Александр Светлый - Сфера 4: Битва за Латор
- Название:Сфера 4: Битва за Латор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Светлый - Сфера 4: Битва за Латор краткое содержание
Сфера 4: Битва за Латор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Вы желаете сделать из меня игрушку для плотских утех, Ваша Светлость? Неужели, я не годна ни на что большее? – с обидой в голосе возмутилась магесса.
- Не забывайся, Луиза, - уперев в собеседницу леденящий взгляд, предупредил старик, - моё предложение более чем щедрое. Ты – никто! Незаконнорожденная дочь мелкого, провинциального лорда, от которого тебе в наследство досталась лишь его жалкая фамилия. А когда я переберусь во дворец, ты станешь полноправной хозяйкой этой усадьбы. Я буду снабжать тебя всем необходимым, и ты больше никогда и ни в чем не будешь нуждаться. А если родишь мне здорового сына, возможно, я даже сделаю его своим наследником. Представь только, твой сын может стать Герцогом Латора! В таком случае я могу и тебя сделать Герцогиней.
- Это очень щедрое предложение, Ваша Светлость, - тихо ответила Луиза, - но с вашего позволения, я хотела бы сама выбрать, кому рожать наследника. Вы еще не Герцог, и возможно, никогда им и не станете. А я не хочу, чтобы моя голова оказаться надетой на пику, как головы других изменников, предавших Его Величество. Их черепа и сейчас украшают восточную стену столицы. Прошу прощения, Ваша Светлость, но я не желаю становиться вашей наложницей и прошу разрешения покинуть ваши владения. Вы позволите?
- Конечно, нет. Ты забыла, что теперь ты моя пленница? Неблагодарная и дерзкая девчонка, я делаю тебе огромное одолжение, предлагая место наложницы и оставляя жить в своем доме. Здесь тебе не угрожают убийцы. Это место безопасней, чем магическая Академия и даже Королевский дворец. Я аннулировал твой договор с главой гильдии авантюристов. Гильдия больше не будет тебе помогать. И это я купил для тебя место главы. Одно мое слово и сэр Галахэр назначит в Кинвал нового главу отделения. Очнись, девочка. Я твой единственный защитник в этом жестоком мире. Тебе нужно перестать витать в облаках и вспомнить, кому ты обязана всеми своими успехами. И не вздумай творить глупости или пытаться сбежать. Охрану усадьбы обеспечивает многочисленная и весьма умелая стража. В ней состоит три моих лучших ученика. Я дал им приказ убить тебя, если ты попробуешь покинуть усадьбу без моего ведома. Ты слишком много знаешь, чтобы я позволил тебе уйти.
- Ваша Светлость, вы забыли, что я боевой маг огня? Не боитесь, что я сожгу усадьбу дотла, если вы будете удерживать меня силой?
- Неблагодарная девчонка! Ты еще смеешь мне угрожать? Моё терпение не безгранично. Если хочешь по-плохому, я посажу тебя на цепь, как садил других строптивых наложниц. Месяц в холодной, сырой камере без еды, где тебя будут проведывать лишь крысы и кровососущие клопы, и ты будешь молить тюремщика, чтобы он дал тебе возможность ещё раз встретиться со мной. А я вторых шансов не даю. Кто не ценит мою щедрость, будет гнить в тюрьме до самой смерти. Ты хочешь прямо из-за этого стола отправиться в камеру и проверить это на своей шкуре?
- Нет, господин, - испуганно пролепетала Луиза.
Маг тяжело вздохнул и, смерив собеседницу презрительным взглядом, добавил:
- Ты - боевой маг огня? Не смеши меня. Ты понятия не имеешь, насколько ужасна и разрушительна истинная магия огня. Наслаждайся той роскошью, что я дарю тебе, как щедрый господин и не вздумай строить мне козни. Сразу предупрежу, что твои стражи настоящие боевые маги. Они убьют тебя, не раздумывая ни секунды. Только дай повод. В чем-то каждый из них превосходит даже меня. Если бы я намеренно не исключил их из Академии, они бы сейчас были сильнейшими магами в гвардии короля. Хотя, надо признать, что благодаря моим многолетним усилиям, в Магической Гвардии Фердинанда служат одни бездари. Большинство из них ничуть не сильнее тебя, Луиза. Разве не смешно? Действительно одаренных детей я в Школу магии и Академию Латора не принимал. Все они отправились учиться в башни Альянса, а этого никто даже не понял! Альянс обладает сейчас более чем сотней боевых магов огня и воздуха и еще двумя сотнями магов земли. Подрастает и новое поколение. Скоро к ним присоединится еще около сорока завершивших обучение новичков. И всё это - благодаря мне! Силы Альянса более чем вдвое превосходят боевой потенциал объединенной армии всех четырех Герцогов и Короля. А если учесть, что Герцог Варварэн уже перешел на нашу сторону, и часть гвардии Фердинанда у него в плену, то наше преимущество еще значительней.
Было видно, что Архимаг Пентакил откровенно хвастается могуществом своей организации, но при всём при этом, что-то черные флаги Альянса пока не реяли ни над одной, даже самой мелкой провинцией королевства. Даже в своем доме он говорил с Луизой тихо и без свидетелей. Прислугу во время трапезы старик выставил наружу. Пентакилу приходилось таиться и это означало, что несмотря на все громкие заявления, реальное положение дел было не столь радужным, как он описывал.
Луиза была не лишена амбиций и увидела в своей новой роли немалые возможности. Нужно было лишь нащупать, как далеко она может зайти в торге со своим похитителем. Видимо, Архимаг действительно страстно желал обладать ею, и не хотел принуждать силой. Пентакил показал, что может быть щедрым и великодушным господином, и желает добиться добровольного рабского подчинения. Возможно, она сможет отдалить встречу на ложе, выставив своё условие. Женщина решила рискнуть.
- Так вот для чего вам потребовалась Ризольда, Ваша Светлость. Вы хотите омолодиться, чтобы стать более привлекательным для меня? В таком случае, нам действительно лучше отложить ночь страсти до этого момента.
- Не льсти себе, девочка. Я не схожу по тебе с ума. Может когда-то я и терял голову, но точно не сейчас. У меня есть несколько кандидатур на место Герцогини - знатных, молодых и вполне способных родить мне здорового наследника. Ты уже слышала о принцессе Виталии. Я подумываю сделать её своей второй наложницей. Я также захватил в плен старшую дочь короля Бромшторма, принцессу Пандарику. Удивительно, насколько легко это оказалось. Всего один эльф сделал то, чего не смогли десятки моих шпионов в Королевстве Пон – он вытащил девушку за стены хорошо охраняемого замка и сам привел в руки моих людей. В мире столько разных интересных мест, а он отправился с принцессой в Южный Гринвальд. Я не мог этим не воспользоваться. Длинноухие настоящие мастера в вопросах соблазнения, но они плохо разбираются в политике. Я не дал этому хитрецу испортить прекрасный цветок и отобрал его для своего гарема.
- Ваша Светлость, я не понимаю, к чему вы клоните? Зачем вам столько титулованных наложниц?
- Знатные женщины всегда сторонились меня. Смотрели свысока, как на бродячего музыканта, нищего или назойливого попрошайку, хотя я стал архимагом еще будучи молодым. Они презирали меня и насмехались над моей лысой головой и мантией из дешевой ткани. Но теперь я достиг настоящей власти и могущества. Я заполучу в свой гарем любую надменную красавицу и начну собирать гарем с двух принцесс. После раздела королевства, множество юных герцогинь, маркиз и графинь останется на улице. Я планирую приютить в своем гареме и некоторых из них. Жаль, что те знатные особы, кто меня унижали, не дожили до этих дней, но вместо них в мой гарем отправятся их прелестные правнучки. Месть сладка. Гордись, Луиза, что займешь место среди принцесс. Ты будешь самой безродной из числа моих наложниц, но родив мне наследника, сможешь получить власть, которая тебе и не снилась. Разумеется, чтобы сполна насладиться тобой и всеми другими наложницами, мне нужно вернуть молодость и мужскую силу. А так как капризная эльфийская королева уже в третий раз отказалась меня принять, я воспользуюсь умениями исцелившей тебя жрицы. Её появление очень кстати. Говори, где она находится, и мои люди привезут её сюда. Иначе, сегодня ты встретишься в постели со стариком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: