Чарльз Шеффилд - Небесные сферы
- Название:Небесные сферы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ: ЛЮКС
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-17-022022-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Шеффилд - Небесные сферы краткое содержание
...Далекое будущее. Здесь мирно и дружно сосуществуют ДЕСЯТКИ разумных рас.
Здесь человечество, расселившееся по всей Солнечной системе, превратило Землю в «гетто для отбросов общества».
Здесь давно уже не происходило ПРАКТИЧЕСКИ НИЧЕГО.
А теперь... теперь случается что-то ОЧЕНЬ СТРАННОЕ. То ли — череда несчастных случаев, то ли — череда совершенно невероятных преступлений, то ли — попросту последствия вмешательства НОВОГО, совсем уж «чужого» разума. Но тогда — КАКОГО разума?
Небесные сферы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Оба забыли о том, что нужно соблюдать тишину. Бони уже собирался дать Лидди достойный ответ, но вдруг в ужасе застыл. За плечом Лидди в проеме иллюминатора он увидел бледное лицо морского существа.
Бони приблизился к девушке и закрыл ей рот ладонью. Он снова перешел на шепот.
— Не двигайся. Не шуми. Позади тебя лимбик.
Одно из существ-пузырей поднялось до уровня иллюминатора. Зеленые шарики глаз плотно прижались к прозрачному пластику иллюминатора.
— Не думаю, что оно нас видит, — Бони приблизил губы к уху Лидди и теперь вдыхал легкий аромат ее волос. — Снаружи достаточно света, чтобы мы могли их разглядеть, но я не думаю, что они смогут разглядеть что-либо внутри корабля. Да, я просто уверен в этом.
Бони почувствовал дыхание Лидди на своей щеке. Она тихо забормотала:
— Это из-за шума. Они услышали крик. Я виновата.
— Нет, я. Я сорвался. Но когда я думаю о Фрайди Индиго...
— Шш!
Бони почувствовал, как рука девушки коснулась его губ. Тело Лидди вздрагивало. Что это, страх? Нет. Лидди смеялась.
Когда она отняла свою руку от губ Бони, он прошептал:
— Ты не испугалась?
— Нет. А должна была?
— Не знаю. Но все это... — он махнул рукой в сторону иллюминатора. — Неизвестность может напугать кого угодно.
— А тебя?
— Не могу сказать. Все это слишком интересно, чтобы бояться.
— Что ж, Фрайди Индиго тоже не испугался. Он уверен, что ты сможешь контролировать ситуацию. Ты хочешь, чтобы я верила в тебя меньше, чем он?
— Он глуп, а ты нет. Он думает, что если у человека есть деньги, он может купить безопасность. Он думает, что можно купить абсолютно все. Он думает, что ты его собственность и он может вставлять свой...
Но рука девушки вновь закрыла его рот:
— Я не хочу ничего слышать об этом. — Лидди опустилась рядом с Бони на сиденье и зашептала: — Неужели ты и правда хочешь говорить об Индиго? Если уж и говорить о ком-то, то почему не о нас?
Бледное лицо все еще маячило в иллюминаторе. Люди молча ждали, что будет дальше. Наконец снаружи произошло какое-то движение, и круглая голова пропала из виду. Лидди прошептала на ухо Бони:
— И что теперь?
— Ложись спать, а я понаблюдаю.
— Доверяешь ли ты мне, как я тебе?
— Конечно.
— Хорошо. — Лидди подвинулась на скамье и потянула к себе Бони, положив его голову себе на колени. — Доверься мне. Ты выполнил львиную долю работы и выглядишь очень усталым. Тебе отдых нужен больше, чем мне. Наблюдать буду я.
— Я не могу тебе позволить этого.
— Потому что считаешь меня своей собственностью и считаешь, что можешь приказывать мне, как Фрайди Индиго?
— Конечно, нет. Но если он спустится и увидит, что я сплю, вместо того чтобы наблюдать...
— Ты о том, что он имеет тебя двадцать четыре часа в сутки? Бони, ответь мне на один вопрос. Что-нибудь может случиться до утра?
— Не думаю. А если случится, то я очень удивлюсь.
— Тогда лежи спокойно и постарайся заснуть. Ты можешь на меня положиться.
Бони хотел было подняться и запротестовать, но Лидди начала легонько поглаживать его по щеке и волосам. И Бони смирился. Он решил насладиться несколькими минутами отдыха, а потом занять свой пост.
Бони думал о лимбиках, сгрудившихся вокруг корабля. Странно, но при ближайшем рассмотрении они казались еще более безобидными. Он постарался отогнать эту мысль. Часто оказывалось, что безобидные с виду существа крайне опасны. Однако Бони по-прежнему не мог найти ответа на вопрос: «Зачем они пришли сюда? Разрушить корабль или наладить контакт с его обитателями? А может, ими руководило обыкновенное любопытство?» Возможно, с наступлением утра удастся найти ответ.
Спустя некоторое время Лидди зашевелилась. Бони что-то пробормотал и открыл глаза. Не может быть! Кабину заливал солнечный свет, проникающий сквозь толщу воды. Он повернул голову, чтобы спросить у Лидди, что произошло, но обнаружил, что его голова лежит на подушке, а не на коленях девушки. Бони сел на скамье. Лидди услышала, что Бони зашевелился, и обернулась.
— Хорошо спал?
— Прекрасно. А ты всю ночь не смыкала глаз?
— Шутишь. Я проснулась всего несколько минут назад. Меня разбудили удары по корпусу корабля.
— Лимбики?
— А кто еще? — Лидди стояла у одного из иллюминаторов. — Я собиралась разбудить тебя и Индиго, если вы не проснетесь сами. Подойди сюда и посмотри.
Бони подошел к девушке, протирая слипшиеся глаза.
— Они ранние пташки, — сказала Лидди, — давно проснулись и заметили, как я подошла к иллюминатору. Как ты думаешь, что они делают?
Бони выглянул наружу. Теперь лимбики сбились в кучу. Подняв руки, существа слажено размахивали ими. Бони шумно выдохнул. Сомнений не оставалось.
— Они сигнализируют нам, — сказал он, — эти жесты означают «Выходите. Мы хотим познакомиться с вами».
Глава 12. Вербовка Талли О'Тулла
Она кое-что знала, но никак не могла это принять. Чен, шагая по темным туннелям, проложенным под горой Арарат, не сводил глаз с ее профиля. На губах Деб блуждала грустная полуулыбка. Чен не мог видеть ее глаз, глубоко спрятанных под черным капюшоном. Однако в те редкие мгновения, когда Деб поворачивалась к нему, можно было заметить, что ее лоб прорезали морщинки, а брови хмуро сдвинуты.
Интересно, какие сюрпризы скрывались под плащом? Наверняка он был напичкан многочисленными потайными кармашками и отделениями. Чен давно знал специалиста по оружию Деб Биссон и был готов к тому, что в любой момент из тайников может выскочить все что угодно. Он уже видел крошечных змей-мутантов размером с палец, которые по команде появлялись из потайного кармашка и убивали с помощью единственной капли своего нейротоксического яда. Он наблюдал, как вора выслеживали сине-зеленые жуки-бурильщики, выпущенные из бутылочек, спрятанных в складках плаща. Жертва с воплями прибегала к Деб, умоляя о прощении, после того как настойчивые маленькие насекомые настигали виновного и, проникнув сквозь отверстия в его теле, принимались пожирать его изнутри.
Чен приметил нить из моноволокна, вплетенную в кромку плаща. Эта нить в руках Деб сначала превращалась в оружие защиты и надвое разрубала занесенную над головой своей хозяйки дубинку, а затем в мгновение ока обезглавливала противника.
Деб обещала сюрприз, но под плащом ничего не было. Чтобы удивить Чена, требовалось нечто совсем новое и неожиданное, а может, даже неприятное. И Деб знала это. Простого способа нападения или защиты было бы недостаточно. Двадцать лет назад в качестве ответа на шутливый вызов она представила список из восьмидесяти двух ядов, которые были спрятаны в ее плаще. Убитый ими казался умершим естественной смертью.
Туннели под горой сужались по мере того, как Чен и его спутница уходили все дальше на север. Сначала Чен и Деб шли бок о бок, но потом дорога настолько сузилась, что они могли идти только друг за другом. Чен следовал за Деб. Спустя десять минут капюшон ее плаща задел потолок, и Чену пришлось нагнуться, чтобы не удариться головой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: