Сергей Дмитренко - Погружение в горизонт
- Название:Погружение в горизонт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Дмитренко - Погружение в горизонт краткое содержание
Погружение в горизонт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-- Черт, - выругался я, - и это называется высокая цивилизация. Тебе это ничего не напоминает.
Лео только что-то нечленораздельно прорычал в ответ.
-- Ого, ты совсем становишься похож им на настоящую собаку.
-- Крис, сделай же что-нибудь, а то мне при дется выйти из формы, - взмолился Лео.
-- Ну и выходи, пожалуйста , что тебе мешает?
-- Да-а? – протянул Лео, - а ты оглянись вокруг.
Я посмотрел туда, куда указывал мне Лео и увидал, как к окнам ближайшего к нам дома прилипли любопытные лица его обитателей.
-- Да, ты прав, дружище, нельзя такое дел ать на глазах публики. П охоже, что столь высокие особы, как мы с тобой – довольно редкое явление в этом районе.
-- Так что все-таки предпримем?
-- А вот я сейчас нас немного облегчу, - и я в половину лишил нас обоих веса.
-- А не будет ли это выглядеть подозрительным?
- - Не думаю, я только слегка лишил нас веса. Это будет выглядеть так, как будто мы идем по твердой корке снега, все будет выглядеть очень естественно.
-- Ну , тогда давай быстрее двигаться дальше , а то я скоро совсем провалюсь.
Сказано – сделано, и сразу идти стало намного легче. Мы быстро добрались до крыльца первого дома, и там я вернул нам наш естественный вес. Осторожно позвонил в бронзовый колокольчик, и почти сейчас же дверь со скрипом отворилась. Показалось немного обалдевшее лицо обитателя дома.
-- Чего изволит благородный господин?
Я внимательно посмотрел на пожилого полного мужчину:
-- Извини нас за беспокойство, хозяин, у меня к тебе только один вопрос. Не знаешь ли ты одинокого старого человека, который, как мне кажется, живет на вашей улице ? – Я как мог, описал ему старика. – Прошлой зимой он просил меня привезти ему весточку от его родственника, а вот свой адрес оставить забыл .
-- Нет, уважаемый, - покачал головой мой собеседник, - я знаю всех, кто живет на нашей улице, но такого старика, как вы описали, никогда не видал. Извините. – И он аккуратно закрыл перед нами дверь.
Я глянул на Лео:
-- Что скажешь?
-- А что тут говорить, мне кажется, что дальнейшее путешествие по этой милой улице даст точно такие же результаты. Поэтому предлагаю этот вариант отклонить.
-- Согласен, мне тоже так кажется, но попробовать все-таки стоило Тогда приступаем ко второму варианту.
-- В библиотеку? – оживился Лео.
-- Да!
И мы дружно принялись опять выбираться из снега.
Ч ерез пару минут мы оказались в совершенно другом мире. Широкие светлые улицы и дороги, по которым туда-сюда сновали разнообразные моторизованные экипажи. Я махнул рукой, и сейчас же скользящие мимо сани затормозили, и из услужливо открытой двери на нас пахнуло приятным теплом. Мы быстро забрались внутрь. «В центральную библиотеку…».
Библиотека просто-напросто потрясала воображение и своей архитектурой, и своими размерами. Гигантский дворец, чем-то напоминающий дворцы Версаля, только более грандиозный, правда, по моему мнению , дворец несколько мрачный – ни одно окно в нем не светилось.
-- Похоже, что никого нет дома, - заметил Лео, когда мы выбрались из саней, - что будем делать?
Я пожал плечами:
-- Попробуем постучать. Пошли, вон там, возле дверей висит колокольчик.
-- Что за архаичная система связи, – проворчал Лео, брезгливо отряхивая от снега лапы, - как-то странно, с одной стороны – компьютеры и все такое, а с другой – кругом эти древние экипажи, колокольчики.
-- Что ты понимаешь, это высший шик, антиквариат называется. А вообще, знаешь, они молодцы, что поддерживают здесь у себя такой дух древности. Чувствуешь, какой аромат?
Лео потянул воздух и мотнул головой:
-- Нет, ничем особым не пахнет.
Я рассмеялся:
-- Это так образно говорится. Здесь все пропитано древностью, они бережно относятся к своей старине. – Я немного подумал . – Правда, на мой взгляд, несколько перебарщивают.
-- А я что говорю.
-- Ладно, лад но, не ворчи, сейчас все узнаем, что говориться, из первых рук.
-- Мне бы твою уверенность.
Так, мило беседуя, мы, наконец, добрались через глубокий сугроб к запорошенному снегом крыльцу библиотеки. Я едва успел дотрону ть ся до язычка бронзов ого колокольчик а, как где-то в глубине здания раздался глубокий продолжительный звон мощного гонга.
-- Вот тебе и соединение современного и архаичного.
Мы немного подождали – ничего. Я прислушался – внутри тишина, опять позвонил. Эффект тот же.
-- Может быть, у них сегодня выходной день, - предложил Лео, - или уже поздно. Давай придем завтра.
Но мне хотелось получить сегодня хоть какой-то результат, и я опять позвонил , подождал, позвонил. Прислушался – никого и ничего.
-- Ладно, уговорил, вернемся сюда завтра, - я повернулся, чтобы идти , и в этот момент услышал за массивной резной дверью какой-то звук. Лео тоже затормозил . Я остановился и прислушался. - Подожди, слышишь? Там кто-то есть. – Я опять повернулся к двери и в этот раз уже слегка постучал по двери .
За дверью что-то опять завозилось, потом щелкнул замок, и дверь открылась. Мы шагнули внутрь и огляделись. Внутри – пусто, только неяркие светильники вверху освещали совершенно пустое помещение. Мы с Лео переглянулись:
-- Ну что, идем? Мне кажется, что нас приглашают.
-- Ха, приглашают, -фыркнул Лео, - как же, как же, это после твоих-то, таких вежливых звонков.
-- Не язви, раз двери открыли, значит все-таки приглашают. Идем.
Мы сделали несколько шагов внутрь, и за нами с тихим щелчком автоматически закрылась входная дверь. Лео безмолвно глянул на меня. «Все нормально», - поспешил я успокоить своего друга, - «идем дальше». И мы спокойно двинулись вперед, переходя из одного пустого помещения в другое. Везде на нашем пути автоматически включался свет, но по-прежнему никого не было видно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: