Лайон Де Камп - Сэр Гарольд из Зоданга

Тут можно читать онлайн Лайон Де Камп - Сэр Гарольд из Зоданга - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf-fantasy-irony, издательство Азбука-классика, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сэр Гарольд из Зоданга
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2002
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    5-352-00225-X
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лайон Де Камп - Сэр Гарольд из Зоданга краткое содержание

Сэр Гарольд из Зоданга - описание и краткое содержание, автор Лайон Де Камп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дочь профессора Гарольда Ши похищена. Преступник скрылся в… мире, придуманном когда-то писателем Э. Р. Берроузом, на Красной планете Барсум. Приходится Гарольду Ши и его жене отправиться туда, и — одновременно с поисками дочери — помочь величайшему учёному Барсума преодолеть мучающий его комплекс неполноценности…

Сэр Гарольд из Зоданга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сэр Гарольд из Зоданга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лайон Де Камп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кажется, снаряд прошел по касательной, — сообщил Рас Тавас. — Будем надеяться на то, что он не причинил больших внутренних повреждений.

— Будь ты проклят, — злобно прошептал Ши.

— Да не стоит так переживать, доктор, — стал успокаивать его Рас Тавас. — Нам повезло, что Маламброзо выстрелил всего три раза, а поскольку он не протирал после каждого выстрела снарядный отсек, то дважды его аппарат мог взлететь на воздух вместе с ним и вашим ребенком, а раз этого не случилось, давайте считать это нашей удачей. Очевидно, удача будет сопутствовать нам и в следующий раз, хотя я сам не так наивен, чтобы верить, что каждый случай невезения должен компенсироваться последующим случаем везения.

Солнце почти скрылось за горизонтом. Вскоре и последние его лучи погасли, и непроницаемая тьма окутала все вокруг. На небе заблистали звезды, но луна, которая на Барсуме называлась Турин, еще не взошла; зато был виден Кларос, однако его яркость была не больше максимальной яркости Венеры, наблюдаемой с Земли. Наступившую тишину нарушила Бельфеба:

— Я вижу полоску огней слева по борту. Может, это Птар?

— Дорогая моя, воистину у тебя дар всевидения! — воскликнул Ши. — И на карте Птар указан именно в той стороне.

— Помните, джед Морис Кайяк сказал нам, что Джон Картер отправился с визитом к джеду Птара? Почему бы и нам его не навестить? Возможно, он обрадуется встрече с супружеской четой, прибывшей с Земли, и поможет нам справиться с Маламброзо. Насколько можно судить по тому, что о нем говорят, на Барсуме он не особенно желательная персона.

Ши, поразмышляв немного над тем, что сказала жена, покачал головой:

— Думаю, нам не стоит так поступать, дорогая. Маламброзо воспользуется нашей остановкой, чтобы уйти как можно дальше. Я считаю, самым ценным в нашей ситуации является время, даже более ценным, чем помощь самого великого Джона Картера.

Следующий восход солнца застал «Бант» в воздухе над Птаром, а Ши-за штурвалом. Он сверился с картой и взял курс на Тупол.

— Если не считать того, что они включили в гостиничный счет плату за вино, которое мы не пили, — сказал Ши, — и огромную сумму, которую с нас содрали за выпрямление погнутой лопасти пропеллера, можно считать, что в Птаре к нам отнеслись достаточно любезно.

— Дорогой, — возразила Бельфеба, — вспомни, они трудились над пропеллером почти всю ночь, а ведь тебе известно, что на Земле в ремонтных мастерских за такую работу берут повышенную плату.

— Да, тут ты права, — согласился Ши, а затем объяснил Расу Тавасу значение выражения «включить в гостиничный счет». — Как вы думаете, доктор, я на достаточное расстояние отклонился в сторону от Фундала? — спросил он.

Рас Тавас стал изучать карту.

— Думаю, да, — заключил он. — Один научный сотрудник по имени Фал Сивас, как я слышал, работает над созданием системы управления летательным аппаратом, предусматривающей использование искусственного интеллекта. Но даже и она не уберегла бы нас от опасности, вздумай пограничная авиация Фундала атаковать нас в воздухе.

Этот Фал Сивас, как мне сказали, слишком уж самовлюбленный. Он дошел до того, что именует себя Самым Выдающимся Умом Барсума, хотя любому понятно, что он таковым не является. Если кто и заслуживает подобного титула, так это я, но никак не он… ой-ой, простите, доктор Ши, я опять позабыл.

Ши не мог сдержать улыбку.

— Вы усваиваете науку, старина. Уверен, через полгода наших занятий вы станете настолько вежливым и тактичным, что Гелиум произведет вас в ранг посла по особо щекотливым поручениям.

— Однажды они уже пытались это проделать, — с печальным вздохом ответил Рас Тавас. — Они включили меня в состав делегации, направлявшейся на Манатор. Но что-то из сказанного мною настолько взбесило тамошнего джеда, что наша миссия едва не закончилась объявлением войны, хотя Манатор находится от Гелиума на расстоянии, равном половине длины экватора Барсума.

Весь следующий день прошел без происшествий, если не считать того, что воздушные путешественники наблюдали на простиравшейся внизу плоской равнине, покрытой желтовато-розовым мхом, колону странствующих зеленых людей, обитающих на Барсуме, каждый из которых имел по четыре руки и был примерно вдвое крупнее любого краснокожего барсумита. Один из зеленых людей, ехавший верхом на громадном тоате, вытащил из сумки, притороченной к седлу, мушкет и пальнул в сторону «Банта», испустив из своего оружия облако дыма, вслед за которым раздался свист пули.

Ши резко развернул аппарат и потянул за трос, при помощи которого из балластного мешка высыпался песок. Зеленый стрелок внизу перезаряжал свой мушкет.

— Ох, ну прямо руки чешутся от желания выстрелить по нему и отучить этого недоумка палить по безобидным путешественникам только потому, что его левая нога этого хочет. Но не думаю, что в существующих обстоятельствах это было бы разумно.

— Что до меня, — сказал Рас Тавас, — я был бы счастлив, если бы кто-либо из землян смог бы укротить их скотские порывы.

К моменту, когда зеленый стрелок снова упер мушкет в плечо, «Бант» был уже вне зоны досягаемости.

— Доктор, — обратился Ши к Расу Тавасу, — что-то мне не нравится, как ведет себя наш аппарат. Уж больно медленно он набирает высоту.

— Возможно, — ответил Рас Тавас, — что в результате того самого выстрела в кормовой части, в цистерне с веществом, обеспечивающим плавучесть, появилась течь.

— Теперь нам надо следить еще и за высотой, — недовольно проворчал Ши, снова выверяя курс на Тупол.

Они оказались над заболоченной равниной, простирающейся во всех направлениях до самого горизонта. Иногда на ней то тут, то там поблескивали под солнцем ручейки и озерца, кое-где виднелись группы деревьев. Обозревая открывшийся взору ландшафт, Ши сказал:

— Смотрите, похоже, что это последняя на всем Барсуме заболоченная территория.

А произнеся это, он должен был затем объяснить Расу Тавасу, что такое «заболоченная территория».

— Когда-то, — начал он, — каждый житель Земли был уверен в том, что, убивая каждое встреченное им дикое животное и осушая, а затем культивируя все болота, для того чтобы превратить их в поля и пастбища, поступает абсолютно правильно со всех точек зрения, в том числе и с естественно-биологической. Но позднее люди начали замечать, что и болота, и заболоченные места обладают своими функциями в общем природном процессе. Ликвидация болот приносит лишь новые проблемы.

— Понимаю, — прервал его Рас Тавас. — Несколько барсумитов уже пыталось высказывать подобные предположения, призывая оставить в первозданном виде творения природы. Но пока что большая часть населения считает их просто назойливыми занудами, сующими носы не в свои дела, только и помышляющими о том, как бы лишить всех остальных жителей планеты нормальных условий жизни, а также и средств к существованию. Кое у кого может создаться мнение, что довольно продолжительная жизнь барсумитов способствует выработке у народных масс способностей к долгосрочному прогнозированию на периоды, равные многим векам или даже тысячелетиям. Но в действительности им под силу обдумать свои жизненные перспективы лишь на один год вперед; делать более долгосрочные прогнозы они либо не могут, либо не хотят.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лайон Де Камп читать все книги автора по порядку

Лайон Де Камп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сэр Гарольд из Зоданга отзывы


Отзывы читателей о книге Сэр Гарольд из Зоданга, автор: Лайон Де Камп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x