Елена Садикова - Ведьма для фей
- Название:Ведьма для фей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Садикова - Ведьма для фей краткое содержание
"Разделяй и властвуй". Говорят, всё существование человеческой цивилизации основано на этом законе. Кому выгодно, чтобы сложившееся после Перехода равновесие было разрушено? Почему снова гибнут люди? Что послужило причиной распада ковена, отчего колдуны перестали понимать друг друга? Эти и другие загадки предстоит решать Агнессе и её друзьям, стоящим на страже закона в Отделе по Расследованию Сверхъестественных Преступлений. Совершенно случайно в руки Агнессы попадает загадочный артефакт, за которым охотятся многие желающие добыть его в личное пользование. Возвращение собственности настоящему хозяину сопряжено с трудностями и опасностями. Получится ли у ведьмы исполнить затеянную авантюру? Одной ей не справиться. Авторская попытка создания адекватного персонажа для борьбы с криминальными заморочками нежити, следуя славным традициям Гарри Дрездена и Рейчел Морган. Выкладываю общим файлом "Зарисовки из жизни ведьмы Агнессы". Чтобы читать было удобнее. Муз настаивает на комментариях. Пожалуйста, пару слов по прочтении черкните, нам (мне и Музу) будет приятно.
Ведьма для фей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дух выпустил клуб фиолетового дыма, покашлял, снова затянулся. Потом превратился в Чеширского кота и улыбнулся:
— Неа, не понимаю. Ну, родится розовенький младенчик. И что? Насколько я знаю старого хитреца, это будет семья, о которой вы и не слышали. К тому же, зачем им я? Старый больной несчастный голодный призрак, оберегающий глупую ведьму. Ты вообще в курсе, что она на вампиров охотится? — Чеширский кот померцал и расплылся, оставив только улыбку. Через минуту она тоже испарилась сиреневым облачком.
— Несса, о чем ты думаешь? Ладно, привидение придурочное, но ты, взрослая сознательная женщина! Как ты могла пойти на обман, в голове не укладывается. — Сайгош схватился за голову и укоризненно посмотрел на меня. Главное, про вампиров ни слова. Конспиратор.
— Твой призрак обманул всех. Когда мы проводили ритуал замены статуэтки, он изменил порядок действий и кое-что добавил от себя. Я же всё делала с его слов. Так чего же ты хочешь?
— Несса, пожалуйста, приезжай. Я оплачу дорогу.
— Подумаю. Только я же по-английски говорю на уровне пятого класса средней школы. А шотландский язык вообще не знаю. И виза. Ты себе представляешь, сколько времени требуется на оформление визы? — Сайгош что-то пробурчал и отключился. Правильно, пусть подумает, во что ввязывается.
В гостиной я убрала ковёр и тщательно протерла чистой ветошью пол. Медитация требует чистоты и ясности. Особенно та, которую собираюсь провести.
Специальным белым мелом я заново провела линии защитной пентаграммы. Расставила свечи, разложила кристаллы и просыпала по лучам звезды порошок, приготовленный из высушенных цветков бархатцев. Присутствие их в ритуале обеспечивает четкую картину во время ясновидения, помогают лучше чувствовать тонкие планы реальности. Разложила желуди, собранные этой осенью, для усиления пророческого дара. В центре поставила горшок с гардениями, для усиления телепатических способностей и защиты. Потом распустила волосы и обвела лучи звезды заключительной линией. Как только круг замкнулся, свечи зажглись. Я заняла место в центре, закрыла глаза и приготовилась к погружению внутрь себя.
Прямо напротив раздался тихий смешок. Пришлось смотреть, кому тут весело. За пределами круга обнаружился высокий фэйри. Сам чернокожий, и одежда вся мрачного цвета. Идеально сшитые брюки заправлены в мягкие сапоги без каблуков. Черная шелковая рубашка. Кожаный пояс. Сверху френч, сейчас расстегнутый. Длинные волосы убраны в косу, изысканно созданную из тонких прядей и украшенную бусинами и шнурками. Безупречная красота лица вызывала суеверный ужас, не восхищение. Пришелец склонил голову, разглядывая рисунок на полу.
— Почему ты не используешь руны? — Миндалевидные черные глаза смотрели на меня в упор, привлекая и очаровывая.
— Для того, что хочу сделать, они не понадобятся. — Страшно не было. Круг защищал меня до тех пор, пока горят свечи, а они толстые. Специально такие делала.
— Я могу провести тебя и помочь увидеть то, что ты хочешь. Пусть это будет жестом доброй воли. Для начала расскажи, что ты знаешь о нас. — Фэйри щелкнул пальцами, и комната погрузилась во тьму. Остались только огоньки свечей.
— Фэйри есть воплощение самой Матери Природы или Богини. Природа не может быть злой или доброй. Она просто существует, как сама жизнь. Фэйри могут быть жестоки, как метель зимней ночью, но и необходимы, как мартовское солнце для семян, укрытых в земле. Фэйри — долгожители, для вас нет представления о смерти, всё возвращается в круговорот Природы. Само пространство времени для фэйри не существует, только смена сезонов… — Мой собственный монотонный голос незаметно погружал меня в транс до тех пор, пока я не почувствовала необыкновенную легкость. Ощущение полета было необычным и волнующим. Путешествие закончилось входом в глубокий тоннель на берегу узкой бухты. Меня настойчиво втягивало внутрь, и я не стала сопротивляться притяжению. Спустя мгновение частица моего сознания, или, если угодно, астральное тело, коим я была в этот момент, влетело в большой подземный зал. В центре, на изящном стуле восседал знакомый вампир, только без шляпы. За ним стояли два светловолосых мужчины. Судя по тому количеству оружия, которым они обвешались, это телохранители.
— Приведите сюда первого из восставших сегодняшней ночью, для наречения новым именем, — проскрипел чей-то голос. Два охранника ввели парнишку, в склепе которого мы побывали вечером. Он шел, уверенно переставляя ноги и, казалось, бесстрашно приближался к Мастеру. Вампир когтем вскрыл себе вену на левой руке и подал её неофиту. Тот встал на одно колено, взял предложенную руку и впился в запястье удлинившимися клыками. Мастер погладил неофита по волосам и чуть повернулся в мою сторону. Холодок возник вокруг моего присутствия. Чудовище улыбнулось краем рта и прямо уставилось на меня черными глазами без белков. Вампир поднял правую руку, ладонью толкнув меня прочь. Пара кружащихся секунд, и я снова в своем теле, внутри пентаграммы, напротив мрачного фэйри.
— Он меня заметил. — Сообщила я, не выходя из круга.
— Конечно. Он пробовал твою кровь. Знает твой вкус и запах. Вспомни тот вечер, когда ты убила его дитя. Здесь, на улице. Он был рядом. Тебя зацепил коготь молодого вампира, пара капель крови падала на землю, но не долетела.
— То есть, Сайгош оказался рядом очень кстати, а этот гад нас решил убрать попозже? — Запоздавший страх пробежал ледяной струйкой вниз по позвоночнику.
— Конечно. Поэтому он и выманивал тебя ночью. Что думаешь делать теперь, когда знаешь, где их искать?
Фэйри сел на пол, рассматривая томик Перумова. Книга так и лежала, открытая на странице, где читал Тар. — Я хочу помочь, за услугу.
Фэйри не могут лгать напрямую. Им это запрещено. Зато они в состоянии заставить Вас поверить, что Луна — это большой круг сыра, висящий на небе, а зеленая лужайка не что иное, как большой шелковый ковёр. Умение не говорить правду они оттачивают на протяжении всей жизни. К тому же прикрывая свои предложения гламором. Да, именно от этого слова родилось понятие гламура. Мишура, иллюзия, фантом, скрывающий истину. Если прикрыть гламором кусочек черствого хлеба, изобразив на его месте свежий торт, кушать будет приятнее, но, в результате, в желудке окажется всего лишь хлеб. И только вам решать, брать или не брать предложенный торт. Другими словами, выбор всегда за человеком.
— Ты не назвал своего имени, придя в мой дом гостем. — Надоело в круге сидеть. Попробую выбраться. — Я подумаю, стоит ли принимать твоё предложение.
— Подумай, ведьма. Гордон — Высший вампир, одним вам не справиться. Я кладу на стол браслет. Носи его спокойно, без страха. Если буду нужен, три раза поверни против часовой стрелки. — Фэйри кивнул и растворился в воздухе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: