Лайон Де Камп - Странствующий чародей
- Название:Странствующий чародей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2002
- Город:СПб.
- ISBN:5-352-00225-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лайон Де Камп - Странствующий чародей краткое содержание
Л. Спрэг де Камп — создатель англоязычной иронической фэнтези, учитель таких авторов, как Роберт Асприн и Терри Пратчетт. Перед читателем его новые произведения.
Приключения Гарольда Ши и его коллеги Рида Чалмерса продолжаются. Они встретятся с князем Игорем в Древней Руси, будут спасаться бегством от половцев в мире "Тысячи и одной ночи", искать на Барсуме, придуманном Эдгаром Берроузом, похищенную дочь профессора Ши, а затем переместятся в действительность шекспировской "Бури", населенной гоблинами и другими волшебными существами.
На русском языке публикуется впервые.
Странствующий чародей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эй вы, рабы, — обратился он к Ши и Чалмерсу, — а ну идите сюда и берите это. — Он указал на груду оружия, лежавшего у его ног на тротуаре.
— Мы не рабы! — с негодованием в голосе ответил Ши.
— Значит, вы иностранцы. Берите это и следуйте за мной, если вам удастся выйти из города живыми. Они не щадят никого, кроме женщин и детей, которых предлагают продать в рабство.
— А может, так будет лучше всего, — предположил Чалмерс.
— Не знаю, — неуверенно ответил Ши. — Мне кажется, что мы переходим на сторону тех, кто терпит поражение.
— Быстрее! — взревел гигант. Они поторопились. — Ты, мне кажется, покрепче, — обратился мужчина к Ши. — Неси мой щит. А твой попутчик понесет дротики во время моей последней прогулки по любимому городу. Будь готов по первому слову дать мне мой верный дротик с древком из ясеня. А ты держи наготове щит, держи так, чтобы я сразу мог схватить его левой рукой. — С этими словами воин быстро зашагал по улице прочь от центра города. Ши нагнулся, чтобы взять щит. Ухватившись за ремни на внутренней стороне, он попытался поднять его. Щит оказался удивительно тяжелым, весом в фунтов семьдесят или восемьдесят. Он был настолько большим, что практически закрывал все тело Ши, и имел форму выпуклого овала с небольшими овальными же выборками по бокам на уровне талии. Щит казался сделанным из нескольких слоев кожи, поверх которых были закреплены бронзовые пластинки, служившие также и для украшения. Ши закачался под этой ношей, а позади него Чалмерс, у которого также возникли затруднения, изо всех сил старался ухватить охапку дротиков. Они были настолько гладко отполированы, что казались смазанными маслом.
Им удалось поравняться с мужчиной лишь тогда, когда он вышел на другую большую площадь. Эту площадь окаймляли высокие, похожие на храмы строения, и все они вот-вот должны были запылать. Все вокруг было усеяно трупами — тротуар, храмовые ступени; мертвые тела свешивались из оконных проемов. Центром архитектурной композиции площади была огромных размеров скульптура какого-то животного, возвышавшаяся над крышами. Это было некое зловещее существо со свирепыми, раскрашенными краской глазами и стоявшей торчком гривой; из-под брюха животного виднелась нелепая крышка какого-то люка, который вел внутрь скульптуры.
— Деревянный конь! — сказал Чалмерс, задыхаясь от быстрой ходьбы и тяжелой ноши.
— Да, — сказал шедший впереди мужчина. — Именно благодаря этой уловке, а не в честном бою, греки и взяли легендарный Илион [11] Илион — одно из названий Трои.
. Мы потеряли разум, потому что боги хотели этого. Мы не обратили внимания на предостережения жреца Лаокоона [12] Жрец Лаокоон — троянский прорицатель, яростно возражавший против того, чтобы оставленный греками конь был втащен в город.
и втащили этого коня в город, а затем устроили праздничную попойку. Вот так мы были наказаны за наши неверие и нечестивость.
— Мы в мире «Илиады»! — простонал Ши.
— Гарольд, — ворчливо оборвал его Чалмерс, — неужто вы и впрямь такой невежда?
— А с чем вы не согласны?
Чалмерс вздохнул.
— Я убедился, что классиков уже не изучают, как это было в мое время. «Илиада» завершается погребением Гектора [13] Гектор — сын Приама и Гекубы, главный защитник Трои.
: в ней Троя еще не разрушена, конь еще не построен, а Ахилл [14] Ахилл (Ахиллес) — сын морской богини Фетиды и Пелея, главный герой Троянской войны. Он совершил под Троей множество подвигов, но на десятом году войны был убит стрелой Париса, которую Аполлон направил в единственное уязвимое место на теле Ахилла — пятку.
еще жив.
— Признаюсь, я был чересчур поглощен изучением психологии, а поэтому и не уделял должного внимания классике. Так что же это тогда, «Одиссея»?
— Трудно сказать. Мир, в который мы попали, как-то связан с Троянским конем и падением… — Человек впереди них внезапно остановился, так же резко остановился и Ши, а Чалмерс, шедший сзади, врезался в него; дротики выпали у него из рук и раскатились по тротуару. По улице навстречу им, щит к щиту, шла тройка вражеских солдат. Их одежда была испачкана кровью еще больше, чем одеяние мужчины, за которым шли Ши и Чалмерс; белые плюмажи, колыхавшиеся на их шлемах, делали их выше ростом; они были почти на голову выше американцев, но их рост все-таки уступал росту мужчины с львиной шкурой на плечах.
— Щит! — отрывисто приказал воин. Ши почтительно протянул ему щит. Мужчина просунул левую руку сквозь тесемки, ухватился за ручку, закрепленную у края, и поднял это тяжелое и массивное средство обороны с такой легкостью, как будто оно было сплетено из ивовых прутьев. Он растопырил пальцы правой руки, и Чалмерс вложил древко дротика в подставленную ладонь.
— Смотрите, этот троянский пес еще жив! — закричал воин, шедший посередине. — А ну, посмотрим, что там за щитом!
Троянец поднял дротик.
— Отведай-ка бронзы, данаец! [15] Данайцы — древнее название греков.
— И метнул его с расстояния примерно в двадцать футов. Тяжелый дротик попал в середину щита одного из противников. Ударная сила пули пятидесятого калибра, выпущенной из пулемета, оказалась бы несравненно меньшей, чем у дротика. Он пробил бронзу и, продолжая вращаться, пронзил защитную пластину на груди воина, прошел сквозь его тело, выйдя через спину, и отбросил грека не меньше чем на двадцать шагов назад, где он, звеня доспехами, замертво распростерся на каменных плитах тротуара.
— Дротик! — Чалмерс вложил в руку воина второй метательный снаряд. Ши в страхе раскрыл рот. Воин, стоявший справа, метнул дротик, но их защитник-троянец отбил его щитом; дротик просвистел у самой головы Ши и лишь слегка оцарапал его ухо. Второй дротик прошел сквозь этого воина и пригвоздил его вместе со щитом и доспехами к двери стоявшего рядом дома.
Третий грек метнул дротик почти в тот же момент, что и троянец, но тот выхватил длинную саблю с бронзовыми украшениями и, взмахнув ею, срубил острие дротика на лету. Повторный удар сабли снес греку голову. Голова вместе со шлемом, украшенным плюмажем, вертясь, взмыла вверх и скрылась за высокой крышей дома, в то время как обезглавленное тело свалилось на землю, усугубив царившие вокруг разгром и хаос.
Ши тихонько свистнул.
— Да, этот парень знает толк в своем деле.
— Герой, — согласился Чалмерс. — Все свидетельствует об этом.
Троянец снова отправился в путь, и оба психолога двинулись ему вослед. Они должны были шагать широко и часто, чтобы поспевать за ним, а он в действительности и не торопился, хотя и покидал захваченный врагами город. «Но ведь воин, в особенности герой, — подумал Ши, — никогда не убегает от врага».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: