Дмитрий Серегин - Переплеты волшебства
- Название:Переплеты волшебства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Серегин - Переплеты волшебства краткое содержание
Жил себе человек по имени Зомбер, трудился, ни о чем не думал. Красота. А когда задумался, что к чему, стало ему не очень хорошо. Ибо думать много вредно, а много делать и подавно…
Переплеты волшебства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А затем деревня и вовсе исчезла за поворотом.
Глава 21
Снова с Кайлом
Кайла я подобрал довольно скоро, обнаружив его по предательскому шуму в придорожном кустарнике.
Парень находился в полной растерянности.
– Значит, мы не пленники?! - изумленно покачал он головой после моего краткого рассказа.
– Нет, - ухмыльнулся я. - Скорее, почетные гости с эскортом. Неплохо, да?
Кайл только развел руками.
Его история выглядела примерно так, как я и предполагал.
Увидев, что меня схватили, Кайл некоторое время тихонько посидел в рощице, а затем, нагрузившись вещами, осторожно пошел за отрядом. Что делать, он не знал, поэтому решил выжидать любого удобного момента, лучше ночью.
К битве с чудищами у деревни он припоздал, заплутав в небольшом придорожном леске. А затем обнаружил, что я мирно беседую с командиром, и что никто не собирается учинять надо мной расправу.
Когда отряд снова двинулся по дороге, он обошел деревню стороной, подобрался поближе и начал шуметь, привлекая мое внимание.
Ну, и привлек. Внимание всей роты.
– А если бы я по-прежнему был пленником? - спросил я парня. - Считай, что ты добровольно сдался в плен, и нас обоих уже повесили. Как, нормально?
– Нет, ну я же видел, что вас никто не трогает, - стал оправдываться Кайл. - Поэтому и…
Я нахмурился.
– Послушай, - твердо сказал я ему. - Никогда не совершай поступков, если нет уверенности в результате. Все могло получиться совсем не так хорошо, как вышло. Понятно?
Он послушно кивнул.
– К нам, кстати, тот воин с султаном на шлеме идет, - сообщил Кайл. - Поговорить, наверное, хочет.
Я взглянул вперед и увидел, что командир гвардейцев действительно идет в нашу сторону, лавируя между рядами воинов.
Что такое?
"Наверное, Варвар решил выяснить, кто же мы такие", - рассудительно подумал я.
И точно.
– Послушай, незнакомец, - подойдя к нам, обратился ко мне командир Варваров. - Не знаю, как тебя…
– Велизар, - представился я. - А это мой телохранитель Кайл.
– Хорош телохранитель, - чуть заметно усмехнулся командир. - Я - Халфдан. И я хотел спросить тебя, Велизар. Откуда на тебе гвардейская кольчуга с опознавательным знаком Варвара, если ты не из нашей роты? Что случилось с воином, носившим этот доспех? Ты убил его?
От такого вопроса я даже с шага сбился.
– Никого я не убивал, - удивленно ответил я ему. - Там, где была эта кольчуга, она уже никому не могла понадобиться или помочь.
– Значит, Лоурс прав, - пробормотал Халфдан. - Скажи, ты ведь не из Саакрамы? Так?
Небольшое беспокойство завозилось где-то в районе желудка.
– С чего это ты взял? - как можно ровнее спросил я.
– Лоурс говорит, на тебе висит заклинание-переводчик, - ответил Халфдан. - Значит, ты не знаешь нашего языка. Так откуда ты, Велизар?
Тьфу!
Ну, Арей! Ну, подлец!
Так подставить!
Делать нечего, придется вертеться.
– Я пришел очень издалека, - уклончиво сказал я. - И причины, заставившие меня отправиться в путь, очень весомы…
– Постой, постой, - перебил меня Халфдан. - Очень издалека, это откуда? Из другого мира? Или из другого времени?
Этот вопрос поверг меня в полную растерянность.
Но, пока я лихорадочно соображал, что бы соврать, он внимательно взглянул мне в глаза и сам все понял. Уж не знаю как.
– Значит, из другого времени, - медленно проговорил он. - Скажи, как скоро падет Империя? Ты ведь знаешь это?
– Я не знаю, скоро ли, - правдиво ответил я. - Но она падет. Сегодня я собственными глазами видел, как был уничтожен сторожевой пост в скалах. Извини…
Халфдан ничего не ответил. Только желваки на скулах заиграли.
– Ладно, - произнес он наконец. - В Гонквалар мы придем только завтра. Спасибо за честность, Велизар.
Халфдан собрался пройти вперед, в голову колонны, но я задержал его еще ненадолго.
– А как ты узнал, что моя кольчуга принадлежала Варвару? - спросил я. - На ней нет никаких опознавательных знаков, я уверен в этом.
Халфдан удивленно взглянул на меня, а затем пожал плечами.
– Ты же не знаешь нашего языка, - пробормотал он. И добавил: - Все просто, Велизар. Кольца кольчуги выплавлены так, что постоянно повторяют одну букву - "В". Кроме моей роты такую кольчугу в Империи не будет носить никто.
Он ускорил шаг и оставил нашу с Кайлом компанию.
– Странный он какой-то, - негромко сказал Кайл после ухода Халфдана. - Не нравится он мне.
– Ну, не знаю, - пожал плечами я. - Нормальный вроде командир, о своих бойцах заботится. Я бы тоже стал интересоваться, откуда на каком-то незнакомце кольчуга одного из моих подчиненных.
– Так-то оно так, конечно…
Парень тяжело вздохнул.
И только после этого тяжелого вздоха я заметил, что Кайл тащит на себе обе седельные сумки с нашим барахлом.
– Давай мне сумку-то одну, - предложил я ему. - Устал, поди.
Невыразимое облегчение промелькнуло на лице парня. Сгрузив на меня часть поклажи, Кайл сразу зашагал намного бодрее.
В отличие от меня.
– Вы не представляете, как я измучился, таская наши вещи по лескам да оврагам, - с наивной радостью сказал мне он. - Но не мог же я их бросить?!
– Молодец, - буркнул я, тяжело сопя на каждом шагу. - Хвалю.
Еще неизвестно, что легче: таскаться по лесам, или сражаться с чудищами типа того же балгрогга. У меня бродило смутное подозрение, что шляться по лесам намного легче.
Мда.
Судя по затянутому тонким слоем облаков солнцу, день едва перевалил за середину. А это значило, что топать нам оставалось еще очень прилично. Как ни печально.
Ни Кайл, ни я разговор поддерживать не стали. Привал будет, вот и поболтаем. Успеем еще. А силы беречь надо было, раз путь долгий оказался.
Дорога серой полосой извивалась под ногами. Дальше и дальше, к легендарному Гонквалару…
Глава 22
Варварский привал
– Скоро привал-то? - жалобно проскулил Кайл. - Сил моих больше нету.
Понемногу близился вечер.
А рота все шагала и шагала, не сделав за пол дня пути ни одного привала. Ну и мы шагали, вместе с ней. Усталые, голодные и злые.
– Держись, - попытался ободрить я парня. - Думаю, скоро уже. Даже гвардейцам нужен отдых.
Ободрить получилось как-то не особо. Может, потому, что сам я тоже выглядел довольно жалко.
Эх!
Разжирел за месяц спокойной жизни, тренировки забросил. Вот теперь еле ноги и переставляю.
Безобразие!
Хлебные поля по краям дороги остались позади. Плодородные земли у предгорьев незаметно сменились желтоватым песчаником, основным материалом знаменитых саакрамских равнин. Растительность стала более чем скудной, рощицы чахлых деревьев встречались очень редко.
– Рота, направо! - донесся до нас хриплый голос Халфдана. - Привал у той рощи!
О-о, неужели привал?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: