Евгений Тарбеев - Иллюзионист
- Название:Иллюзионист
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Тарбеев - Иллюзионист краткое содержание
Иллюзионист - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мягко прозвенел колокольчик у входной двери. Дэвид погасил сигарету и вернулся в прохладу номера.
Распахнув дверь, он увидел на пороге тележку с блюдами под серебряными крышками. За тележкой стояла девушка и, сверкнув жемчужной улыбкой, сообщила:
- Ваш ужин, мистер Киперфильд.
Официантка потупила взор. И только сейчас до Дэвида дошло, что он стоит в дверях абсолютно голый. Он захлопнул перед девушкой дверь и громким голосом, чтобы она услыхала, попросил:
- Одну минуту, пожалуйста. Мне обещали, что предупредят, когда понесут заказ. Я не успел одеться...
- Простите, мистер Киперфильд. Э ...наша ошибка. Я очень сожалею, что так получилось, - услышал он из-за двери объяснения официантки.
Накинув халат, Дэвид повторно отворил дверь:
- Прошу вас.
- Спасибо, - поблагодарила девушка и толкнула тележку перед собой. Закрыв за собой дверь, она оглядела номер:
- Э... где вам накрыть?
Вопрос показался ему странным: у всех официантов, что приходили раньше его не возникало. Ему всегда накрывали на стол под абажуром. «Возможно, новенькая», - подумал Дэвид и показал девушке на стол, где собирался ужинать.
Пока официантка раскладывала посуду, Дэвид прошел в ванную. Умывшись, он принялся аккуратно укладывать расческой волосы. За стеной, в комнате раздался звук упавшей на пол тарелки. «Точно новенькая», - покачал головой Дэвид, определив причину неуклюжести официантки.
Вернувшись, он застал официантку стоящей на коленях и собирающей осколки разбитой тарелки. Так получилось, что она стояла в полоборота к Дэвиду, а он подошел бесшумно. Покуда официантка ликвидировала последствия своей оплошности, Дэвид, имел возможность не смущаясь, что его посчитают невежливым, разглядеть ее получше.
Заметив, что хозяин номера вернулся, девушка виновато посмотрела на него и полным сожаления голосом начала извиняться:
- Простите, мистер Киперфильд. Простите, я такая неловкая... «Я оказался прав», - отметил про себя Дэвид и по-рыцарски, жестом руки попросил девушку остановиться.
Девушка поднялась с пола, держа в руке осколки и по инерции проговорила:
- Я в первый раз... И честно признаться, я вовсе не официантка.
Последняя фраза мигом вернула Дэвида из расслабленной полудремы в бойцовскую сосредоточенность. Не то, чтобы он боялся, что это милое создание может причинить ему физический вред, а потому что сам факт появления постороннего человека в его апартаментах говорил о серьезном сбое в системе безопасности, как его личной, так и в гостиничной.
«Поэтому и не было звонка по телефону, что заказ сейчас принесут» - сделал вывод Дэвид.
- Очень любопытно. А кто же вы тогда? - произнес Дэвид, засунув руки в карманы халата, и глянув в сторону, где стоял телефон.
Девушка умоляюще попросила:
- Пожалуйста, не вызывайте охрану. Я все вам объясню.
Такое случилось с ним впервые: ему всегда казалось, что его жизнь под полным его контролем. Дэвид уже проанализировал (и интуиция подтверждала логические выводы), что девушка вряд ли представляет для него опасность. «Надо отдать ей должное - она сумела обвести вокруг пальца профессиональных секьюрити. Так кто же ты на самом деле, красотка?» По дороге в отель он рассчитывал принять ванную и сразу лечь спать, но на деле оказалось, что ванна, наоборот, привела его к бодрствованию. Сон отодвинулся на неопределенное время. И теперь Дэвиду не хотелось провести вечер в одиночестве. Сочтя вероломно проникшую в его покои весьма миловидной, Дэвид повременил звонить охране, рассчитывая, что незнакомка внесет своим рассказом вклад в его досуг, а если после ее объяснений у него не появится желание ее выставить, то он, возможно, даже предложит ей выпить с ним шампанского.
- Хорошо. Попробуйте, - согласился Дэвид, сел в кресло и заложил ногу за ногу: - Я весь во внимании.
Девушка расстегнула на затылке заколку и тряхнула головой, расправляя волосы свернутые ранее в клубок. Несомненно это прибавило ей шарма.
- Позволите? - спросила девушка, показывая взглядом что хочет присесть на диван.
- Конечно. Пожалуйста.
Красотка села полубоком, тоже закинула ногу на ногу, открывая Дэвиду замечательный вид на свое загорелое бедро.
Мастер, мысленно посмеявшись, ждал объяснений.
- Я журналистка, мистер Киперфильд. Меган Стаут, репортер из Evening Post.
Подметив, как дернулись брови Мастера, она продолжила:
- Вы отказали прессе в общении. А жители нашего города, уверяю вас, очень ждут информации о вас. Вы такая знаменитость...
Девушка сделала паузу. Дэвид не поддался на трюк и хладнокровно молчал.
Девушка продолжила:
- Человек вы очень скрытный. Без преувеличения: человек-загадка. Вот и пришлось прибегнуть к хитрости, чтобы познакомиться с вами поближе.
Киперфильд почувствовал поднимающуюся из глубины волну раздражения. Будучи по натуре своей отшельником, одиночкой-интровертом, он болезненно воспринимал нарушение границ своей приватности. Холодным тоном он спросил:
- Мисс Стаут, неужели вы всерьез рассчитывали, что я стану с вами разговаривать после подобной выходки?
Журналистка ответила не отводя взгляда своих лазурных глаз:
- Мистер Киперфильд, я понимаю, что вы вправе вышвырнуть меня отсюда и, конечно, не смею рассчитывать на ваше снисхождение. Также я понимаю, что совершила ошибку, устроив авантюру с проникновением в ваши апартаменты. Но подумайте, что оставалось делать в моем положении? Нет нужды повторять, что к вашей персоне огромный интерес, а тут шеф наседает. Он требовал, чтобы на его столе непременно оказалось эксклюзивное интервью с Дэвидом Киперфильдом. Любой ценой. И я посчитала, что не могу упустить шанс использовать свое служебное положение, чтобы увидеть своего кумира.
У Дэвида, как он не старался сохранить невозмутимость, дернулся в ухмылке уголок рта.
- Не подумайте, что я льщу. Я осознаю, что вы сыты такими комплиментами. Но по-другому сказать не могу, потому что говорю правду - еще подростком я восхищалась вами. И пускай даже такой ценой, но моя детская мечта сбылась.
Девушка улыбнулась. Безответно со стороны собеседника: Киперфильд размышлял, как поступить с самозванкой. Он недолюбливал журналистскую братию с тех пор, как с легкой руки пронырливого папарацци мир обошло фото как после погружения в море он выжимает на берегу плавки. Потеряв бдительность, охрана не предусмотрела, а охотник за звездными телами не упустил минутную возможность сделать снимки из колючих кустов неподалеку. И кто бы мог подумать, что ради этого кто-то решится туда забраться и пролежать к ряду несколько часов в ожидании, да под палящим солнцем. И нужно сказать, опуская художественную и этическую так сказать сторону, те снимки негодяю удались. Дэвид вспомнил заголовки газет: «Голая правда о Киперфильде», «Тайна мага раскрыта!», «Обнаженный Киперфильд» и тому подобные. Очень неприятно читать о себе не по теме, невольно раскрывая ту сторону своей жизни, священные границы которой блюдет каждый человек. Воспоминания подталкивали его к вполне определенному решению на счет репортерши. Но другая часть натуры удерживала его от того, чтобы выставить за дверь красивую девушку. И Мастер ей уступил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: