Клиффорд Саймак - Заповедник гоблинов. Романы
- Название:Заповедник гоблинов. Романы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Электрокнига
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клиффорд Саймак - Заповедник гоблинов. Романы краткое содержание
Заповедник гоблинов. Романы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Если окружающие нас силы знают, что вы здесь, а они, конечно, знают, иначе не было бы движения, то основная орда тоже знает.
— Но орда на западном берегу не может предполагать, что мы пойдем через топь.
Снупи с досадой махнул рукой.
— Идите, коли хотите. Вы не слушаете меня. Вы никогда меня не слушали.
— Прости, но ты не предлагаешь никакой альтернативы, топь — единственный путь. И я решил идти. Демон пойдет со мной и покажет дорогу. Конрад наверняка пойдет тоже.
— И я, — добавила Диана.
Она обратилась к Снупи:
— Ты говорил насчет кожаного костюма для меня. Когда он будет готов? Я не могу шагать по болоту в этом платье.
— С первыми лучами солнца, — ответил Снупи. — Наш народ будет работать всю ночь.
— С первыми лучами солнца мы не можем уйти, — сказал Дункан, — хотя я и хотел бы. Сначала надо поискать грифона.
— Ночью искали, — сообщил Снупи, — но не нашли. При первом намеке на рассвет мы снова обыщем всю округу. Но мы почти не надеемся найти его. Он был слишком близко и слишком долго связан с колдунами и замком. Он стар и устал от долгой службы и, возможно, не пожелал пережить замок. Для него непросто пережить последнего колдуна. Миледи, наверно, согласна со мной.
— Да, — ответила Диана. — Но и без Хуберта я все равно пойду.
— Вы можете сесть на Дэниела, — предложил Дункан.
— Нет. Это ваш конь. И он боевой конь и не должен иметь всадника, исключая тот случай, когда он и всадник сражаются как одно целое. За все время путешествия вы ни разу не садились на него. Вы сражались бок о бок. Так и должно быть.
— Я пойду с вами, — заявила Нэн. — Топь меня не страшит, поскольку я полечу над ней, но с остановками и неизящно, как петух. Может быть, я смогу помочь, оглядывая местность сверху.
— А поскольку я начал эту авантюру с вами, — добавил Снупи, — вы не можете оставить меня.
— Не нужно, — возразил Дункан. — Ты не веришь в это дело и, конечно, останешься здесь управлять своим народом.
— Он не нуждается в моем управлении. По правде сказать, я никогда им и не управлял. Я просто послал клич, чтобы собрать его. И они пришли, как на пикник, искать приключения. Но они не хотят встретиться с великой опасностью. Это мудрый народ, он бежит от опасности. Честно говоря, они уже начали разбегаться. Как только вы уйдете, уйдут и остальные.
— Так почему бы и тебе не уйти с ними? Спасибо за намерение отправиться с нами, но с точки зрения здравого смысла…
Снупи прервал его с наигранной яростью:
— Вы хотите лишить меня подвига, о котором я стал бы рассказывать в течении многих лет, а мои люди сидели бы вокруг и ловили бы каждое слово? Жизнь маленького народа, как вы его покровительственно именуете, скучна! У нас мало случаев совершать подвиги. Мало кто имеет шанс стать хоть каким-нибудь героем. Раньше — до того, как появились вы, люди, и выгнали нас из наших мест — было по-другому. Земля была наша, и мы разыгрывали на ней маленькие драмы и глупые комедии, но теперь мы этого не делаем, потому что у нас нет места, и на каждом шагу того и гляди встретится какой-нибудь дурак, который напомнит нам о нашем бедственном положении и тем самым отнимет у нас то малое веселье, что у нас еще осталось.
— Ну, тогда ладно, — согласился Дункан. — Мы ценим вашу компанию. Но я должен предупредить, что где-то по дороге мы можем встретиться с драконами.
— Мы им устроим! — Крикнул Снупи, щелкнув пальцами.
Из темноты появился Конрад и указал наверх.
— Посмотрите, кого я нашел.
Они увидели спускавшегося духа.
— Я потерял вас, милорд, — сказал тот. — Я искал, но вас и след простыл. Но пока я вас искал, я выполнял порученное мне задание. Я следил за ордой в разных ее частях и, поскольку вас не было, передал свой рапорт Снупи. Он, как и я, недоумевал, что могло с вами случиться, но он подозревал, что ваше отсутствие каким-то образом связано с курганом, и вот сейчас Конрад сказал мне…
— Постой, — прервал его Дункан. — Я хочу кое-что узнать от тебя.
— И у меня, милорд, есть что сообщить вам. Но сначала я спрошу для собственного успокоения, намерены ли вы, несмотря на всяческие помехи, идти в Оксенфорд? Я все еще питаю надежду попасть туда, поскольку у меня множество трудных вопросов к тамошним мудрецам. Трудных для меня, разумеется, но, надеюсь, не для них. Моя заветная мечта — получить ответы.
— Да, — ответил Дункан, — мы намерены продолжать путь в Оксенфорд. Теперь мой вопрос: что ты можешь сказать о той части орды, что идет по западному берегу болота?
— Они идут к северу, — ответил дух, — и идут быстро.
— Не похоже, что хотят остановиться?
— Никаких признаков замедления хода. Они продолжают стремиться вперед.
— Значит, решено, — с некоторым удовлетворением сказал Дункан. — Выходим завтра как можно раньше.
Глава 27
Едва небо на востоке побледнело, стали искать Хуберта. Обыскали все вокруг развалин замка, на лугах вдоль реки, но нигде не было и следа грифона. Искали тщательнее, чем ночью, потому что сейчас помогать в поисках остались добровольцы.
Как только поиски были закончены, они исчезли бесследно, оставив после себя лишь погасшие костры.
Дункан и Конрад собрали свою маленькую армию и направились к топи. С утра начали собираться тяжелые тучи с запада и почти закрыли солнце.
Меньше чем через час после старта они услышали первый слабый плач. Далекая жалоба одиночества и безнадежности, как будто причина плача никогда не уйдет, а будет длиться вечно. Диана вздрогнула, услышав этот звук.
— Этот плач режет, как ножом.
— Вы никогда не слышали его?
— Слышала, конечно, но издалека и не обращала внимания. С топи всегда шли странные звуки. Я не знала, что это, и…
— Но колдуны, наверное, знали.
— Знали, но мне не говорили. Я редко выходила из замка, если не считать моей вылазки по поводу Вольферта. В общем-то, я жила под защитой, хотя и не знала об этом.
— Под защитой? Вы, девушка-воин?
— Не заблуждайтесь на мой счет. Я не покинутый ребенок, не бездомная девица. Я участвовала в некоторых набегах, училась владеть оружием. Да, кстати, я хочу поблагодарить вас: вы вместе со мной поверили в меч.
Она держала его в руке, потому что ножен не было.
— Добрая сталь, — сказал Дункан.
— Но что он все-таки?
— Снупи не сказал вам, а вы так и не спросили?
— Но этот меч потерян много лет назад…
— Здесь было много мечей, и многие из них потеряны…
— Ну ладно. Значит, оставляем?
— Думаю, что он пригодится, — ответил Дункан.
Они поднялись на вершину длинного пологого холма и посмотрели на запад, где синела топь. Под холмом лежала узкая полоска леса, шедшая от северной гряды холмов далеко на юг.
Скрач дернул Дункана за куртку.
— Что тебе, Скрач?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: