Кристофер Сташеф - Волшебник в Мидгарде
- Название:Волшебник в Мидгарде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-17-016051-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Сташеф - Волшебник в Мидгарде краткое содержание
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!
Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..
Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..
Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.
Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.
Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!
Волшебник в Мидгарде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты почти угадала, — с горечью призналась Алеа. — Нет, мне попадались мужчины, которые выказывали по отношению к своим женам нежные чувства, но только когда их не видел никто из посторонних.
В ответ на эти ее слова раздался хор удивленных голосов.
Великанши отказывались верить.
— Но ведь когда мужчина за тобой ухаживает, он должен тебе льстить, — недоумевала Орла. — Иначе какое это ухаживание?
— Откуда мне это знать! — обиженно воскликнула Алеа. — За мной никто никогда не ухаживал. Я уродилась слишком высокой.
Но Риара уловила в ее словах что-то вроде скрытого намека.
— Так уж и никто?
— Ну... был один, когда я была совсем юной девушкой, — выдавила Алеа из себя признание. — Но я не догадывалась тогда, что он хотел лишь воспользоваться мной, моей наивностью, что у него и в мыслях не было на мне жениться. Впрочем, я быстро все поняла — когда он бросил меня и начал ухаживать за другой.
— Не может быть! — в гневе воскликнула Нарея.
— Ты хочешь сказать, что у него хватило наглости ухаживать за тобой, хотя он даже не помышлял о том, чтобы взять тебя в жены? — в ужасе переспросила Орла.
— Именно... хотя, конечно, тогда я была слишком молода и наивна и не сразу догадалась. Вернее, поняла только тогда, когда он меня бросил...
Даже спустя много лет Алеа с трудом сдерживала слезы.
— Если бы кто-нибудь из наших молодых людей поступил так же подло, другие мужчины проучили бы наглеца, чтобы век помнил, — сказала Исола. — Правда, сначала бы ему досталось от женщин.
— То есть вы хотите сказать, что ни один парень не посмеет ухаживать за девушкой, пока он не готов сделать ей предложение? — удивилась Алеа.
— Не только готов, но и горит желанием, — ответила Орла. — Мы же, со своей стороны, быстро даем понять, принимаем ли ухаживание.
— Потому что с нашей стороны было бы некрасиво не говорить ни да, ни нет. С мужчиной нельзя играть как с игрушкой.
— Еще бы! — воскликнула Среа. — Ведь мужчина не имеет права делать девушке предложение, пока не научится выращивать урожай, разводить скот и приносить с охоты полную сумку дичи.
— А еще он должен построить дом, хотя в этом деле ему обычно помогают друзья, — добавила Риара. — Построить и содержать его в чистоте.
— Конечно, и мы должны показать, что умеем, — уточнила Орла.
— Например, что вы умеете готовить?
— Готовить? — Великанши недоуменно переглянулись. — А кто не умеет? Кто, по-твоему, готовит холостякам, чтобы они не умерли с голоду?
— Как это — кто? Матери, разве они не живут в родительском доме, пока не женятся? — удивилась, в свою очередь, Алеа.
От этих ее слов женщины снова покатились со смеху. Когда же они отсмеялись, Риара пояснила:
— Как можно держать в доме, словно привязанного, взрослого сына! Нет, наши молодые люди живут в холостяцком доме, и если даже родители их не научили убирать за собой, то жизнь научит, и притом быстро.
— Мы были наслышаны, сестрица, что у вас в Мидгарде мужчины дурно обходятся с женщинами, — нахмурилась Орла. — Из твоих слов видно, что это правда.
— Я бы не стала жаловаться, как со мной обходился отец, — отозвалась Алеа, — но за стенами родительского дома мальчишки постоянно давали мне обидные клички. Впрочем, и другие девочки тоже.
И она вкратце поведала свои новым подругам, каких унижений натерпелась от сверстников в детстве, рассказала, как жестоко обошлись с ней жители деревни после смерти родителей, как несколько дней ей пришлось провести в рабстве, терпя постоянные побои за малейшую, чаще всего несуществующую, провинность. Как она, не желая сносить унижения, осмеливалась дерзить свои хозяевам, как боялась превратиться в шлюху.
Алеа даже не заметила, что под конец своего печального рассказа склонилась к Орле, как та, пытаясь ее утешить, положила ей на плечо руку, как другие женщины, казалось, прониклись ее горем.
— Да, нам доводилось слышать нечто подобное, — хмуро отозвалась Риара. — Скажи-ка нам имя своего обидчика, и мы отправим весточку нашим собратьям-гигантам, пусть, как только представится такая возможность, возьмут его в плен.
Алеа удивленно посмотрела в ее сторону.
— Не беспокойся, сестрица, мы отдадим тебе все, что останется от негодяя.
— Но... но... разве ваш мужчина позволит вам поднять на него руку?
— Ни один взрослый гигант, будь то мужчина или женщина, не приказывает другому, что ему или ей делать, — мягко произнесла Исола. — Что касается наших мужчин, то мы не скажем им, зачем нам нужен этот человек, иначе они могут так разгневаться, что не оставят от него мокрого места. Согласись, для подлеца, осмелившегося надругаться над чувствами женщины, это слишком мягкое наказание.
— Ты права, — согласилась Алеа, — и большое вам спасибо.
Алеа не сомневалась, что многие женщины в Мидгарде испытывали те же чувства, что и она сама, только, в отличие от великанш, они не осмеливались говорить об этом вслух.
Когда бык зажарился до румяной корочки, гиганты собрались на вечернюю трапезу.
Смеясь и обмениваясь шутками, они расположились вокруг костра, захватив с собой деревянные тарелки, на которых лежали ломти хлеба размером в локоть.
Гар тоже подошел к костру. Алеа увидела, что глаза его сияют каким-то странным блеском, но он сел рядом с ней, не говоря ни слова. Девушка недовольно нахмурилась, хотя и понимала, что он наверняка до сих пор размышляет по поводу всего увиденного здесь. Нет, Алеа по-прежнему испытывала к своему спутнику самые добрые чувства, но ее задело, что он, казалось, вовсе не заметил ее.
Наконец Гар стряхнул с себя задумчивость.
— Извини, — произнес он голосом, полным раскаяния, — я не хотел тебя обидеть. Но, знаешь, я просто не ожидал увидеть такие вещи в средневековой деревне!
— А что именно ты увидел? — поинтересовалась Алеа и представила себе невиданный клад — здоровенный сундук с драгоценностями.
— Радиопередатчик, — ответил Гар. — Это такая волшебная коробка, которая позволяет говорить с человеком, который находится от тебя за сотни миль. Он слышит тебя, а ты его, как если бы вы стояли рядом. Только на самом деле тут нет никакого волшебства, просто это такая умная машина.
— Для меня это все равно волшебство, — прошептала Алеа. — Сколько живу, ни разу не слышала о таких коробках! Разве что в сказках, где говорится о том, как наши предки прилетели сюда с далеких звезд!
Гар пристально посмотрел на нее.
— Значит, об этом все-таки помнят!.. Дело в том, что гиганты никак не ожидали, что гость из Мидгарда узнает радио!
— Да, но ты ведь не из Мидгарда, — напомнила ему Алеа.
— Я спросил их, откуда оно у них. И они рассказали мне, что когда-то давно, спустя пару столетий после того, как ваши предки прилетели сюда с далеких звезд, на свет начали появляться гиганты, причем такие исполины, что жители Мидгарда начали их бояться и постепенно, деревня за деревней, изгонять от себя на запад, на край обжитого мира. В те дни деревни отстояли друг от друга на десятки миль. Вот почему гиганты отправлялись в скитания небольшими группами, не зная даже, куда направили свои стопы их собратья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: