Тэд Уильямс - Река голубого пламени

Тут можно читать онлайн Тэд Уильямс - Река голубого пламени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, Ермак, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тэд Уильямс - Река голубого пламени краткое содержание

Река голубого пламени - описание и краткое содержание, автор Тэд Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Иноземье. Самое ошеломляющее достижение человечества: частная, многомерная вселенная, построенная более чем двумя поколениями величайших умов двадцать первого века. Одна из наиболее тщательно охраняемых тайн в мире, Иноземье управляется организацией, в которую входят несколько самых влиятельных и безжалостных людей, — «Братством Грааля». И хотя цели, создания Иноземье, все еще никому неизвестны, даже самая глобальная конспирация не способна сохранить тайны Братства вечно.

И вот небольшая группа авантюристов проникает сквозь завесу секретности в Иноземье. Но пробравшись в миры миров этой Вселенной, они попадают в ловушку и не могут вернуться в свои тела, оставшиеся в реальном мире. А когда опасности и обстоятельства разделяют группу, единственной их надежлой на воссоединение остается Река, пересекающая все миры Иноземья.

Река голубого пламени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Река голубого пламени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тэд Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тогда что мы можем сделать, если не просто плыть дальше? — спросила Кван Ли.

— Ну, я не утверждаю, что мы сумеем изготовить мотор, но можно ведь грести или смастерить какой-нибудь парус. Почему бы нам, например, не оторвать кусок листа побольше этого, — она показала на навес, — и не пустить его в дело?

— Без мачты парус бесполезен, — угрюмо заметила Флоримель. — Это любому известно.

Рени приподняла бровь: значит, молчаливая женщина все-таки может говорить.

— Так ли это? А разве мы не сумеем сделать нечто такое, что хотя бы уловит ветер? Как называются эти штуковины у ракет-челноков? Тормозные парашюты? Так почему бы нам не сделать обращенный в другую сторону «несущий» парашют и не привязать его тонкими жилками листа?

— По-моему, у Рени неплохие идеи, — заметила Кван Ли.

— О, она самый настоящий Бобби Уэллс, — отозвался Сладкий Уильям. — Но сколько у нас на это уйдет времени? Вполне возможно, что мы раньше умрем от голода.

— Но нам ведь не нужно есть, разве не так? — Рени обвела всех взглядом. Лица симов внезапно стали серьезными. — Ведь все… как-то заранее подготовились. Вы же не могли отправиться в онлайн надолго, не подключившись к системам искусственного питания?

— Меня, наверное, сейчас питают внутривенно, — с неожиданной тоской сообщил Фредерикс. — В том госпитале.

После быстрого опроса выяснилось, что с этой стороны неприятностей ожидать не приходится. Все утверждали, что предусмотрели то или иное устройство, которое обеспечивает автономность. Даже Уильям соизволил приподнять завесу романтического ореола и сообщил:

— Я, наверное, спокойно продержусь неделю или около того, но потом остается надеяться, что обо мне кто-нибудь позаботится.

Однако путешественники предпочитали не распространяться насчет своей офлайновой жизни, что заново пробудило в Рени отчаяние.

— Послушайте, мы сейчас в ситуации, когда речь идет о жизни и смерти, — заявила она. — И у каждого из нас должны иметься веские причины находиться здесь. Мы должны доверять друг другу.

— Только не принимайте все на свой счет, — поморщился Уильям. — Мне попросту не нравится эта долбаная затея «давайте-ка расскажем друг другу свои истории». Никто не имеет права знать что-либо о моей жизни. И если хотите выслушать мою историю, то сперва вам придется это право заслужить.

— И что же такого ты хочешь узнать? — вопросила Флоримель. Ее темилюнский сим весьма убедительно воспроизвел сердитое возмущение, — Мы здесь все своего рода калеки, мисс Сулавейо. Ты, он, я, все мы. По какой иной причине этот Селларс стал бы нас выбирать? И с чего, по-вашему, мы все подготовились к долгому пребыванию в онлайне?

— Говори за себя, — процедил Уильям. — У меня своя жизнь, и она не включает фантазию «Спасение мира в этот уикэнд». Я просто хочу выбраться отсюда и отправиться домой.

— А я не был к такому готов, — уныло проговорил Фредерикс. — Поэтому моим предкам и пришлось везти меня в госпиталь. Орландо тоже ничего такого не ожидал. И то, что мы здесь очутились, своего рода сюрприз. — Он задумался. — Интересно, где он сейчас? В смысле, его тело?

