Бен Бова - Смертельная мечта
- Название:Смертельная мечта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1997
- ISBN:5-7632-0515-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бен Бова - Смертельная мечта краткое содержание
Главное место действия романа популярного американского фантаста Б. Бовы – фирма «Парареальность», занимающаяся созданием парка разнообразных игр с использованием виртуальной реальности.
Однако наиболее драматические события происходят в самом виртуальном мире, где властвует «компьютерный» гений, звезда фирмы Джэйс Лоури. В своем желании покорить виртуальную реальность он не останавливается даже перед преступлением, направленным против семьи его друга, тоже, как и Джэйс, высококлассного компьютерщика. Злая судьба гения уже привела к двум смертям… Остановить возомнившего о своем величии компьютерного виртуоза почти невозможно…
Смертельная мечта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Дэн, ты знаешь, он просил тебя немедленно связаться с ним.
– Зачем? – удивился Дэн.
– Видишь ли, – Сьюзен замялась, – мне пришлось рассказать Кайлу о причине твоего отлета.
– Зачем? – крикнул Дэн. – Кто тебя просил?
– Но он так кричал, Дэн, – ответила Сьюзен. – Сначала он был очень недоволен, но когда я сказала, что твоя поездка имеет отношение к тому, что вы делаете на фирме, он успокоился.
– А, ну ладно, – Дэн успокоился так же быстро, как и разозлился. – Но только ты все равно напрасно все рассказала ему. Это все-таки ВВС, кое-кто может быть очень недоволен.
– Неужели ты думаешь, что Манкриф способен разболтать эту историю репортерам? – удивилась Сьюзен. – Ему-то что от того, что в ваших имитаторах летчики получают инфаркты?
– Все, дорогая, я тебя понял. Извини, я просто не подумал. Сейчас я свяжусь с Манкрифом, и вот еще что – пришли мне сюда мой плащ, тут адский холод.
– Ой, как же я сразу об этом не подумала! – едва не застонала Сьюзен. – Дэн, ты не заболеешь? – взволнованно спросила она.
– Ну, нарочно я этого делать не собираюсь. Но плащ на всякий случай все же пришли.
– Не волнуйся, Дэн, я сейчас же вызову машину экспресс-почты.
– Я бы посоветовал сначала найти сам плащ, – рассмеялся Дэн.
– Он в старом шкафу, в гараже, – немедленно ответила Сьюзен. – Вспомни, мы засунули туда все свои зимние вещи.
Дэн не стал напрягать память, а просто ответил:
– Вот и отлично. Сью, я позвоню тебе вечером из офицерской гостиницы, надеюсь, мне там забронировали номер.
– Я буду ждать, – ответила она и прибавила немного нерешительно: – Я люблю тебя.
Дэн заслонил рукой трубку.
– Дорогая, я тоже люблю тебя. У меня в целом мире нет никого родней тебя.
– Я знаю, – прошептала Сьюзен.
– Как только все закончится, я сразу же вылетаю, – твердо сказал Дэн.
– Позвони мне. Обязательно, – попросила Сьюзен. – Слышишь?
– Конечно, – ответил Дэн.
Дэн положил трубку. Увидев это, доктор Эпплтон вошел в кабинет.
– Нужно еще позвонить боссу, – сказал Дэн. – Он чуть с ума не сошел, когда узнал, что я уехал к вам.
– Представляю, – согласился Эпплтон, садясь на стул. – Звони, не стесняйся.
– Доктор, Сью рассказала моему боссу о причине моего отлета.
Эпплтон схватился за щеки и покачал головой.
– А вот этого ей не стоило бы делать, вся информация засекречена.
– Я так и предполагал, – подавленным тоном произнес Дэн.
– И не предупредил Сьюзен?
Дэн жалко улыбнулся, и доктор Эпплтон сразу все понял. Если бы Дэн не рассказал Сью все как на духу, она ни за что не отпустила бы его в Дэйтон.
– Но ведь когда я ушел из лаборатории, на меня перестал распространяться приказ о сохранении государственной тайны, – попытался оправдаться Дэн.
– Ладно, чего уж там, – хмуро произнес Эпплтон. – Черт с ним. Только попроси своего босса, чтобы тот держал язык за зубами. Иначе ему придется очень хреново. Да, да, прямо так и передай. И еще сообщи, что если наши узнают, что Сьюзен ему сообщила о делах на базе, ФБР сразу же бросится его проверять.
Дэн снял трубку и произнес: «Орландо, «Парареальность», Манкриф», – и рассмеялся, вспомнив, что на базе «Райт-Паттерсон» еще нет телефонов с определителем голоса.
Дэн набрал номер и тут же услышал безжизненный голос компьютера: «Парареальность».
– Говорит Дэн Санторини, – произнес Дэн. – Соедините с Кайлом Манкрифом.
Компьютер переключил его на телефон Кайла.
– Дэн? Ты? – послышался голос Манкрифа. – Что там стряслось?
Дэн, не вдаваясь в детали, объяснил причину своего отъезда, то есть повторил все то, что Кайл узнал от Сьюзен.
– Все это может иметь прямое отношение к тому, чем мы занимаемся, – заключил он.
Некоторое время Манкриф молчал.
– Ерунда собачья, Дэн. Ты меня обманываешь.
– Ерунда это или нет, Кайл, я пока не знаю, но проверить нужно, и крайне тщательно.
– Стало быть, пока ты перед своими военно-воздушными дружками будешь разыгрывать из себя Шерлока Холмса, мы должны сидеть? – спросил Кайл.
– А ты хочешь, чтобы посетители «КиберМира» падали замертво?
Послышалось недовольное ворчание.
– Работы у меня будет немного, – продолжил Дэн. – Посмотрю, нет ли в программах инородных вкраплений, и все.
– И сколько времени тебе потребуется на это?
– Не знаю. Возможно, несколько дней. Максимум неделя.
– Неделя? – взвился Манкриф.
– Знаешь, Кайл, я могу ничего больше не говорить тебе, ведь твоя линия может прослушиваться. Кстати, вся информация по этому делу секретна.
– Это я уже понял.
– Надеюсь. Только сразу хочу предупредить, что если фэбээровцам покажется, что ты ненадежен, они станут тебя проверять.
Кайл молчал долго, подозрительно долго.
– Не волнуйся, я никому ничего не скажу, – хрипло произнес он. – Ни единого слова. Только давай побыстрее возвращайся. Ты здесь очень нужен и сам знаешь почему.
– Знаешь, Кайл, я хочу уехать отсюда больше вас всех, вместе взятых.
Но в душе Дэн чувствовал совсем другое. Он понимал, что дом его находится именно здесь, в этом кабинете, в этой лаборатории, а не в Пайн-Лейк-Гарденс или в здании «Парареальности».
24
– Они заявляют, что мы слабы, – продолжал говорить Патрик Генри, [3]и лицо его горело от возмущения. – Они уверяют нас, что мы не способны справиться с такой грандиозной задачей. Но я хочу спросить вас, господа, когда мы станем сильнее? На будущей неделе или в будущем году? Может быть, это произойдет, когда мы полностью разоружимся, а в каждом доме будут стоять английские солдаты?
Анжела никогда не видела, чтобы какой-нибудь человек так волновался и говорил так страстно. Все слушали его как зачарованные, застыв на скамейках. Патрик Генри был невысок, ниже, чем ее папа. «Какая на нем смешная одежда, – подумала Анжела. – Брюки только до колен, зато пиджак такой длинный. На голове – парик с буклями. А сам – рыжий-рыжий». Но остальные мужчины были одеты точно так же.
Помещение, в котором очутилась Анжела, очень напоминало церковь, только в высоких узких окнах были не витражи, а белое стекло. Анжела вспомнила, что она находится в прошлом – в Вирджинии, 23 марта 1775 года.
– Звон наших цепей слышен даже в Бостоне, – горячо продолжал оратор. – Мы – рабы, и потому война неизбежна. Так пусть же она разразится, господа! Я повторяю – пусть она разразится.
Анжела огляделась. Повсюду сидели мужчины с серьезными лицами, в сильно напудренных париках и шелковых сюртуках, расшитых золотом. Женщин среди присутствующих тоже было очень много, но сидели они в основном недалеко от Анжелы, вверху, на балконах. Среди присутствующих Анжела узнала своих одноклассников. Миссис О'Коннел предупреждала, что это – специальный урок, рассчитанный на шестерых, и все они смогут увидеть и себя, и других.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: