Дэвид Вебер - Любой ценой
- Название:Любой ценой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Вебер - Любой ценой краткое содержание
Война с Республикой Хевен возобновилась… катастрофически для Звездного Королевства Мантикора.
Адмирал леди дама Хонор Харрингтон, землевладелец и герцогиня Харрингтон, единственный командир альянса, для которого новая война началась с победы, отозвана из системы Сайдмор, чтобы принять под команду Восьмой Флот.
Все знают, что Восьмой Флот – главная ударная сила альянса и самое естественное назначение для женщины, прозванной репортерами «Саламандрой». Но вот чего НЕ знает большинство, так это того, что Звездное Королевство и его союзники не просто уступают численностью новому флоту Республики, но и отставание это со временем только усугубится.
Любой ценой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дисплей опустел и Хонор нахмурилась. Выработанные жизнью инстинкты твердили ей, что в требовании матери было скрыто больше, чем просто желание устроить им с преподобным обед до отбытия того домой. Не то, чтобы это не было прекрасным предлогом. Просто это было не все, что на уме у её матери. Хонор гадала, что же за хитроумный замысел породил этот живой ум.
К сожалению, выяснить это можно было только одним способом. Она нажала кнопку на комме.
– Адмиральская каюта, МакГиннес, – отозвался голос.
– Мак, пожалуйста проверьте вместе с Мерседес моё расписание. Вы с ней все равно лучше меня знаете, чем мне надо заниматься. Мне нужна пара дней, и чем раньше тем лучше, для короткого визита на Мантикору.
– Я подумал об этом, мэм. – даже через голосовую связь Хонор практически могла ощущать его удовлетворение. – Я уже проверил. Полагаю, что если вы передвинете несколько совещаний – и, возможно, объедините уже назначенные вами встречи с командирами дивизионов и командирами эскадр – то сможете отправится завтра вечерним шаттлом. Такой вариант вас устроит?
– А ты, о Кукловод, уже обсудил это с моим начальником штаба?
– Не в деталях, мэм. – величавость ответа МакГиннеса подпортил только тщательно скрываемый смешок.
– Ну так сделай это.
– Безусловно, ваша милость.
– Лимузин подан, миледи.
Хонор повернулась в указанном направлении и увидела Иеремию Теннарда, старшего из личных телохранителей Веры, стоящего подле двери ведущей к стоянке частных аэрокаров VIP-зала.
– Вижу, Эндрю, – сказала она и ухмыльнулась. – Интересно, как маме удалось отвлечь его от отражения попыток покушения на Веру, чтобы послать за нами.
– На самом деле, – серьезно сказал Эндрю Лафолле, – у нас в доме наготове хорошая команда. Особенно с тех пор, как капитан Зилвицкий обновил наши электронные системы. Иеремия не подвергает Веру риску остаться без охраны, миледи. Вы же знаете, что я бы не потерпел подобного, не так ли?
– Эндрю, это была шутка, – сказала она оборачиваясь. – Я не…
Она замолчала, почувствовав эмоции своего личного телохранителя. Никто глядя на выражение его лица ни на мгновение не усомнился бы в полнейшей серьезности его ответа. У нее, однако, были определенные преимущества. Глаза её сузились.
– Ладно, – сказала она ему. – Ты меня подловил. На минуту я действительно подумала, что ты серьезен.
– Миледи, – шокированным тоном произнес он, – Я всегда серьезен.
– Ты, Эндрю Лафолле, – с нажимом сказала она, – слишком долго имел дело с Нимицем. Он, похоже, заразил тебя своим сомнительным чувством юмора.
Нимиц у неё с плеча промяукал смешок и зажестикулировал передними лапами.
Два пальца правой лапы обхватили большой. Затем лапа повернулась ладонью вниз, согнулась в знаке буквы «N» и слегка дернулась вниз. Затем поднялась к виску, сжалась в кулак в знаке буквы «E» и двинулась вперед. Пальцы на обеих передних лапах согнулись, ладони повернулись вверх в знаке буквы «A», затем дважды качнулись на себя и вниз, завершив движение ладонями вниз. На правой лапе распрямились три длинных, жилистых пальца, а на левой – два, изображая число пять одним из компромиссных способов, который древесные коты были вынуждены принять из-за того, что пальцев у них было меньше, чем у людей. Затем обе передние лапы поднялись, слегка согнувшись, почти коснувшись кончиками пальцев груди, и правая немного качнулась назад, прежде чем повернуться ладонью наружу в знаке буквы «A» и немного сместиться вправо. Затем пальцы на обеих лапах распрямились в знаке буквы «P», лапы изобразили круг перед его лицом, а затем правая коснулась пальцами подбородка и ткнула ими в ладонь левой. Согнутый второй палец правой лапы коснулся его головы позади уха, затем обе лапы сошлись вместе, соединив большие и указательные пальцы обеих лап прежде чем лапы поднялись к уголкам его губ в знаке буквы «H».
– То есть не было нужды его заражать, поскольку у него и без того хорошее чувство юмора? – сказала Хонор.
Нимиц кивнул и поднял правую переднюю лапу, ладонью внутрь, чтобы прижать указательный палец ко лбу, затем повернул ее ладонью наружу, оттопырив большой палец в знаке буквы «A». Затем поднял два пальца и похлопал по бедру своей правой задней ноги правой передней лапой с оттопыренными в знаке буквы «L» указательным и большим пальцами.
– А, то есть для «двуногого»? – переспросила она, а Нимиц снова кивнул, с еще большим довольством. Хонор помотала головой. – Тут ты, Паршивец, заблуждаешься. Кроме того, я знаю твое чувство юмора и не думаю, что знак для «хорошо» обозначает именно то, что тебе кажется.
Кот только отвернулся, игриво взмахнув хвостом, а Лафолле хихикнул.
– Не принимай это за комплимент, – мрачно сказала ему Хонор. – По крайней мере, пока не обсудишь его представление о шутках с персоналом Дворца Харрингтон.
– О, но я это уже сделал, миледи! – заверил ее Лафолле. – Мне больше всего понравилась шутка с игрушечным древесным котом и культиватором.
– Игрушечным котом? – брови Хонор поползли вверх, а он снова хихикнул.
– Они использовали роботизированные культиваторы, чтобы вырыть канавы для новой ирригационной системы, – пояснил телохранитель. – А Нимиц и Фаррагут похитили из спальни Веры одну из мягких игрушек, изображающую древесного кота в натуральную величину.
– Они же не… – начала Хонор, темные глаза ее смеялись, и Лафолле кивнул.
– Именно, миледи. Они воспользовались своими острыми когтями, чтобы… отсоединить переднюю часть игрушки от задней. Затем закопали их по обе стороны канавы, оставив с одной стороны торчать наружу хвост, а с другой – единственную, жалкую переднюю лапу. Помощника садовника при виде этого чуть было удар не хватил.
– Паршивец, – сказала Хонор настолько сурово, насколько получилось борясь с приступом смеха, – я не буду защищать тебя от толпы, когда они наконец придут за тобой с вилами. Надеюсь, ты это понимаешь.
Нимиц фыркнул, задрав нос. Тимоти Меарс, прибывший на Мантикору тем же рейсовым шаттлом, что и его адмирал, громко расхохотался. Хонор вперила в него взгляд и покачала головой.
– Подобающий флаг-лейтенант не поощряет кота своего адмирала идти по кривой дорожке, лейтенант Меарс!
– Конечно же нет, мэм! – согласился Меарс, глаза его лучились. – Я потрясен тем, что вы считаете меня способным хотя бы замыслить подобное!
– Конечно же, – буркнула Хонор. Затем, пока Теннард пересекал зал по направлению к ним, она улыбнулась лейтенанту. – Как говорит Эндрю, транспорт подан, Тим. Вас куда-нибудь подбросить?
– Спасибо, не надо, мэм. Я возьму такси. Мне еще надо кое-что купить, прежде чем поразить родителей, заявившись домой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: