LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Джек Вэнс - Исс и Старая Земля

Джек Вэнс - Исс и Старая Земля

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Исс и Старая Земля - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джек Вэнс - Исс и Старая Земля
  • Название:
    Исс и Старая Земля
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2003
  • ISBN:
    5-17-016655-9
  • Рейтинг:
    3.66/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джек Вэнс - Исс и Старая Земля краткое содержание

Исс и Старая Земля - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

...Планета Кадвол. «Природный заповедник», вот уже тысячу лет изолированный от влияния покорившего Галактику человечества. Мир. обладающий уникальной экологической системой. Мир, ставший однажды центром и целью межпланетного заговора!

...Глауен Клаттук, молодой сотрудник тайной полиции Кадвола, начинает собственное расследование происходящего. Начинает, еще не зная, СКОЛЬ БЛИЗКИ преступники, нарушившие законы Галактической Хартии, к его СОБСТВЕННОМУ МИРУ — миру его друзей и его семьи...

Исс и Старая Земля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Исс и Старая Земля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Вэнс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я Глауен Клаттук.

— А я Уэйнесс Тамм. Вероятно вам знаком мой дядя, Пири Тамм, который живет неподалеку от Шиллави в «Волшебных Ветрах».

Монкурио на мгновение даже смешался, он понял, что дело обретает совершенно иной оборот. Археолог быстро окинул взглядом девушку, словно желая проверить истинность ее слов.

— Разумеется, я отлично помню Пири Тамма! Но о чем хотели говорить со мной вы?

— Вы вчера разговаривали с Мелвишем Киблесом? — спросил Глауен.

— Зачем вам это? — нахмурился Монкурио.

— Он мог говорить вам что-то о Беньями или Бенне Барре, или как там его еще зовут.

Монкурио криво усмехнулся.

— Да, он звонил и оставил звуковое письмо для меня. Но я был очень занят на равнине. А когда я отзвонился ему, там уже никто не брал трубку. — Монкурио буквально упал в кресло и с наслаждением вытянул ноги. — Может быть, вы все лучше сразу же скажете мне прямо, что все это значит?

— Разумеется, так мы и сделаем. Некоторое время назад Киблес продал вам комплект документов Общества натуралистов. И он сказал, что, скорее всего, они все еще находятся у вас.

Роскошные седые брови Монкурио медленно поползли вверх.

— Киблес ошибается. Я продал все бумаги Ксантифу в Триест.

— А вы хотя бы просмотрели их перед тем как продать.

— Естественно, я человек любопытный.

— И ничего не оставили для себя?

— Не более чем одну единственную рваную фотографию.

— А Киблес тоже ничего не оставил у себя?

— Это не являлось его специализацией, — отрицательно покачал головой Монкурио. — Он просто получил эти бумаги в качестве обмена от покойного Флойда Сванера. А Сванер, в свою очередь, приобрел комплект амулетов-«путанок», — Монкурио достал с ближайшей полки жадеитовый амулет и любовно погладил его. — Вот чем предки людей-теней подтверждали славу своих побед. Теперь эти штучки имеют огромную ценность среди коллекционеров. — Археолог положил «путанку» на полку. — К несчастью, с каждым годом их становится все труднее и труднее находить.

— Но как же документы Общества натуралистов? Неужели вы совсем ничего не знаете о них? Хотя бы то, где они находятся теперь?

— Ничего, кроме того, что уже сказал вам.

Уэйнесс с трудом подавила тяжелый вздох.

— С каким упорством карабкалась я по этой лестнице вниз. Ступенька за ступенькой. Галерея Гохун, музей Фьюнасти, Мирки Пород, Триест, Каса Лукаста и, наконец, Лунный Путь.

— А я карабкался по этой лестнице вверх. От Айдола в Больших Прериях через Дивизионный город до Танджери. И вот мы здесь.

— И Лунный Путь оказался той самой средней ступенькой, где мы надеялись найти, наконец, то, что так упорно искали. Но и она оказалась пустой.

— А что собственно вы ищите? — прищурив свои большие глаза, спросил Монкурио. — Неужели Грант и хартию Кадвола?

Уэйнесс только печально кивнула.

— Они неожиданно стали чрезвычайно важны. От того, найдем мы их или нет, зависит, останется ли Кадвол Консервацией.

— Так вы знаете, что они пропали? — удивленно спросил Глауен.

— Я обратил на это внимание еще тогда, когда впервые просматривал бумаги Общества натуралистов. Их там не было! Так что Киблес даже не видел ни Хартии, ни гранта. В этом вы можете быть абсолютно уверены. Соответственно, он не получал их и от Флойда Сванера.

— Это явно дело рук Смонни Клаттук, — вмешался Глауен. — Она грабила сарай Чилка неоднократно. Перерыла все бумаги. Хотя, с другой стороны, судя по всему, она тоже ничего не нашла.

— Итак, что же могло произойти с Хартией и грантом? — подвел итого Монкурио.

— Именно эту загадку мы и пытаемся решить, — сказала Уэйнесс.

— Дед Сванер все завещал своему внуку Эустасу, — пояснил Глауен. — И Смонни пыталась завладеть его наследством любым путем, включая даже женитьбу, от которой Чилк, естественно отказался, заметив при этом, что жизнь и так слишком коротка. И теперь, похоже, никто — ни Чилк, ни Смонни, ни я, ни вы — не знает, что же произошло с Хартией и грантом.

— Интересно, интересно, — промычал Монкурио. — К сожалению, я даже не могу предложить вам никакого решения. — Он погладил усы и бросил взгляд на слегка приоткрытую дверь спальни. Затем тихо встал, прикрыл дверь поплотнее и столь же бесшумно вернулся на прежнее место. — Не стоит волновать нашим разговором Карлотту. Да. Хм… Похоже, во время всех этих поисков у вас были большие неприятности, — тут археолог бросил короткий взгляд на Уэйнесс. — Кажется вы упомянули Каса Лукаста?

— Да, это так.

— Любопытно, любопытно. Итак, мы сейчас говорим о Каса Лукаста, которая находится в городе… простите, название как-то вылетело из головы, — Монкурио говорил медленно и с большой осторожностью.

— Помбареалес.

— Ах, да, конечно. Ну и что, как ныне идут дела в этом прелестном уголке Старой Земли?

— У патагонцев хорошая память, — слегка усмехнулась Уэйнесс. — Они все еще разыскивают некоего археолога по имени профессор Соломон.

— Вот как? — несколько неестественно засмеялся Монкурио. — Все дело в том, что некогда там возникла идея построить огромный туристский комплекс. Но в последнюю минуту инвестор вдруг куда-то исчез, и мне пришлось расхлебывать всю эту кашу в одиночку. Это старая-старая история, из которой я, к сожалению, вышел настоящим циником.

— Туристский комплекс в пампасах, где дуют бесконечные ветры, от которых нигде невозможно укрыться? — удивленно воскликнула Уэйнесс.

Монкурио невозмутимо кивнул.

— Я и сам был против этой безумной затеи. Однако, когда все рухнуло, оказался крайним. Можете себе представить, они обвинили меня в краже, мошенничестве, подкупе и крючкотворстве, короче — во всех смертных грехах. Слава Богу, что я все же успел унести оттуда ноги.

— Да-да, именно так там все и считают, — подтвердила девушка.

Монкурио проигнорировал последнее замечание.

— Вы заходили в Каса Лукаста?

— И довольно часто.

— Как там Ирена?

— Она мертва.

Лицо Монкурио на мгновение помрачнело.

— Что с ней случилось?

— Она покончила с собой. А перед этим пыталась убить детей.

Монкурио вздрогнул.

— Но дети… живы?

— Живы. И в безопасности. Мадам Клара сказала мне, что вы с Иреной постоянно глушили их наркотиками.

— Это чудовищная ложь! Я, можно сказать, спас этих детей, забрав их из Джангрила. Ведь на Найоне жизнь человека не стоит и ломаного гроша.

— Но зачем же было пичкать их наркотиками на Старой Земле? Это бессмысленно.

— Это делалось для всеобщего блага. Я запросто могу все это объяснить, вот только вряд ли вы захотите понять меня. Но все же послушайте. Я немного знаком с наркотиками джангрилов. Они способны усиливать одни функции мозга и подавлять другие. Одной из способностей, которую они особенно ярко проявляют, является ясновидение. Но далее. Учтите, я археолог с безупречной репутацией, — при этих словах лицо Монкурио стало серьезным и значительным. — Моя основная цель — наука! И ради нее я готов на все. Однако время от времени я вынужден заниматься поиском спрятанных сокровищ, что позволяет мне самостоятельно финансировать все свои исследования.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Исс и Старая Земля отзывы


Отзывы читателей о книге Исс и Старая Земля, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img