет – год, полгода… не притронусь к дешевому виски!.. Сгинь, исчезни! И так тошно, а тут еще ты…

– Ай-ай-ай, нехорошо! – Гоэмон замахал руками, как сигнальными флажками. Глаза у него запрыгали – вверх-вниз, вверх-вниз. – Авто, таксо, таксомотор ехал очень медленно, а заторов было очень много, я и… Ты, миленький, видать, непривычный к передвижению в суперпространстве?

– Замолчи! – завыл я, схватившись за голову. – Чем трепаться, лучше бы нашел мой будильник.

– Будильник? – привстав на цыпочки, Гоэмон заглянул мне в глаза. Я увидел густые волосы, торчавшие из огромных ноздрей. – Не молоти чушь! Ты же не спишь.

– Часы, будильник! – орал я. – Надо, чтобы он зазвонил!.. Тогда я проснусь, и все исчезнет… Прощай, Гоэмон-сан!

– Зачем – прощай? Мы те только что приехали. А ну-ка, раб, пошевеливайся, топай, шествуй, ступай, вступай в свои покои! И я за тобой. Хочу, желаю отдохнуть!

А-а, пожалуйста, куда угодно, куда хотите!.. Все равно где-нибудь в нашем микрорайоне зазвонит будильник, и кошмар кончится. Сколько я за свою жизнь видел снов – и не счесть, но такая чушь пригрезилась в первый раз. Хорошо бы проснуться, не доходя до дверей моей комнаты. Если этот оборотень переступит порог, придется завтра же съезжать с квартиры, не то страхи замучают.

– У-й-й! – диким голосом завопил Гоэмон, то бишь приснившийся мне оборотень, рассматривая здания нашего микрорайона. – Что это за кубики?

– Это наш микрорайон, – машинально ответил я и тут же подумал, что глупо разговаривать во сне, да еще с оборотнем.

– Микрорайон? – Гоэмон недоуменно склонил голову. – Это в каких же смыслах?

– А в том смысле… Короче говоря, микрорайон представляет собой комплекс многоквартирных жилых корпусов… В общем, дома…

– Какие же это дома? Это коробки.

– Никакие не коробки! Современные жилые дома. У нас в Японии еще как дерутся за эти квартиры…

Не обращая внимания на мои разъяснения, Гоэмон извлек из складок штанов старинную дорожную шкатулку для туши и кисточек, рулон туалетной бумаги – ею он, видимо, пользовался как записной книжкой – и великолепным почерком, очень меня удивившим, написал: «Японцы живут в коробках».

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сакё Комацу читать все книги автора по порядку

Сакё Комацу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похитители завтрашнего дня отзывы


Отзывы читателей о книге Похитители завтрашнего дня, автор: Сакё Комацу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img