Шарон Ли - Местный обычай
- Название:Местный обычай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, ЛЮКС
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-17-026665-0, ISBN 5-9660-0690-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарон Ли - Местный обычай краткое содержание
Человечество колонизировало сотни планет. Теперь в Галактике бок о бок живут, торгуют и воюют потомки землян — и «чужие». В этом мире любовь наследника древнего, богатого клана торговцев с планеты Лиаден и землянки — повод к началу жестокой вендетты, которая грозит охватить ВСЮ ГАЛАКТИКУ…
Из мира — в мир!
От опасности — к опасности!
Sharon Lee, Steve Miller. Local Custom (2000)
Местный обычай - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Снайпером!
Карин даже не попыталась скрыть прозвучавшее в ее голосе отвращение.
Даав выгнул одну бровь.
— Наша мать состояла в «Тэй Дор», так ведь? И в течение пяти лет успешно подтверждала свое место чемпиона клуба. Почему бы Пат Рину не оказаться таким же способным — или даже способнее? Или по крайней мере не получить возможности полностью удовлетворить свой интерес?
— Но тебя такие вещи совершенно не интересуют, — вернулся он к прежней теме. — Тебе, вполне естественно, интересно узнать, будет ли принято твое предложение об услуге. — Он сделал жест отрицания. — Твоя цена слишком высока.
— Вот что! — Она почти зашипела. — Эр Тому йос-Галану будет позволен бастард-полукровка, и от него даже не потребуют поклона в сторону общества! А я, выполняя только свой долг и желая только служить клану, должна терпеть, что моего сына отдают на воспитание без моего согласия, единственно потому, что ты решил…
— Я напомню тебе, что решение принял Делм, — прервал ее Даав. — А еще я дам тебе два совета. Первый состоит в том, чтобы ты успокоилась. Второй — чтобы ты удалила из своего словаря выражения «бастард» и «полукровка». Имя ребенка — Шан йос-Галан. Он — сын Эр Тома йос-Галана и Энн Дэвис, и оба признают его своим, так что, как видишь, слово «бастард» здесь не подходит.
— А вот «полукровка» — это только правда! — вскрикнула Карин, видимо, решив игнорировать его первый совет.
— Я нахожу это слово оскорбительным, — ровным голосом сказал Даав и резко вздохнул. — Полно, Карин, будь рассудительна! Тебя волнует то, что те, кому нечем заняться, кроме как поисками неприятностей, просмотрят старые выпуски «Газеты» и обнаружат, что между Эр Томом йос-Галаном и Энн Дэвис не было контракта с условием, что ребенок отойдет к Корвалу. Да?
— Да, конечно…
— И тем не менее ты считаешь нужным игнорировать тот факт, что те же личности без труда найдут сообщение о том, что Пат Рина йос-Фелиума взяли из приемной семьи и вернули матери. И они сразу скажут себе: «Взятка».
— А ты считаешь себя способным взяться за задачу очищения меланти Корвала перед Высокими Домами…
— Я еще раз напоминаю тебе, что я — Делм, — прервал ее Даав с исключительной мягкостью. — Если меланти Корвала будет нуждаться в ремонте, то моим долгом будет позаботиться о том, чтобы этот ремонт был проведен. Однако никаких починок не требуется. Клан принимает кого хочет, и вне Клана никакие объяснения не нужны.
Он осторожно перевел дыхание.
— Я рекомендую тебе меня оставить, Карин. Немедленно.
Ее губы приоткрылись, но ничего не было произнесено.
Спустя мгновение она уже кланялась ему.
— Доброго дня, — проговорила она настолько нейтральным тоном, что его можно было назвать лишенным модальности.
А потом она оставила его — быстро, сотрясая тяжелыми шагами мощеную дорожку.
Даав стоял на месте, пока не услышал, как включился двигатель — далеко внизу. Тогда, и только тогда, он позволил своей спине потерять непреклонную прямизну и, снова натянув на руки рабочие перчатки, принялся убирать по местам инструменты.
Они проснулись рано, вместе выпили немного утреннего вина и приняли неспешный чувственный душ. А потом, словно дети, тайком устроившие себе каникулы, отправились осматривать дом.
Энн вскоре совершенно заблудилась: в ее голове воцарилась полная неразбериха из Гостиных, Салонов и Приемных. Остановившись наконец в центре большого и пышно убранного зала, она расхохоталась.
— Не бросай меня, любимый, потому что иначе мне никогда не найти моих комнат! — Она покачала головой. — Вижу, что мне придется носить с собой мешочек с хлебными крошками и не забывать щедро ими сыпать!
— Да, но, видишь ли, слуги у нас хорошо вышколены, — отозвался Эр Том и придвинулся ближе, чтобы улыбнуться ей. — Очень может быть, что все крошки будут сметены задолго до того, как ты пожелаешь вернуться.
— Тогда я пропала! Если, конечно, ты не нарисуешь мне карту.
— Если хочешь, — ответил он.
Она посмотрела на него — экзотичного и щемяще прекрасного в вышитом шлафроке. Он откинул назад широкие рукава и поймал ее руки.
— Показать тебе еще одну вещь? — спросил он, и в глазах его еще светились остатки улыбки. — А потом обещаю отвести тебя завтракать.
— Еще одну вещь, — согласилась она, строго напомнив себе: «Не смей на него глазеть, Энн Дэвис!»
— Тогда нам сюда, — сказал Эр Том, крепко ухватив ее за руку и держась так близко от нее, что полы его шлафрока грозили опутать ей ноги.
Однако они прошли по коридору без происшествий, а потом — до половины следующего, немного не такого длинного.
Шагнув вперед, он повернул окаймленную золотом фарфоровую ручку и отступил, гибко поклонившись.
— Входи, пожалуйста.
Энн на секунду замялась. Поклон выражал глубокое почтение, но в глазах Эр Тома горело ожидание, больше всего похожее на голод. Чуть улыбнувшись, она прошла в комнату.
Стены были обтянуты матовым бронзовым шелком, пол — упругой травяной циновкой цвета листьев Джелаза Казон. На комоде у дальней стены стояли две небольшие лампы, а на стенах на равных интервалах были закреплены бронзовые бра. Три ряда из двенадцати стульев каждый были расставлены ровным полукругом перед…
— Какая красота! — выдохнула она, двигаясь по плетеному покрытию так, словно омнихора схватила ее за руку и потянула к себе.
Энн погладила полированное дерево, отодвинула крышку и благоговейно провела пальцами по чистейшим клавишам из слоновой кости.
— Она тебе нравится? — спросил Эр Том у ее плеча.
— Нравится? Она поражает! Такой инструмент…
— Попробуй ее, — тихо предложил он.
Она бросила на него быстрый взгляд и, покачав головой, сняла пальцы с молчащих клавиш.
— Не соблазняй меня, — попросила она, и он услышал в ее голосе желание, — иначе мы весь день отсюда не уйдем.
Он поймал ее руку, вернул на клавиатуру и провел пальцами по тыльной стороне ее кисти.
— Включи ее, — прошептал он. — Сыграй для меня, Энн. Пожалуйста.
Большего поощрения ей не нужно было: она и так жаждала услышать голос омнихоры, испытать ее дух — и свой собственный. Она заиграла ему свою любимую вещь, «Токкату и фугу ре-минор», древнее произведение, предназначавшееся для предшественника омнихоры, органа. Это был смелый выбор, потому что перед ней не было нот, но оказалось, что ее пальцы ничего не забыли, бросая музыку на безупречную клавиатуру.
Музыка наполнила комнату, словно океан, захлестывая исполнительницу, поднимая вверх на волне звука и чувства, пока ей не показалось, что она вот-вот умрет здесь. Музыка была так близко, что невозможно было бы сказать, где кончается мелодия и начинается Энн Дэвис.
В конце концов она нашла конец и разрешила нотам стихнуть, позволила себе выйти из великолепия и посмотрела на Эр Тома сквозь пелену слез. Откинув намокшие от пота волосы со лба, она улыбнулась ему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: