Дэвид Герролд - Ярость мщения
- Название:Ярость мщения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Герролд - Ярость мщения краткое содержание
Девид Герролд. Ярость мщения Издательства: Александр Корженевский, Армада-пресс, 2001 г. Твердый переплет Формат: 84x108/32 Переводчик: Петухов С. От издателя Третий роман из цикла американского фантаста Дэвида Герролда называется `Ярость мщения`. Что делать, если на вашу планету прибыли инопланетяне, мягко говоря, несовместимые с ее экологией? Ужаснуться? Впасть в отчаяние? Начать борьбу с иноземным агрессором? Однозначных решений быть не может, потому что нет однозначных ответов. Остается каждому заниматься своим делом: ученым – изучать, воинам – защищать...
Ярость мщения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я хохотал, сбрасывая туфли, хихикал, стаскивая рубаху и белье. Мне предстояло приятное развлечение.
Да, я знал это розовое и голубое. Джейсон показывал их перед самым Откровением. А здесь целое поле апокалипсических растений, и все это принадлежит мне одному. Я не собирался встречать бога. Я собирался стать богом сам.
Солнце горело большой красной розой на жирном желтом небе. Все растения на вспухавшем поле пели. Я смеялся и бормотал. Скакал по полю и пел, Пока не остановился.
И уставился на гигантскую лепешку мягкого леденца.
Он был слишком велик, чтобы его съесть. Лучше уж жить в нем.
Не думаю, что черви станут возражать.
Леденцовый тотемный столб стоял перед входом, сахарный и мягкий. Он гласил: «Свободно. Для ознакомления пройти внутрь».
Знаете, почему такой странный Вальтер?
Ошибся немного небесный бухгалтер.
Пенис такого большого размера
Выдала парню богиня Венера,
А мать-природа – то, на чем носят бюстгальтер.
53 НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА
Как Злая Волшебница Запада принимает ванну?
Соломон Краткий.Мягкий леденец был очень славный.
Дверь была открыта, и я вошел внутрь.
Я знал, какая комната будет моей. И надеялся, что не опоздал к обеду. Черви будут беспокоиться. Я пошел вниз по тапиоковым туннелям.
Стены были покрыты великолепнейшим голубым мехом, какого я никогда не видел. Он свисал длинными бархатистыми нитями. Можно было вести по нему рукой, спускаясь вниз по спиральному ходу. Мех слегка покалывал, мерцая и звеня, как маленькие колокольчики. От прикосновения поднимались искрящиеся клубы феерической пудры. Почему я раньше не замечал этого? А если его не трогать, он радостно светился сам по себе.
Повсюду на стенах виднелись маслянистые наросты, мягкие и аппетитные на вид, но есть мне пока не хотелось. Две жирные краснобрюхие тысяченожки прошмыгнули мимо, что-то бормоча о своем брюхе. Я сказал им: «Привет», – но они были слишком заняты и не ответили. Прежде всего их заботило, как поскорее стать большими и толстыми.
Меня радовал вид кровеносных сосудов, пронизывающих леденец. Они разбухли от влажного красного сиропа, пахнущего тоже очень сладко. Это был, похоже, один из лучших леденцов на свете. Здесь имелось все.
Я надеялся, что понравлюсь червям и они разрешат мне остаться. Я мог бы рассказывать им леденцовые истории.
Черви были в большой камере левого желудочка. Я знал это, потому что туда вели все сосуды. Сейчас, по крайней мере. Позже они направятся к настоящей главной камере, расположенной гораздо глубже.
Внутри леденца было четыре червя. Они были прекрасны. Все в полосах. Рисунки ясные и чистые. Меня это радовало. Я любил определенность. Их бока переливались пронзительным оранжевым, нежным розовым и местами даже скорбным лиловым.
Я знал имена червей, хотя и не мог их выговорить, так что просто поздоровался как можно приветливее и стал вежливо ждать, когда меня заметят. Они общались. «Аристотель» был достаточно большим, хотя и не самым крупным. У червей всегда есть большой, который передает знания остальным, и быть большим означало быть не самым крупным, а самым опытным. У «Аристотеля» лилового на боках было больше всего.
«Вельзевул» только недавно стал самцом и пока еще надувался от гордости и красовался: его оранжевые полосы так и светились. Все остальные считали его прекрасным. «Аристотель» очень хотел спариться с ним. И «Горгулья» тоже; она переливалась розовым и оранжевым.
«Дельта» была еще слишком юной, чтобы иметь личность; она лишь несла яйца. Она хотела перекатиться на спину и щекотаться до тех пор, пока не станет жирной от яиц. Это было видно по ее полосам – самолюбивым и малиново-розовым.
Они танцевали.
Это был танец «пика неугомонности перед самым отдыхом». Они обвивались друг вокруг друга и расплетались, скользили, терлись и щекотались, отчего их мех искрился. Мне хотелось присоединиться к ним. Я хотел отрастить свой собственный розовый мех. Но с этим можно и подождать. Я знал, что в свое время он у меня вырастет, и тогда я смогу слиться с червями.
Они должны многому научить меня.
А я – их.
Они должны знать, чего им следует опасаться. Мир вне леденца по-прежнему оставался слишком жестоким, слишком диким и еще не разбуженным.
Они «отдыхали». Они «были связаны друг с другом». Они «пели».
«Песня» «включала» меня. Я чувствовал себя внутри «музыки». Я мог погружаться в нее, как в колодец, все глубже и глубже, и по мере того как я делал это, я переставал быть собой и начинал быть"мною".
Я «обнимался».
Я «щекотался». Весь.
«Сливался».
– Пошли, Джимбо. – А?
– Я сказал – пошли. Пора идти.
Я сел, протирая глаза со сна. Мы по-прежнему находились в гнезде.
Он положил руку мне на плечо. Это напомнило историю в душе. Я поднялся на ноги. Было холодно.
– Где черви?
– Они ушли. А теперь и нам пора. Пошли. Мы узнали все, что нужно. Пошли отсюда.
– Что мы узнали?
– У тебя нет для этого слов. Пойдем. В его голосе звучало нетерпение.
– Я замерз.
– Знаю. Сюда. Через минуту станет теплее.
Он схватил меня и подтолкнул к туннелю. Я покачнулся и упал, он выругался и помог мне подняться.
– Прости.
– Иди сам. Я не могу делать это за тебя. Ты должен помочь мне. – Он поднырнул под мою руку и обхватил меня за спину. – Обопрись, Почти волоком он потащил меня вверх по туннелю. Мы оба были голые. Почему? В наготе что-то было…
Теперь гнездо казалось гораздо темнее, словно кто-то выключил свет. Вены больше не пульсировали. Оно умирает? Или его просто выключили?
На улице небо было черным, а земля яркой. Звезды были розовыми. Солнце – холодным. Облака – сплошными. Они клубились и наползали друг на друга – тяжелая крышка мира.
– Где мы?
– Ты просто иди, Джимбо. Это очень важно. Просто продолжай идти.
Все растения стали плоскими и примятыми. Умирая, они светились, словно горели изнутри. Вверх плыли тени. Поднималась пыль и уносилась прочь. Наши глаза тоже светились. Но добрых духов я больше не видел.
– Спокойней, парень. Закрой глаза, если это помогает.
– Я хочу вернуться обратно, спать.
– Через минуту ты ляжешь. Но сперва дело.
– Кто ты?
– Джим, мальчик, ты меня знаешь. Я – это ты. Ты – это я. Мы – это мы. А сейчас просто иди, не останавливайся, и я научу тебя сгорать от любви.
– Угу. Ты не можешь. Ты говорил, что этому нельзя научить.
– Я лгал.
Я споткнулся и упал. Земля была очень твердая. Я решил немного отдохнуть. Встать можно и потом.
– Джим, пошли, вставай!
– Потом. Мне надо немного поспать.
– Нет, Джим. Сейчас!
– Маки! – кудахтал кто-то надо мной. – Маки. Я раздраженно открыл глаза.
– Что? Неужели мы так близко от Изумрудного города? У меня же нет серебряных башмачков. Оставь меня одного. Это совсем другая история. Почему старая сука пристает ко мне?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: