Фриц Лейбер - Грешники
- Название:Грешники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фриц Лейбер - Грешники краткое содержание
Их присутствия никто не замечает, хотя они видимы и осязаемы. Кто эти "невидимки"?
Грешники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– О, Джейн, ты же ничего мне не сказала. - Однако теперь в голосе Карра уже не было прежней настойчивости. Он устал от бесконечных догадок и неизвестности. - Послушай, Джейн, - сделал он последнюю попытку, - неужели ты мне не веришь? Хватит всего бояться. Я действительно хочу тебе помочь.
– Ты такой милый, Карр, - на лице Джейн промелькнула быстрая улыбка. - Ты дал мне мужество, помог, пусть и на очень короткое время, забыть о том, что со мной происходит - вечер в баре, музыкальный магазин, кинотеатр, шахматы, наш поцелуй у ворот. Я ужасно себя вела по отношению к тебе, использовала, подвергала опасности, причиняла боль, втянула в свои дела. Но я должна сама справиться с этим. Ты действительно ничего не можешь для меня сделать. - Джейн опустила глаза. - И я не в силах с тобой расстаться, но вовсе не потому, что рассчитываю на твою поддержку.
В мире существуют два типа людей, Карр, - продолжала она после паузы. - Уравновешенные и бродяги. Уравновешенные твердо знают, куда идут они сами и весь мир. Бродяги видят только мрак. Им известен секрет жизни, который навсегда отнимает у них надежду на счастье и спокойствие. Ты, Карр, человек уравновешенный. Та женщина, о которой ты рассказывал, хочет, чтобы ты добился успеха, она тоже человек уравновешенный. Нет никакого смысла помогать бродяге, Карр. Бродяга - каким бы добросердечным он ни казался - несет в себе семена разрушения и гибели. И тут ты ничего не можешь поделать. Ничего!
Карр покачал головой.
– Все-таки я могу помочь!
– Нет.
– Но, Джейн, как ты не понимаешь? Я очень хочу тебе помочь. - Он попытался обнять девушку, но она резко отстранилась.
– В чем дело? - спросил Карр.
– Уходи, Карр, - Джейн говорила с трудом. - Уходи прямо сейчас. Возвращайся к своему замечательному бизнесу и к женщине, которая так хочет устроить твою жизнь. Забудь обо всем остальном. Я надеялась приятно провести с тобой вечер, сделать вид, что все у меня в порядке - я сошла с ума! Каждая минута, которую мы проводим вместе, приближает твою гибель. Пожалуйста, уходи, Карр.
– Нет.
– Тогда побудь со мной немного. Останься на одну ночь. А завтра уходи.
– Нет.
Они стояли и некоторое время напряженно смотрели друг на друга. Затем что-то произошло, и оба неожиданно расслабились. Карр воскликнул:
– Черт возьми, как жаль, что больше нечего выпить!
Глаза Джейн сверкнули. Карр почувствовал, как в ней что-то неуловимо изменилось. Казалось, она отбросила в сторону мерцающий плащ страха, в который так долго куталась. И прежде чем девушка успела сказать хоть слово, он ощутил, как его настроение резко меняется.
– Раз уж ты упрямо не желаешь видеть грозящую нам опасность, давай забудем о ней на сегодняшнюю ночь, - предложила Джейн. - Только тебе придется мне кое-что пообещать. - Ее глаза сияли. - Ты должен поверить, что я волшебница, что у меня есть магическая сила, что пока ты рядом со мной, можно делать все, и ты свободен, как призрак. Обещаешь? Хорошо. Кажется, ты хотел выпить?
Карр последовал за Джейн, словно она и в самом деле была принцессой из волшебной сказки. Они прошли вдоль трех рядов стеллажей, после чего Джейн взяла три книги, сунула руку в образовавшуюся дыру и достала бутылку виски.
– Я положила ее сюда два месяца назад, - заявила она. - Именно тогда я пришла к выводу, что пить в одиночестве - дурная привычка. - Неожиданно она поставила бутылку на пол, схватила Карра за плечи и хорошенько встряхнула. - Ты из глупого упрямства рискуешь собственной жизнью, понимаешь? То, что ты делаешь, очень опасно. Мне все равно, я сама этого хочу, но нам грозит гибель. Ты понимаешь?
Однако Карр не спускал глаз с бутылки виски.
– Ты здесь живешь? - резко спросил он.
Джейн беспомощно рассмеялась и отпустила Карра.
– В некотором смысле. Хочешь взглянуть? - Она небрежным движением вытащила еще несколько книг, которые со стуком попадали на пол, и показала ему косметику, украшения, банки с консервами, пачку крекеров и множество других предметов.
Взяв два хрустальных бокала на длинных ножках, она спросила:
– А теперь не хочешь ли выпить со мной в моем доме?
Глава 8. СТРИПТИЗ
Как два пьяных безбилетника, пробравшихся на корабль, Карр и Джейн, покачиваясь, поднимались по узкой лестнице. Прошли через отдел книг на иностранных языках и оказались внутри ротонды. Сквозь окна пробивались лучи света, по мозаичному полу змеились мелкие золотые и зеленые сполохи. Бесконечные ряды стеллажей тонули в магическом пространстве мрака.
Они стояли посреди ротонды, когда из сводчатого прохода впереди пробился луч света. Карр увлек Джейн в сторону. Они спрятались за стойкой справочного бюро.
– Что такое? - недовольно пробормотала Джейн. - Что ты делаешь?
– Сторож! - нетерпеливо прошептал он.
Луч фонарика приближался. Один раз он прорезал темноту прямо у них над головами - сторож был где-то рядом.
– «Я хочу встретить девушку, похожую на ту, что нашел мой отец», - негромко напевал сторож.
Джейн собралась уже выглянуть из-за стойки, но Карру удалось ее удержать. Вскоре они услышали, как шаги сторожа удаляются.
– Он ищет девушку, - хихикнула Джейн.
– Ш-ш-ш!
– Я не буду молчать! Слушай, мне больно!
– Тихо! - Но Карр отпустил ее запястье.
Через несколько секунд он осторожно выглянул из-за стойки - одновременно Джейн вылезла с другой стороны. Карр, не раздумывая, бросился вслед за ней.
Торопливо сбегая за девушкой по широкой белой лестнице, он вдруг почувствовал, как его подхватывает волна возбуждения. Принц и принцесса незаметно покидают замок в поисках приключений.
Джейн вышла на улицу. Он последовал за ней и в полном недоумении остановился. У самого входа в библиотеку стоял великолепный серебристый лимузин. К нему царственной походкой направлялись две упитанные парочки.
Джейн стремительно сбежала по ступеням. С растущим удивлением Карр наблюдал за тем, как она проскочила перед самым носом у одного из важных мужчин и небрежным тычком сбила с его головы шляпу. А старый дурак продолжал важно вышагивать дальше.
Казалось, Карр только что осушил бокал с волшебным напитком, открывающим дверь в Зазеркалье. У ног лежал город - игровая площадка, зоопарк, собрание важных дураков, опасающихся хоть как-то выказать свои чувства. Джейн права! Можно делать все, что пожелаешь! И никто тебя не остановит! Ты свободен!
С громким победным криком он промчался по ступенькам, догнал Джейн, и рука об руку они побежали дальше. Теперь уже не принц и принцесса, а дети мага, ученики волшебника, похитившие плащи-невидимки. Под их крылатыми ногами проносилась земля. Неоновые огни озаряли путь. Шум моторов и рев клаксонов создавали восхитительную, напряженную музыку - казалось, еще немного, и на сцену выйдут жонглеры и акробаты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: