Бен Бова - На краю пропасти
- Название:На краю пропасти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-17-033165-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бен Бова - На краю пропасти краткое содержание
Земля, пережившая глобальную экологическую катастрофу, стала умирающей планетой.
Единственная возможность выжить — колонизация пояса астероидов, ведь именно там ведется разработка нанотехнологий, продлевающих жизнь человека и стабилизирующих его здоровье.
Но за власть над астероидами схватываются две фактически контролирующих Землю корпорации, во главе которых стоят непримиримые враги — идеалист Дэн и циник Мартин.
Силы их примерно равны...
Астероидные войны начинаются!
На краю пропасти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дэн заставил себя улыбнуться даме.
— Этот проект стоит на Земле около двух миллиардов международных долларов. Ни один банк или иной источник финансирования, к которым я обращался, не станет рисковать такой суммой. Они ведут работы по восстановлению и реконструкции городов и проблемам миграции населения. Все крупные организации заняты устранением последствий парникового эффекта, космические проекты их абсолютно не интересуют.
— Вот идиоты! — раздалось в зале.
— Согласен, — ухмыльнувшись, сказал Дэн. — Они слишком заняты срочными делами, чтобы подумать о будущем — о самом важном.
— Наверняка из всех существующих на Земле корпораций найдется хоть одна, которая захочет заключить сделку! — послышался новый возглас.
Дэн решил оборвать начинающуюся в толпе оживленную дискуссию.
— Послушайте, возможно, мне бы удалось заключить с какой-нибудь компанией на Земле эту сделку, однако я решил предоставить вам шанс участвовать в ней. Эта та самая возможность, которую вы давно ждали!
— У Селены нет в распоряжении таких средств! — заявил один из членов совета.
— Я знаю, но у вас есть хорошие специалисты и оборудование для строительства ядерного двигателя с применением нанотехнологий.
В зале наступила тишина. Нанотехнологий! Все понимали, что с ними проект действительно реально осуществить, и все же...
— Нанотехнологий вовсе не волшебная палочка, господин Рэндольф! — заявил член совета, ближе всего сидевший к трибуне, худой молодой человек с внешностью фанатика.
— Понимаю.
— Когда-то мы думали, что нанотехнологий помогут нам производить воду путем сбора водорода из солнечного ветра и соединения его с кислородом из реголита. Теоретически все казалось вполне осуществимо, однако на практике — полнейший провал.
Очевидно, этот член совета страдал излишним самолюбованием: манера его разговора давала понять, что данная тема, как, впрочем, и любая другая, почти не интересует его.
— Если наноботы способны строить целые космические челноки, то наверняка смогут построить и ядерный двигатель, — коротко заметил Рэндольф.
— Меня практически заставили занять пост казначея совета. Теперь я понимаю, что это вряд ли можно назвать наградой за мой честный труд в качестве бухгалтера! — с юмором заметила женщина со светлыми рыжеватыми волосами и изящной фигурой ирландки.
Зал засмеялся, Дэн тоже.
— Очень жаль, что у нас нет достаточных средств, чтобы вложить в ваш проект, господин Рэндольф! Предложение звучит заманчиво, но у нас действительно на данный момент нет такой суммы.
— Мне не нужны деньги, — повторил Дэн.
— Тогда что же?
— Я ищу добровольцев. Мне нужны люди, которые могли бы посвятить свое время участию в самом большом проекте нашего века: поиске и добыче ресурсов для всей Солнечной системы!
— Да, но это все равно сводится к деньгам, не так ли?
— Нет! — громко сказал чей-то голос из глубины зала. Дэн увидел, как плотный темноволосый мужчина поднялся с места и обвел взглядом присутствующих.
— Меня зовут Берни Джеймс. Я уволился из лаборатории нанотехнологий в прошлом году. Я всего лишь лаборант, но надеюсь помочь в этом проекте!
Через несколько рядов от него встал еще один мужчина — высокий блондин.
— Я — Ральф Аркест, сотрудник Департамента космических перевозок, — сказал он красивым тенором. — С радостью потрачу накопившийся за несколько лет отпуск на работу в вашем проекте.
Дэн улыбнулся первым волонтерам.
— Благодарю вас!
— Доктор Карденас тоже заинтересуется строительством ядерного двигателя, — продолжил Аркест и, оглянувшись по сторонам, спросил: — Доктор, вы здесь?
Ответа не последовало.
— Я найду ее. Жаль, что она не присутствует на сегодняшнем заседании, — сказал блондин.
Дэн смотрел на зал в надежде, что найдется еще несколько желающих, но больше никто не изъявил желания.
— Благодарю вас! — после некоторой паузы произнес он и сошел с трибуны.
Ставенджер кивнул ему и, поднявшись на трибуну, затронул последний вопрос повестки дня: просьбу некой пожилой пары увеличить их жилую площадь, дабы они могли начать небольшой частный бизнес.
По окончании заседания Ставенджер сказал:
— Если бы Крис Карденас была где-то на Селене, я бы обязательно вас познакомил. К сожалению, сейчас она на одной из космических станции около орбиты Земли, работает над усовершенствованием наноботов, чтобы окупить расходы на исследовательские центры Марса.
— А на какой именно станции? — поинтересовался Рэндольф.
— На той, что над Южной Америкой.
Дэн улыбнулся.
— А-а, «Новая Венесуэла»! Я помогал строить эту старушку! Может, пришло время проведать ее?
АЛЬФОНС
Панчо внимательно следила за демонстрацией мер предосторожности. Несмотря на доскональное знание механизмов скафандра и неоднократный опыт работы в открытом космосе, она внимательно прислушивалась к каждому слову автоматического инструктора. На сей раз предстоит выйти на поверхность Луны, а это существенно отличается от работы на орбите.
Сидевшие в автобусе туристы, по-видимому, не волновались. Наверное, у этих столько денег, что провести отпуск на Луне для них все равно что зайти к соседу, и уж наверняка они на сто процентов уверены, что здесь-то с ними точно ничего не случится, а если и случится, то их юристы вытрясут из туристического агентства кучу денег!
Все надели скафандры в ангаре, прежде чем сесть в автобус. Так было легче: в автобусе слишком тесно, чтобы четырнадцать пассажиров толкались, натягивая на себя скафандры. Затем, со шлемами в руках, они направились на «Рэнджер-2».
Прошло уже столько лет, а они все никак не могут придумать ничего лучше этих дурацких тяжелых скафандров, подумала Панчо. Эти ученые парни продолжают болтать о легких скафандрах и даже специально разработанной коже из наноботов, но разговоры так и остались пустой болтовней.
Даже подростки затихли после того, как дверь ангара открылась и автобус выехал на шероховатую, кое-где потрескавшуюся поверхность Луны. На некоторых участках виднелись специальные обозначения. Кольцевые горы выглядели старыми и мрачными, немного осевшими от вечности и отшлифованными постоянным падением метеоритов и метеоритной пыли.
Именно эта пыль и беспокоила Панчо. При работе в открытом космосе находишься в вакууме, а на поверхности Луны приходится идти по пыльному реголиту, словно по песчаному пляжу. Только этот «песок» вздымается вверх и покрывает башмаки мелкой серой пылью. Причем не только башмаки, вспомнила Панчо. Она слышала истории о том, как лунная пыль забивалась в швы скафандра и даже в портативную систему жизнеобеспечения на спине. Пыль заряжалась от солнечного ветра и от этого становилась просто неконтролируемой. Если она набивалась в шлем, то могла ослепить человека, а попытки стереть пыль руками в перчатках лишь размазывали ее еще больше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: