Джек Вэнс - Станция Араминта
- Название:Станция Араминта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-17-016318-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Станция Араминта краткое содержание
Кадвол. Планета системы Алой розы в звездном скоплении Хлыст Мирсеи. На вечные времена объявлена заповедником и закрыта для эксплуатации человеком.
Станция Араминта. Колония землян на Кадволе, возникшая как агентство по охране заповедной территории, но через несколько столетий превратившаяся в почти средневековую систему Домов: Дом Вуков, Дом Клаттуков, Дом Ведеров, Дом Диффинов, Дом Наверти и Дом Оффоу.
Глауен Клаттук. Юноша, который еще не знает, КАК суждено ему изменить и судьбу станции Араминта, и судьбу планеты Кадвол.
Читайте прославленный сериал Джека Вэнса, от которого не сможет оторваться ни один истинный любитель фантастики!
Станция Араминта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— На Тассадеро, — продолжил Шард наставления Бодвина Вука, — для удобства вам предложат переодеться в местные одежды. Торговцы-разносчики встретят вас в еще в космопорте. Не смотря на их крики, оскорбления и угрозы, потерпи пока вы не доберетесь до Фексельбурга, а там иди в магазин с нормальными ценами. В противном случае вас надуют. Дух пирата Заб Зонка еще жив Тассадеро.
— Повсюду держись подальше от политики! — перехватил инициативу Бодвин Вук, — На Нетрайсе, где у вас будет первая остановка, политические группировки особенно озлоблены. Вероятность того, что вас впутают в какую-нибудь политическую авантюру мала, но все равно придержи свое мнение при себе!
— Надеясь, что я все уже усвоил, — сказал Глауен, — На Нетрайсе держаться подальше от политики. На Тассадеро одеться в местное платье, но не дать себя надуть. А чего надо бояться на Соуме?
— Женитьбы, — ответил Шард, — Если ты на Соуме затащишь какую-нибудь девицу в постель, то сначала заставь ее подписать специальный отказ от брачных намерений. Форма такого отказа продается во всех киосках и кондитерских.
— Думаю, тебе пора подняться на борт, — сказал Бодвин Вук, — А то пока ты стоишь тут и слушаешь наши наставления, корабль может и улететь.
Стоя около иллюминатора на прогулочной палубе, Глауен помахал отцу и Бодвину Вуку, но те его не заметили. Глауен проглотил комок в горле и постарался сделать вид, что у него нет дурных предчувствий.
Несколько запоздалых пассажиров пробежали через терминал и поднялись на борт. Раздался звонок. Глауен почувствовал как с глухим ударом закрылись посадочные люки. Не понятно откуда раздался тонкий свист, который постепенно повышал тон и вскоре перешагнул порог слышимости. Без всякого ощущения ускорения корабль оторвался от земли Кадвола и поднялся в небо.
Глауен осмотрел прогулочную палубу. Кеди нигде не было видно. Глауен снова повернулся к иллюминатору.
Кадвол превратился в шарик, сверкающий в лимонно-белых лучах Сирены. Далеко на юге виднелось зеленое пятно Трои. Глауен безуспешно попробовал определить расположение Штромы и тут же вспомнил о Вейнесс; когда он теперь снова увидит ее? И что она ему расскажет?
На прогулочной палубе появился Кеди, лицо у него было мрачным, глаза невидящими. Глауен заметил, как он молча прошел мимо. Не смотря на благие намеренья, Глауен снова почувствовал раздражение.
— Эй, Кеди! — окликнул он, — Постой! Взгляни на меня! Это я, Глауен!
Кеди остановился, на мгновение задумался, потом присоединился к Глауену у иллюминатора.
— Позволь мне высказать тебе один силлогизм, — сказал Глауен, — Мир — реален. Я — часть этого мира. Значит и я реален.
Кеди задумался.
— Мне эта логика не кажется такой уж строгой. Тебе бы надо было высказать первое положение так: «Мир состоит из реальных элементов». Или: «Всякая часть мира реальна». Тогда вторая будет: «Я один из этих элементов». В этом случае у тебе остается без ответа вопрос обязательно ли объединение реальных частичек образует реальное целое.
— Я подумаю над этим, — пообещал Глауен, — А на данный момент мы с тобой оба на борту корабля. Мы не можем избегать друг друга. Таковы факты.
Кеди только пожал плечами и посмотрел вдоль прогулочной палубы.
— Ты все еще продолжаешь любоваться открывшимся зрелищем? — очень вежливо спросил Глауен, — Я думал ты уже не раз его видел.
Кеди взглянул в иллюминатор так, как будто только что заметил открывающееся там зрелище.
— Как ты и сказал, я видел это и раньше. Ничего особо не изменилось. Иногда Лорка и Песня висят вон там, как две дохлые птицы, а иногда нет. Флорест никогда не любил на них смотреть, он считал, что они приносят неудачу. У него была дюжина подобных фантазий и капризов, на которые мы не обращали внимания.
— Как долго ты участвовал в гастролях? — спросил Глауен.
— Семь лет. Я поступил туда, когда мне было десять лет. Я тогда был настоящим увальнем.
— Это, наверное, было очень здорово.
— Флорест нас держал в ежовых рукавицах. — Кеди фыркнул. — Иногда мы даже не знали куда летим, хотя маршрут в большинстве случаев был обычный: Потань или Тассадеро, или Новая Голгофа, или Милдредский Голубой мир, затем обратно на Хлыст и в Старый Лумас, а раза два ездили в Каффин. Мы никогда особо далеко не залетали.
— Почему?
— Мы летали только туда, куда Флорест мог достать дешевые билеты, это ведь старый скряга, хотя жадничает он, сам понимаешь, не для себя, а для нового «Орфея».
— А какой из этих миров тебе больше всего понравился?
— Лучше всего Флорест устраивал нас на Соуме, — очень размеренным монотонным голосом ответил Кеди, — Нетрайс — очень скучный и нравственный, особенно подальше, в сторону Ленклендса, где пища хуже всего. Нас там кормили хлебом из толченой крапивы и кислым черным супом из ящериц. Единственно сладостью были маленькие сморщенные шарики на подобие изюма, как я потом узнал, это просто высушенные насекомые. Флорест ехал в Ленклендс только в том случае, если не мог договориться о гастролях в Пойнсиане, или в Гальционе, или в Саммер-сити. У ученых-санартов есть закон запрещающий гетеросексуальные представления для гетеросексуальной аудитории. Флорест игнорировал это запрещение и его никто не трогал, так как даже для ученых-санартов его представления были вполне невинными.
— Ученые-санарты? — В мозгу у Глауена мелькнула догадка, — Так вот что означают буквы УС перед именем.
— Да все они там УС такой-то или УС сякой, — сказал Кеди, — Это как титул.
— А что в отношении дам? У них тоже есть какие-нибудь титулы?
— Я уверен, что что-то подобное есть. Но дамы все СО такая-то или СО сякая-то.
— А что это значит?
Кеди пожал плечами.
— Флорест говорил, что Судно Охраны, но может он просто шутил. У них у всех длинные черные платья и забавные черные шляпки. Но дамы-ученые выглядят мрачнее всех. Мне говорили, что они все там на рассвете купаются в холодной воде.
— Ну, значит меня тоже можно отнести к мрачным дамам, — заметил Глауен.
Кеди с отсутствующим видом кивнул.
— Про этих ученых-санартов рассказывают странные вещи.
— Самое странное то, что шесть ученых-санартов поехали на остров Турбен вместе с сэром Матором Борфом и сэром Лонасом Медлайном из Гальциона.
— Последние два «патриции», что означает «аристократы». Обычно они плохо уживаются с учеными-санартами, но, думаю, на острове Турбен все кошки серы. Господи, оставь ты все это. Какое нам до этого дело?
Глауен удивленно посмотрел на него.
— Это именно наше дело и есть, коли мы хотим найти Огмо.
— А ты не думаешь, что это просто пустая трата сил и энергии? Эта обычная шумиха, которые так любит поднимать Бодвин Вук. Старый бабуин боится, что без этого все о нем позабудут. Экскурсии на остров Турбен прекращены, что ему еще надо?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: