Уильям Форстчен - Wing Commander III: Сердце Тигра
- Название:Wing Commander III: Сердце Тигра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Baen Books
- Год:1995
- ISBN:0-671-87653-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Форстчен - Wing Commander III: Сердце Тигра краткое содержание
Wing Commander III: Сердце Тигра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- В глубине души я знал, что она не вернется, - проговорил Блейр. - Я боялся, что она мертва. У меня были кошмары об этом. Но видеть это… и слышать, как торжествует этот ублюдок…
- Что же, пните переборку или что-нибудь вроде. Избавьтесь от этого как-нибудь, хорошо? Не нужно держать это в себе до того, как вы вернетесь в кокпит. Если вы попытаетесь выместить это на кошках… послушайте, я уже прошла через это с человеком, который многое для меня значил. Я не хочу снова пройти через это.
Он посмотрел Рейчел в глаза.
- Человек, который очень многое для вас значил… Надеюсь, вы не думаете…
Рейчел отвела взгляд.
- Я достаточно хорошо воспитана, чтобы не флиртовать с кем-то, кто только что получил такой удар, как вы, - ответила она. - Можно сказать… Можно сказать, что я могла бы испытывать к вам чувство… если бы вас ничего больше не сдерживало. И мне в любом случае не хотелось бы видеть, как вы выбросите свою жизнь зазря.
- Я слишком опасен, чтобы быть рядом, Рейчел, - сказал он ей. - Мои друзья, товарищи по кораблям… Ангел… они все время уходят в свой последний полет без меня. Если вы умны, лучше обходите меня сотой дорогой.
- Никто никогда не обвинял меня в том, что я умна, - проговорила она с призрачной улыбкой. - И мне кажется, что лучше использовать свой шанс, чем держаться подальше от… друга.
Офис командира крыла, носитель "Виктори", система Торго.
- Отлично, последний номер в списке, - сказал Блейр, ставя еще одну галочку в своем компьютере. - Капитан говорит, что завтра к нам приезжают какие-то очень важные персоны. В тринадцать-ноль-ноль. Нам нужно прибраться на взлетной палубе и в ангаре, чтобы они хоть немного напоминали корабельные помещения. Маньяк, ответственность за это будет на вас.
Маршалл поднял взгляд.
- На мне? С каких это пор я превратился в горничную?
Уайтекер, Мбуто и капитан Бетц, исполняющий обязанности командира Зеленой эскадрильи, рассмеялись. Ралгха, сидевший в углу отдельно от остальных, собравшихся у стола, смотрел на свои когти с выражением лица, похожим на скуку.
- Просто сделайте это, Маньяк. Мы хотим составить хорошее впечатление. Сейчас, когда мы вернулись в главный штаб сектора, мы должны притвориться, что мы служим в Военно-Космических силах, а не играть в пиратов. - Блейр обвел взглядом кабинет. - У кого-нибудь еще есть темы для разговоров?
Никто не ответил, и Блейр наклонил голову.
- Тогда это все. - Он поднялся вместе с остальными и проводил их взглядом. Хоббс был последним, и Блейр успел перехватить его. - О чем ты задумался, дружище? Ты был очень незаметным последние несколько дней.
Ралгха тяжело покачал головой.
- Ничего особенного, - проворчал он.
- Послушай, если ты расстроен тем, что я заставил тебя сесть после того, как погиб Флэш…
- Нет, - сказал килрати. Он устремил на Блейра взгляд, который трудно было выдержать человеку. - Мы много лет были друзьями, ты и я. Мы многое повидали вместе. Но как тебе трудно разделить с кем-либо свою боль из-за Ангел, так и у меня есть… чувства, которые мне трудно разделить.
- Ее потеря принесла боль и тебе, не так ли?
Килрати долго не отвечал.
- Я боюсь, что люди… редко были моими друзьями. Она была одной из немногих. Я… сожалею о ее гибели. И о том, к чему она может привести. - Он пристально смотрел на Блейра.
- Если ты беспокоишься обо мне, не нужно, - сказал Блейр. - Я долго говорил с самим собой после похорон Флэша. Кое-кто напомнил мне, что у меня есть ответственность, о которой я не могу забыть только потому, что мне больно из-за нее. Так что я не буду делать глупостей.
Килрати очень по-человечески пожал плечами.
- Твой народ очень быстро оправляется от ударов, - проговорил он. - Но… смерть полковника Деверо может быть еще не самым худшим из того, что мы увидим до того, как всему придет конец.
- Я знаю, что ты имеешь в виду, дружище, - сказал ему Блейр. - Послушай, тебе надо отдохнуть. Мне кажется, что вся эта заваруха обошлась с тобой почти так же неласково, как и со мной. - Он похлопал Хоббса по плечу. - Если это как-то тебе поможет, я хочу, чтобы ты узнал, что она гордилась бы, если бы знала, что ты считал ее своим другом.
Прежде чем Ралгха сумел ответить, раздался звонок в дверь; Блейр открыл. За порогом стоял Роллинс, чуть поодаль - Кобра. Она презрительно посмотрела на Хоббса, когда тот прошел мимо них, затем последовала за Роллинсом.
- Чем я могу вам помочь? - спросил Блейр, показывая на кресла у стола и снова занимая свое собственное место.
- Полковник, мы говорили, - ответила Кобра. - О сообщении Тракхата перед битвой на Делиусе.
Блейр нахмурился.
- Что такое?
- Мы озадачены, полковник, - сказал Роллинс. - По-моему, все это было очень странно. Вся эта попытка бросить вам вызов, а затем… почти никакого преследования. Я имею в виду, что он сделал все, чтобы выманить вас на бой, но подумайте о том, насколько плохо они провели операцию в целом. Они дали нам очень много предупреждений о том, что идут за нами, и позволили нам добраться почти до самой точки прыжка перед тем, как начать хоть как-то атаковать. Потом этот сигнал, хвастовство и угрозы. Это никак не сходится.
- Хм… - Блейр наклонил голову. - Вы правы. Почти похоже на то, что им нужен был я, а о корабле они особо и не думали. Если бы они пришли, стреляя из всех орудий, когда мы были все еще на станции Делиус, они бы скушали "Виктори" на завтрак… и меня вместе с ней. Думаете, что они хотели, чтобы корабль ушел? Достаточно сильно, чтобы отпустить меня, несмотря на вызов Тракхата?
- Возможно, полковник, - ответил Роллинс.
- Вопрос в том, зачем?
Кобра наклонилась вперед в своем кресле.
- Полковник, есть еще кое-что важное. Я не знаю точно, что это, но в передаче было что-то… знакомое.
- Что это значит?
Она пожала плечами.
- Я не могу сказать это словами, сэр. Я не слышала и не видела это. Я просто почувствовала… что-то. Что-то знакомое. Это… это вызвало у меня головную боль, когда я смотрела.
- Хоббс тоже сказал нечто подобное, - задумчиво произнес Блейр. - Роллинс, вы можете пролить какой-нибудь свет на это?
- Это выше моих сил, полковник, - ответил офицер связи. - Я хочу провести проверку записи, которую мы сделали. Это не был обычный аудио/видеосигнал, знаете ли. Это была широкополосная передача, которая заблокировала почти все чертовы каналы. Сначала я думал, что они просто пытаются создать помехи, чтобы наша система связи вышла из строя. Но это было в духе всей их операции. В конце концов они не слишком-то и пытались. В противном случае они продолжали бы наводить помехи во время битвы. Но я должен сказать это… если все, что они хотели сделать - вывести вас из равновесия своим вызовом, и… тому подобное… они перегнули палку. Совершенно явно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: