Игорь Воронкин - Возрождение Зорга
- Название:Возрождение Зорга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Воронкин - Возрождение Зорга краткое содержание
Середина 22-го века. На Земле уже нет отдельных государств, а существует Земная Федерация Многие планеты заселены людьми. Наука, технология, техника достигли высочайшего уровня. Ничто, казалось бы, не может нарушить сложившийся порядок.
Неожиданно на Землю поступает сигнал бедствия. На планете Тар на большой глубине шахтеры обнаружили и подняли на поверхность огромный загадочный кокон (кризалис). Так Мозг Зорга, невиданного доселе чудовища, тысячи лет пролежавший в недрах планеты, по неосторожности людей обрел свободу. В небывало короткие сроки он породил бесчисленное множество разнообразных тварей – планета Тар уничтожена. На грани катастрофы и галактическая цивилизация…
Возрождение Зорга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что там, Джим? – спросила Кэрри.
– Такой же столб, как наверху.
– Нам спускаться?
– Подождите, я еще похожу.
Он обошел столб и увидел за ним овальный проем. Дальше ход раздваивался.
– Здесь развилка, – передал он.
– Мы спускаемся, Джим, – не выдержала Кэрри.
– Нет, но запомните, я иду направо.
Он пошел направо. Ход был высоким и узким. Временами Джиму приходилось с трудом продираться сквозь опутывающие ход мохнатые нити и выступающие бугры и наросты на стенах. Новых ответвлений пока не встречалось. В конце хода его ждала следующая камера, вся пронизанная вертикальными наростами и опутанная легкой светлой паутиной. И здесь он увидел то, за чем они пришли в эти горные выработки. На дне камеры лежали яйца этих существ. Окаменевшие и покрытые известковым налетом, они лежали здесь черт знает как долго.
– Я нашел! Здесь полно этого дерьма!
– Что, Джим? – живо откликнулась Кэрри. – Яйца?!
– Именно. Здесь их полно!
– Мы спускаемся!
– Зачем? Я могу принести пару штучек.
– Да? Давайте, Джим!
Он так и сделал. Вырвал два яйца из оплетающей их паутины и понес к выходу. «Ничего не поделаешь, придется побыть сегодня героем!» – улыбнулся он сам себе. Протискиваться обратно сквозь узкий ход было не совсем удобно. Паутина и наросты цеплялись за яйца, будто не хотели выпускать их из гнезда. Через несколько метров Джим заметил, что не может протиснуться дальше. Ход сузился еще больше. Он обернулся и не поверил глазам своим. Проход позади него медленно смыкался.
– Черт побери! – прошептал он.
– Что там, Джим?!
– Меня не хотят выпускать!
– Жди! Спускаемся!
– Не надо! Чертов проход закрывается! Бегу!
Он побежал. Если, конечно, это можно было назвать бегом. Скорее уж скоростное проталкивание. Волосяной покров словно бы ожил и отчаянно цеплялся за попавшую в его силки жертву. Стенки с тихим шорохом схлопывались у него за спиной. Джим понял, на что это похоже. На кишку. Черт его подери! Он ломанулся что было сил. И обнаружил, что впереди стенки тоже начали сходиться.
– Меня засасывает в задницу! – закричал он. Ответил Орднер:
– Спускаюсь!
Выход был уже рядом. Джим видел отдаленный свет, когда его за ногу дернула какая-то чертова водоросль, и он растянулся на полу. Яйцо откатилось к выходу, а он остался лежать. Проход впереди смежился настолько, что человеку через него было уже не протиснуться.
– Я попался, парни! – крикнул Джим. – Ловите яйцо, оно выкатилось.
– Я уже близко, командир, – услышал он спокойный голос Орднера. Десантник спустился по столбу и приближался к пещере, в которой застрял Рэйнор.
– Ты как?
– Как в заднице!
– Отползи назад, буду взрывать!
– Обалдел?
– А что делать?
Джим подумал, что действительно ничего другого не остается. Он или останется в этой кишке навсегда, или его быстро разнесет взрывом.
– Яйцо цело? – спросил Джим.
Крис уже был рядом с выходом, поглотившим Рэйнора, и оттащил яйцо в сторону.
– Цело! Закладываю двести граммов.
– Не много?
– Тогда сто. Ты как? Стенки не сжимаются? Джим лежал на полу. Встать он уже не мог. Кишка сжималась сверху.
– Они сжимаются сверху. Лежать еще можно.
– Тогда потерпи.
Орднер нащупал шов, по которому сходился проход, и стал закладывать пластиковую взрывчатку.
– Ты прав, Джим, это походит на задницу.
– А ты чего ожидал? Где, по-твоему, яйца находятся! Крис почти закончил:
– Отползи назад. Сейчас случится маленький пердеж!
– Давай быстрее!
Орднер присоединил радиовзрыватель и отошел за столб на безопасное расстояние.
– Внимание! Обратный отсчет: три, два…
– Давай!
Полыхнуло. Взрывная волна вжала Джима в стенки с такой силой, что некоторое время он не мог вздохнуть. Взрыв разворотил стенки. Казалось, они были сделаны их какого-то закаменевшего полимера. Дым немного рассеялся, и Орднер бросился к Джиму.
– Ты в порядке?!
В глазах у Джима стояла абсолютная темнота, а в голове звучали набатные колокола средневекового собора. Казалось, он даже слышал какую-то молитву, произносимую быстро то ли на латыни, то ли еще на другом непонятном языке.
Крис выволок бесчувственного Джима из кишки. Тот не подавал признаков жизни. Сержант откинул светофильтр шлема и заглянул в лицо своего командира. «Жив!» – облегченно подумал он, заметив, как на лицо Джима возвращается румянец.
– Что с Джимом, Крис? – встревоженно спросила Кэрри.
– Приходит в себя.
– Надо спешить. Здесь наверху тоже начинается что-то неладное.
– Что там?
– Похоже на землетрясение!
– У меня Рэйнор и яйцо! Кого бросать?
– Зачем ты так? Мы поможем!
– Нет, мэм, оставайтесь лучше там. Пусть Генри спустится.
– Окей!
Крис потащил Джима к выходу. Он знал, что успеет вытащить командира, но успеет ли вернуться за яйцом? Стенки и на этом уровне начали заметно пошатываться.
– Быстрее, Генри!
Генри спустился по столбу и показался в начале коридора.
– Хватай яйцо! – крикнул Крис. Сам он взвалил на себя Джима и потащил по проходу. «Хотел бы я знать, как мы будем подниматься в таком виде», – думал он.
– Ребята, столб двигается! – испуганно воскликнула Кэрри.
– Что?!
– Он пошел вверх!
Волосатый столб, по которому они спускались, чуть заметно подрагивая, медленно пополз вверх.
– Цепляемся! – крикнул Крис.
Стрелы гарпунов вонзились в столб. Астронавты повисли на медленно поднимающемся столбе.
– Кэрри, мы едем к вам! – сообщил Генри. – Как на лифте.
– Что мне делать?
– Пока ничего. Смотрите только, чтобы вас не завалило. Когда мы приблизимся, присоединяйтесь к нам.
Джим постепенно приходил в себя. Смутно он различал сержанта, который качался на веревке рядом с ним.
– Крис, где мы?
– Движемся наверх, командир.
Они ехали мимо пещер и выработок, которые медленно обваливались и рушились. Вниз обрушивались здоровенные куски скал. Да, больше всего это походило на землетрясение. Через десять минут они достигли карниза, где их ждала Кэрри.
– Цепляйтесь! – крикнул ей Генри. Она выстрелила гарпуном с тросом и схватила протянутую руку исследователя. Теперь вся команда была в сборе.
– Куда едем? – спросила Кэрри.
– Наверх, – пожал плечами Брауер.
Кэролин посмотрела наверх. Сплошная темнота. Когда они поравнялись со скользким карнизом, с которого начали свое путешествие, ее осенила идея.
– Пора вызывать Барта!
– Зачем? – спросил Крис.
– Посмотри кругом!
Со всех сторон огромные глыбы уносились в бездонную пропасть. Джим разлепил глаза. Он сразу понял, что Кэрри права.
– Барт! Барт, черт тебя дери, оглох, что ли? Наконец прорезался голос пилота:
– Слушаю, командир!
– Что на поверхности? Что с горой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: