Владислав Кетат - Стать бессмертным
- Название:Стать бессмертным
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭИ «@элита»
- Год:2013
- Город:Екатеринбург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Кетат - Стать бессмертным краткое содержание
Два человека. Две истории. Две жизни. Их разделяют полвека, но нити их судеб, в конце концов, свиваются в один непростой клубок. Молодой преподаватель в поисках своего места в жизни и видавший виды плейбой, жизнь которого неумолимо катится к закату…
Провидение сводит их в небольшом подмосковном городке, куда первого буквально ссылают с родной кафедры, а второй приезжает, чтобы умереть. В городке, где живут странные люди со своими странными тайнами; где сеть странные пещеры, из которых можно выйти молодым и здоровым, а можно не выйти вовсе; где один находит любовь, а второй — жизнь. Но так выходит, что и жизнь, и женщина у них теперь одна на двоих.
Стать бессмертным - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет уж, спасибо, — прерываю его я, — всё, что мы хотели, мы уже услышали, кроме…
— Кроме, собственно, причин, по которым уходят женщины, — завершает мою мысль Лена.
Беляев слезает со стола и одёргивает блузу.
— Если хотите знать моё мнение, — говорит он нормальным, то есть, не театральным голосом, — причина всегда одна, причём и у мужчин и у женщин — разрушенные надежды — а вот поводы всегда разные.
— Вот это я и хотела от вас услышать! — Лена встаёт, подходит к Беляеву и совершенно неожиданно для меня (да и для него, думаю, тоже) целует в щёку. Потом разворачивается и идёт к выходу.
— Прощайте, милый Беляев, вы со своей ролью справились, — бросает она через плечо. — Лёш, пойдём, скоро кино начнётся.
Не глядя в глаза, жму Беляеву руку и выхожу из аудитории вслед за Леной.
А в голове одна мысль: «Что бы это всё значило?»
34. Алексей Цейслер. Восставший из…
Из-за двери слышался звонкий женский смех. Не меццо-сопрано Стеллы Юзефовны, а лёгкий, невесомый почти что, мелодичный смех. Я был несколько удивлён и подумал, что сейчас открою дверь и увижу как Матвей Матвеевич, взятый в кольцо стайкой юных баловниц, пользуясь временным отсутствием супруги, не глядя подписывает лабораторные работы и домашние задания и раздаёт направо и налево зачёты, а баловницы, сгрудившись вокруг старика, благодарно хохочут над его плосковатым старорежимным юморком.
Но увидел я другое. То есть, было в увиденном много схожего с предполагаемым — проказницы были налицо, задов пять — шесть, и хохотали они задорно, и стояли они плотным кольцом вокруг стола, только не Матвея Матвеевича, а моего собственного. Того, кто сидел за столом, за девичьими спинами видно не было, но я отчего-то был уверен, что там находится именно Матвей Матвеевич, и ещё удивился, зачем это ему понадобилось моё рабочее место.
Я подошёл ближе и, встав на цыпочки, заглянул поверх ближней ко мне кудрявой головы. Прямо за ней я увидел спину и макушку седого человека в развесёлом полосатом костюме, который рассказывал что-то, вероятно, ужасно смешное, низким глуховатым голосом. Седой человек повернул голову, и я узнал знакомый стремительный профиль и немного прищуренные чёрные пронзительные глаза.
— Алексей… Алексей Германович… вам плохо? — Голоса различных тональностей, среди которых выделяется один — низкий и глуховатый — окружают со всех сторон. Мне снится, что я, каким-то непонятным образом упал откуда-то в самый центр женского хора. Хористки и дирижёр участливо склонились надо мной и пытаются привести в чувство.
— Боже мой, Алексей, да очнитесь вы, наконец! — вступает мужской голос и лёгкая пощёчина выдёргивает меня из забытья.
Я вижу длинные волосы, свисающие сверху, затем немного покрасневшие озабоченные женские лица, затем вырезы на кофтах и блузках, в которых просматривается то, что англичане называют cleavage [17] Ложбинка между женских грудей (англ.)
.
— Узнаю гусара, — говорит Евгений Иванович, помогая подняться, и усаживает меня на стул.
У меня кружится голова. Я нормально, вроде бы устойчиво, сижу на своём стуле, но мне кажется, что вот-вот с него кувыркнусь. В поисках опоры рука натыкается на сильную, жилистую кисть, и моё шаткое равновесие восстанавливается.
— Перефразировав одного страдавшего многодневными запорами генералиссимуса, можно сказать: «Какие нежные преподаватели у нас на кафедре сопромата!» — говорит Рыжов с деланным грузинским акцентом.
Девицы хихикают. Стоят на безопасном для себя расстоянии полукругом и с интересом меня разглядывают, засранки. Это же, наверное, безумно интересно, когда преподаватель в обморок грохается.
— Ладно, девушки, вам пора на занятия, в другой раз поболтаем, — выпроваживает их Рыжов, — завтра в десять, и не опаздывать.
Девицы щебечут Рыжову всякую чушь на прощание и гуськом покидают кафедру. Проходя мимо меня, одна из них протягивает мне слетевшие во время падения очки, другая — мою папку с конспектами. Когда те поворачиваются к нам спиной, я замечаю, что в глазах у Рыжова разве что чёртики не скачут, пока он провожает взглядом до двери аппетитные девичьи зады.
Рыжов перехватывает мой взгляд и улыбается.
— Хороши, чертовки, ничего не скажешь! А вы, что же? Никогда раньше покойников живых не видали?
— Прекратите, Евгений Иванович, не до шуток мне сейчас, голова очень тяжёлая, — отвечаю я. — И не надо на меня так смотреть.
— Я просто проверяю, реагируют ли на свет ваши зрачки.
— Очень смешно, Евгений Иванович! Знали ли б вы, как мне сейчас паршиво…
— Понимаю, понимаю, — оправдывается он, — сам недавно, если помните, чуть коньки не отбросил. Закройте глаза и посидите так пару минут, сейчас всё пройдёт.
Я послушно закрываю глаза и сразу же теряю ориентировку. В моей голове проявляется эффект, по алкогольной классификации известный как «вертолёт». Мне опять кажется, что я сейчас же упаду со стула, если не перестану держаться за Рыжовскую руку.
— Расслабьтесь, — говорит Рыжов мне на ухо, — вы сейчас в полной безопасности.
То ли его слова так убедительно на меня действуют, то ли ещё чего, но чувство опасности улетучивается, как и не было, и становится совершенно спокойно. Остаётся только лёгкая внутренняя качка.
— Ну ладно, посмеялись, и будет, — шепчет Рыжов прямо мне в ухо. — Говорите.
От неожиданности я открываю глаза. Рыжов уже напротив меня сидит на своём собственном столе и болтает ногами в воздухе.
— Говорить что?
Рыжов спрыгивает (именно, спрыгивает!) со стола и подходит ко мне.
— Алексей, я, в некотором роде, ваш и вашего товарища, как его, Мясоедова, должник… с ним мы вопрос уже решили, а вот как быть с вами?
— Боюсь, я не очень вас понимаю, Евгений Иванович, — говорю я. — Что значит, решили?
— А я боюсь, понимаете, Алексей, — выговаривает он чуть ли не с укором. — Я с ним говорил сегодня утром. Он сейчас в больнице, забирает жену. А завтра утром мы все вместе пойдём, сами знаете куда.
— Это куда?
— На улицу труда, — передразнивает Рыжов, — неужели надо объяснять!
Мне неловко за свою непонятливость, но всё равно, я, убей бог, не понимаю, о чём он.
— То есть я завтра с вами куда-то иду? А без меня никак?
— Совершенно никак! Без вас у нас в прямом смысле не хватит рук! — И Рыжов, весьма довольный своей шуткой, снова усаживается на парту.
Я, напротив, встаю и делаю пару не очень уверенных шагов. Голова вроде бы чистая, но меня немного покачивает.
— Простите, Евгений Иванович, — медленно выговариваю я, — но я всё же не до конца…
— Ай, бросьте! — Рыжов машет на меня рукой. — Алексей, вы уже всё прекрасно поняли, просто боитесь себе в этом признаться… вы уже в деле, хотите вы этого или нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: