Джон Адамс - Путь волшебника
- Название:Путь волшебника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука- Аттикус
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-04576-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Адамс - Путь волшебника краткое содержание
Всемогущество… Мы лишь мечтаем о нем, но есть и те, кто обладает им. Это ведьмы, кудесники, некроманты, чернокнижники, заклинатели. Их глаза видят сквозь туман земного бытия, их ладони лежат на рычагах управления вселенной. Маг разглядит будущее в хрустальном шаре, приручит фантастического зверя и превратит свинец в золото… или вас — в лягушку, если вздумаете его рассердить.
Вступите же в мир, где нет ничего невозможного, где воображаемое с легкостью становится реальным. Пройдите дорогами чародеев — и вы поймете, что значит быть по-настоящему всемогущим!
Никогда еще магия не была такой волнующей и увлекательной. Прославленный составитель антологий Джон Джозеф Адамс собрал для вас тридцать два завораживающих чуда от самых талантливых волшебников фантастики и фэнтези.
Путь волшебника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Берси, ты ела сегодня?
— Нет, господин.
Литанде поманил горообразного Джиро, которому поручалось провожать богатых посетителей в покои выбранных ими женщин, а также вышвыривать вон дебоширов. В одной набедренной повязке, евнух подошел, покачивая огромным животом. Дюжина колец звенела в его ухе — прежняя его хозяйка приторговывала серьгами, и он показывал товар.
— Чем могу служить магу Литанде?
Женщины на низких диванах зашептались в удивлении и тревоге. Колдун без труда угадывал их мысли: «Ни одна из нас не соблазнила, не очаровала великого чародея, а какая-то уличная потаскушка привлекла его взор!» Отлично зная женщин, Литанде понимал, что они разглядели незамутненную красоту девчонки даже под лохмотьями.
— Джиро, могу ли я видеть госпожу Миртис?
— Она почивает, о великий маг, но я предупрежден, что ради встречи с вами она готова пробудиться в любое время дня и ночи. А это… — Никто не превзошел бы евнуха из знаменитого борделя в высокомерии. — Это ваше, Литанде, или подарок для моей госпожи?
— Возможно, и то и другое. Накорми ее и дай пристанище на ночь.
— И конечно же, ванна, господин маг? Девчонка столь грязна, что рассыплет вшей по всем подушкам!
— Ванна? Да, несомненно. И банщицу с ароматическими маслами, — кивнул Литанде. — А еще пристойную одежду.
— Положитесь на меня, — с придыханием пообещал Джиро.
Берси опасливо смотрела на них, но беспрекословно пошла, когда евнух поманил ее за собой. Едва они удалились, как Литанде увидел в дверном проеме Миртис — слегка расплывшуюся с годами, но благодаря магии сохранявшую красоту молодых черт. И на совершенном лице светились теплом и участием глаза, когда она улыбнулась Литанде.
— Дорогой мой, как же я рада тебя видеть! А это твое? — Она кивнула вслед испуганной Берси. — Скорее всего, она сбежит. Как только ты перестанешь за ней следить…
— К сожалению, Миртис, я не могу назвать ее своей. Боюсь, такая удача мне не улыбнется.
— Тогда придется поведать мне все от начала и до конца.
Когда Миртис выслушала, Литанде заметил:
— Если будешь смеяться, я сниму заклинание и сделаю твои морщины и седые волосы посмешищем для всего Санктуария!
Но хозяйка борделя знала, что Литанде не станет ей угрожать всерьез.
— Значит, спасенная дева воспылала любовью к великому магу! — хихикнула она. — Ну просто древняя баллада…
— Но что мне делать, Миртис! Во имя сосцов Шипри, вот задача из задач!
— Доверься ей и объясни, почему не можешь одарить своей любовью.
— Ты посвящена в мою тайну, поскольку у меня не было иного выбора, — нахмурился Литанде. — Ты знала меня еще до того, как я стал волшебником и удостоился синей звезды…
— И до того, как я стала блудницей, — согласилась Миртис.
— Но если я выставлю эту влюбленную девочку дурой, она возненавидит меня с той же силой, с какой сейчас обожает. Нет, я не откроюсь ни перед кем, кому не смог бы доверить свою жизнь и силу. Я доверяю только тебе, Миртис, из-за нашего общего прошлого. Доверяю все, включая свою магию, если она тебе когда-нибудь пригодится. Но не этой девочке…
— И все же она чувствует себя в долгу, ведь ты вырвал ее из лап Раббена.
— Над этим я подумаю, — согласился Литанде. — А теперь прикажи доставить ужин — я проголодался и пить хочу.
Уединившись с Миртис в отдельной комнате, волшебник ел и пил то, что подавала ему собственными руками хозяйка.
— Я бы никогда не смогла дать такой обет, — покачала головой Миртис. — Не есть и не пить в присутствии мужчин…
— Если бы ты нуждалась в магии, не только дала бы обет, но и блюла бы его неукоснительно, — ответил Литанде. — Сейчас у меня крайне редко возникает желание его нарушить. Главное, не сделать этого непредумышленно. Даже в той таверне, где одни женщины, может случайно оказаться мужчина из тех, которым нравится рядиться в женское платье. Поэтому я не стану есть и пить даже здесь, в твоем заведении, при посторонних. Наша сила зависит от клятвы и тайны.
— Тогда я даже не знаю, чем тебе помочь. Но ты не обязан говорить девочке правду. Скажи, что поклялся жить, не зная женской ласки.
— Это, кажется, выход, — хмуро кивнул окончивший трапезу Литанде.
Чуть позже привели Берси, которая наивно восхищалась нарядом из тонкой ткани и свежевымытыми волосами. Ее белое с розовым румянцем лицо сияло. Девушку окутывал аромат масла для ванны и духов.
— Здешние девочки носят такую красивую одежду! А одна сказала мне, что их кормят дважды в день! Я достаточно хорошенькая? Как вы думаете, госпожа Миртис, я могла бы здесь остаться?
— Можешь, если пожелаешь. Ты более чем хороша собой.
— Пожалуй, я больше хочу принадлежать колдуну, — отважно заявила Берси.
И бросилась к Литанде, обвила руками, притянула его лицо к своему.
Маг, который предпочитал не прикасаться ни к чему живому, мягко отстранился, пытаясь скрыть испуг.
— Берси, дитя мое, это только твои мечты. Они уйдут.
— Нет! — всхлипнула она. — Люблю только тебя и хочу только тебя!
В этот миг по коже Литанде пробежала дрожь, всегда извещавшая его, что неподалеку творится волшебство. Не против него направленное — с чарами такой силы он бы справился без труда. Но чтобы здесь, в «Доме наслаждений»?.. Литанде знал, что может доверить Миртис свою жизнь, честь и состояние. Магическую силу Синей Звезды, наконец. И если хозяйка борделя хотя бы замыслит предательство, колдун безошибочно прочтет это в ее ауре.
Значит, хнычущая и цепляющаяся за его одежду девчонка?
— Я умру, если ты меня не полюбишь! Умру! Скажи мне, Литанде, что люди лгут, будто ты не способен любить! Скажи, что это клевета, будто все колдуны — скопцы, равнодушные к женщинам…
— Конечно же, это ложь, — с серьезным видом согласился Литанде. — Клятвенно уверяю тебя, что никто и никогда меня не кастрировал.
Но на душе у него скребли кошки. Волшебники имели право лгать, чем большинство из них и занималось напропалую. Литанде так поступал, только когда не было иного выхода. Но закон гласил: если вопрос напрямую касается тайны, то адепт Синей Звезды не может сказать неправду. А Берси, вольно или невольно, приблизилась вплотную к последнему, смертельному для тайны вопросу.
Могучим усилием чародей вывернул наизнанку саму ткань времени. Девочка замерла, ни о чем не догадываясь, в то время как Литанде забрался достаточно далеко, чтобы прочитать ее ауру. И там, на пределе видимости, в дрожащем ореоле, он различил отпечаток Синей Звезды.
Раббен. Раббен Полурукий. Он подавил личность Берси. Он все придумал и подстроил. Все, включая якобы случайную встречу, чтобы Литанде вмешался и спас девочку, заколдованную на то, чтобы очаровать волшебника.
Законы Синей Звезды запрещали адептам убивать друг друга, поскольку долг каждого заключался в противостоянии Хаосу в последний час. Но если колдун разгадает тайну другого и тем самым лишит его силы, проигравший станет бесполезным в борьбе с Хаосом. Следовательно, его можно убить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: