Джулия Чернеда - Тысяча имен для странника

Тут можно читать онлайн Джулия Чернеда - Тысяча имен для странника - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство М.: Эксмо, СПб.: Домино, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулия Чернеда - Тысяча имен для странника краткое содержание

Тысяча имен для странника - описание и краткое содержание, автор Джулия Чернеда, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Одна, без имени и прошлого, она оказывается на незнакомой планете и едва не становится жертвой наемных убийц. Преследуемая, она по крупицам восстанавливает собственное прошлое и обнаруживает, что является лишь пешкой в чужой игре, готовой обернуться гибелью всей ее расы. Кто стоит за этой жестокой игрой? Под силу ли ей, одиночке, расстроить чужие планы и обрести свободу? И какова будет цена этой свободы?

Лоис Макмастер Буджолд назвала Джулию Чернеда самым перспективным современным фантастом Америки, а ее «Тысячу имен для странника» — лучшим НФ-романом, созданным за последние годы.

Тысяча имен для странника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тысяча имен для странника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Чернеда
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты не одна, Сийра.

Мое напряженное лицо расслабилось, и я искренне улыбнулась. Остановившись, я оглянулась на его неподвижную фигуру.

— Если меня не обманывает память, вчера вечером вы обещали, что, когда это все закончится, мы сходим поужинать к Сас'кваату, капитан?

— Мы лишим этого старого осьминога всех его запасов. Отдыхай, малыш. Я позову тебя, когда будет нужно.

И я отправилась в свою каюту, сама не понимая, почему тихонечко мурлычу что-то себе под нос.

ГЛАВА 20

План Моргана был достаточно прост. «Торквад» должен был продолжить свое запрограммированное путешествие к Йихтору, а вот мы покинем звездолет. Когда взревела сирена приближения к звездной системе — да так, что я подпрыгнула на своей кровати — мы отправились к спасательным капсулам звездолета. Двое пиратов остались запертыми внизу.

Капсулы были сконструированы таким образом, что должны были сами отыскать безопасное место для посадки. Гвидо отключил аварийные радиомаяки: на Экренеме они вряд ли привлекли бы к нам внимание настоящих спасателей. Приходилось во многом положиться на удачу, но «Торквад», летящий прямо в лапы к Йихтору, устраивал нас еще меньше. В любом случае мы выигрывали время.

— Думаешь, у тебя хватит на все это места? — увещевала я Гвидо, когда к нам подошел Морган.

— Это обязательно брать? — сухо осведомился Джейсон, кивнув на аккуратно уложенные в капсулу каресианина бутылки.

Тот был непреклонен.

— У вас свои способы получения питательных веществ. А у меня — свои. И потом, у тебя для компании есть Сийра. Если я застряну на вершине какой-нибудь горы один на один с бортовым компьютером, то помру со скуки. — Загрузив в капсулу последнюю бутылку пива из пиратских запасов, Гвидо обернулся к другу. — Пора.

Морган молча кивнул и протянул руку вверх, чтобы каресианин мог слегка сдавить ее челюстями. Так они стояли довольно долго, и Гвидо пристально смотрел в серьезное лицо Джейсона. Я в этот момент разглядывала палубу.

Огромная рука прижала меня к чему-то, на ощупь очень похожему на борт аэрокара, в медвежьем объятии.

— Береги его, Сийра. Он вечно вляпывается в какие-нибудь неприятности, стоит мне лишь оставить его одного!

После этого прощания каресианин как-то умудрился протиснуть свою тушу сквозь проход, рассчитанный на куда менее крупных пассажиров. Повезло еще, что руки у него были многосуставчатыми. Морган загерметизировал дверь и повернулся ко мне.

— Наша очередь. Я хочу, чтобы мы стартовали одновременно. — Помолчав, он ухмыльнулся. — Обидно будет, если Гвидо выпьет все это пиво, пусть даже на вершине какой-нибудь горы, без нас!

Я воздержалась от комментариев. Мои воспоминания о том, что бывает, когда пытаешься пить наравне с каресианином, были слишком свежи, чтобы в ближайшее время думать о повторении. Вслед за Джейсоном я прошла в нашу капсулу. Морган настоял на том, чтобы мы взяли с собой довольно много припасов, поэтому свободного места внутри почти не осталось — но, с другой стороны, его и не требовалось. Как не требовалось и пилота, поскольку в крошечном челноке не было пульта управления. Пассажиры ожидали развязки, упакованные в плотные защитные мешки. Я попыталась скрыть от Джейсона неожиданно накативший на меня приступ клаустрофобии. Он закрепил ремни моего мешка и взглянул на меня сверху вниз.

— Волнуешься?

Я с крайним отвращением оглядела свое закутанное в тугой кокон тело.

— Нет, любуюсь.

— Ты позволишь? — осторожно спросил Морган, и его пальцы легко-легко, словно перышки, коснулись моего лба.

Я застыла в нерешительности, потом отбросила ложную гордость и опустила все барьеры. Прозвучало, произнесенное шепотом, мое имя. Меня окутала ободряющая теплота. А потом я погрузилась в глубокий сон.

— Сийра. Проснись, Сийра.

Я могла проигнорировать этот ласковый призыв, но только не руку, с отвратительной настойчивостью трясшую меня за плечо, как будто она собиралась его оторвать. Я пробурчала в адрес этой руки что-то нелицеприятное и лениво открыла глаза. Джейсон. Он ухмыльнулся и принялся расстегивать ремни.

— Добро пожаловать на Экренем, соня. Хотя должен признаться, что ты не слишком много пропустила.

Он помог мне выбраться из мешка. Я с трудом держалась на ногах, а наши аккуратно сложенные вещи болтались где-то наверху. Морган начал по одному откреплять зажимы двери.

— Мы же перевернулись вверх тормашками! — заметила я наконец. — И часто такое случается?

— А кто его знает, — буркнул через плечо Джейсон. Мышцы под материалом его комбинезона бугрились и перекатывались — он пытался справиться с упрямой дверью. — Мне еще ни разу не приходилось пользоваться аварийными капсулами. Передай мне вон ту штуковину, пожалуйста.

— А Гвидо приземлился благополучно?

Я передала Моргану инструмент, на который он показал, и попыталась не мешать ему, что в тесной капсуле оказалось задачей довольно сложной.

— Не знаю. Ф-фух, — удовлетворенно выдохнул он, одержав наконец верх над дверцей. — Вообще-то он должен бы уже выбраться из своей капсулы. — Голос Джейсона стал глуше — его голова и плечи скрылись в люке.

Послышалась какая-то возня, и он выбрался наружу целиком.

«Оставайся внутри».

Этот мысленный приказ заставил меня нахмуриться. Ну, если я выгляну наружу одним глазком, большой беды не будет. По всей окружности двери шли очень удобные ручки. Я подтянулась и высунула голову.

— Вылезай уж. — Морган протянул руку и одним ловким движением вытащил меня из люка. Крошечная капсула наполовину зарылась в мягкую землю, а в зеленой лиственной подстилке темнел рваный шрам от удара нашей капсулы о землю — мы едва разминулись с массивным деревом.

Деревом ли? Оно скорее напоминало гору. Ствол образовывали гигантские колонны, искривлявшиеся и смыкавшиеся друг с другом далеко наверху. Неба сквозь плотную крону было не видно, хотя свет все-таки просачивался через нее. Вокруг рябил мягкий лесной ковер. Я медленно обернулась, впитывая в себя эту чудесную картину, и загляделась на нежные цветочные бутоны, которые свисали с каждой ветви. Другие гигантские деревья толстыми колоннами уходили ввысь, раскидывая широкий зеленый шатер над заглушающим шаги мшистым дерном. Воздух был теплым, напоенным влажным запахом земли и неподвижным.

Я сделала нерешительный шаг. Почва восхитительно пружинила под ногами, коричнево-зеленая от опавших листьев и мха.

— Как красиво! — воскликнула я.

— Никаких следов другой капсулы. — Джейсон забрался на наш маленький челнок. — Хотя, конечно, Гвидо вполне может быть где-нибудь у нас под носом. Здесь ничего не стоит не заметить друг друга.

— А нельзя как-нибудь с ним связаться?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Чернеда читать все книги автора по порядку

Джулия Чернеда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тысяча имен для странника отзывы


Отзывы читателей о книге Тысяча имен для странника, автор: Джулия Чернеда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x