Рени закрыла глаза, стараясь сохранять спокойствие. Ей хотелось, чтобы !Ксаббу вернулся с края листа, но тот все еще разглядывал проплывающий мимо берег.

— У нас есть дела поважнее споров, — сказала она наконец. — Фредерикс, ты говорил, что пытался выйти в офлайн и тебе стало очень больно.

Юноша кивнул:

— Это было ужасно. Просто ужасно. Вы и представить не можете, насколько плохо. — Он содрогнулся и скрестил руки перед грудью, обнимая себя.

— А ты мог с кем-нибудь общаться, Фредерикс? Ты говорил с родителями?

— Зовите меня Сэм, хорошо?

— Сэм. Ты мог разговаривать?

Он подумал, прежде чем ответить.

— Думаю, нет. То есть я вопил от боли, но сейчас вспоминаю, что не слышал себя. Пока находился… здесь. Мне было так больно! Вряд ли я смог бы выдавить хоть слово… вы просто не знаете, какая это мука…

— А я знаю, — заметила Флоримель, но в ее голосе не ощущалось сочувствия. — Я тоже выходила в офлайн.

— Правда? И что произошло? — спросила Рени. — Вам удалось найти способ сделать это самой?

— Нет. Я была… устранена, совсем как он, — невозмутимо пояснила женщина. — Это случилось до того, как я оказалась в Темилюне. Но он прав. Боль просто неописуемая. Я скорее умру, чем соглашусь испытать ее снова.

Рени уселась поудобнее и вздохнула. Огромный оранжевый диск солнца не так давно опустился за лес, и ветер посвежел. Над их головами беспорядочными рывками летало нечто насекомообразное.

— Но почему ты не могла отыскать свою нейроканюлю? Может, ты ее и не видела, но уж нащупать-то смогла бы?

— Не будь наивной, дорогуша, — сказал Уильям. — Информация, поступающая в мозг от кончиков пальцев, не более реальна, чем та, которая поступает от ушей и глаз. Для ее подачи и предназначен нейронный шунт. А у тебя что, имеется что-то получше?

— Не лучше. Фактически, даже хуже, — Рени невольно улыбнулась. — Мое оборудование старое… настолько старое, что, пользуясь им, умереть невозможно. Устройство настолько прозаично, что я могу всего-навсего выдернуть разъем и отключиться.

— Что ж, ура Голливуду, — буркнул Уильям, нахмурившись. Рени так и не поняла, что он имел в виду. — А какой нам всем от этого толк?

— Я смогу выйти в офлайн! И привести помощь!

— А с чего ты взяла, что у тебя не проявится этот «эффект камеры пыток»? — поинтересовался Уильям.

— Да пусть уходит, — рыкнул Т-четыре-Б. — Пусть делает, что хочет. Мне лишь бы свалить отсюда.

— Потому что мой интерфейс в отличие от вашего не подключен к моей нервной системе. — Она поднесла руки к лицу, нащупывая контуры невидимой маски. Это ощущение много раз за последние дни придавало ей уверенность. Но на сей раз пальцы Рени ощутили лишь кожу.

— А этот ваш брат, о котором вы все время твердите, — вмешалась Флоримель. — Его нервная система была напрямую подключена к системе? Сомневаюсь.

— Рени? — вступила в разговор Кван Ли. — У тебя огорченный вид. Не хочешь, чтобы мы говорили о твоем несчастном брате?

— Я больше не чувствую маску. — На Рени словно навалилось сумеречное небо. Она очутилась, без защиты, в самом чужом мире, какой только можно представить. — Боже милостивый, я не ощущаю свою маску! Она пропала!..

Некоторое время Орландо был в состоянии прислушиваться к разговору, но вскоре почувствовал, что погружается обратно в забытье, где бормотание его спутников значило не больше, чем пошлепывание мелких волн о борт их странного судна.

Он ощущал себя невесомым, но в то же время и странно тяжелым. Его тело неподвижно лежало возле Фредерикса, но одновременно каким-то образом двигалось, соскальзывая сквозь сам лист вниз, где теплая, как кровь, вода поднималась вокруг него все выше. Орландо погружался в глубину. И, совсем как недавно, когда он плыл на плоту с Фредериксом, Орландо вновь понял, что ему все безразлично.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тэд Уильямс читать все книги автора по порядку

Тэд Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Река голубого пламени отзывы


Отзывы читателей о книге Река голубого пламени, автор: Тэд Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x