Сергей Баранников - Спасение эльфийской княжны
- Название:Спасение эльфийской княжны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Баранников - Спасение эльфийской княжны краткое содержание
Спасение эльфийской княжны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Выходит, что наши усилия были напрасны. Мы поблагодарили повелительницу фей, но решили собираться домой. Раз уж вариант с единорогом провалился, будем искать другие варианты решения этой проблемы. По пути мы устроились на привал, чтобы немного отдохнуть и обдумать дальнейшие планы. Я немного жалел о том, что не прошелся по торговым рядам, зато упускать возможность пройтись по здешней флоре и поискать что-нибудь полезное для травничества я не собирался. Генка же собрался немного порыбачить, когда мы доберемся до реки. Но наши планы неожиданным образом изменились, когда рядом послышались голоса.
— Все прошло идеально, она действительно оказалась слишком наивной, чтобы заподозрить подвох, — голос принадлежал человеку, — когда мы привезем Кобальту этот ценный груз, он щедро заплатит за выполнение задания. Только бы эти феечки ничего не заподозрили раньше времени!
— Да, это нужно отметить! — согласился его собеседник и расхохотался.
Осторожно высунувшись из зарослей, мы увидели телегу, пытавшуюся проехать по узким лесным тропинкам. Два игрока из клана «Дыхание мантикоры» сидели на облучке и управляли телегой. Колеса то и дело цеплялись за корни деревьев или соскальзывали в небольшие овражки, поэтому извозчикам приходилось отчаянно маневрировать.
— Интересно, что они задумали? — появление игроков «мантикор» в этом месте казалось явно неслучайным.
— Сейчас узнаем, — Генка схватил сухую ветку и когда телега поравнялась с нашим укрытием в кустах, осторожно высунулся из кустов и вставил ее в заднее колесо телеги.
Колесо заклинило, отчаянно заскрипело, а ветка уперлась в землю и словно рычаг, подкинула телегу в воздух. Содрогнувшись, телега свернула в кусты. Послышались крики и суматоха. Весь груз телеги едва не перевернулся, лишь несколько бочонков выпали с телеги и укатились в кусты.
— Надо же было такому случиться! — сетовал один из извозчиков, — еще и бочонок с нектаром укатился. Вот и отметили…
— Ищи давай, а не ной, — недовольно отозвался его товарищ, слезая с телеги.
Мы не видели имен игроков, а высовываться, чтобы увидеть их было слишком опасно, тем более, когда они не увлечены беседой, а остановились и смотрят по сторонам, собирая свое добро. Подобравшись поближе, я увидел в руках одного из игроков вибрирующий кристалл.
— Да, у нас все в порядке, все прошло так, как вы и говорили, «груз» у нас, — игроки явно пытались скрыть этот инцидент и убедить своих покровителей в том, что у них все под контролем.
— Надо бы разобраться что у них в телеге. Они говорили о каком-то ценном «грузе», — прошептал Генка, — как бы только это сделать.
— Есть идея, — отозвался я, — нам нужно первыми найти нектар.
Мы помчались в кусты, стараясь первыми отыскать бочонок. Игрок, отправившийся на его поиски, явно не торопился.
— И что ты с ним собираешься делать? Обменять на груз с телеги? — спросил Генка.
— Увидишь, — ответил я, вытягивая пробку, закупоривавшую бочку.
У меня в дорожной сумке завалялось несколько зелий сна. Быть может, именно сейчас настал их звездный час? А я уже думал, что они мне никогда не пригодятся. Откупорив бочонок, я вылил туда два зелья. Теоретически этого должно хватить на двоих игроков. Подумав, я решил перестраховаться, и чтобы хватило наверняка, вылил в бочонок все пять зелий. Не знаю, как там работает механика зелий в разбавленном виде, но этого должно хватить. Оставив бочонок на видном месте, мы удалились и, сделав обходной маневр, вернулись к телеге. Ждать пришлось недолго.
— Нашел! — из кустов вышел игрок и торжественно поднял бочонок над головой.
— Неси скорее, колесо в порядке, теперь можно и побаловать себя нектаром.
Игроки открыли бочку и наполнили свои фляги.
— За наше безбедное будущее! — произнес тот, что искал бочонок. Игроки дружно осушили свои фляги и опрокинули еще по одной.
Через пару секунд оба провалились в сон.
— И как долго это будет действовать? — спросил Генка, открывая ящики и бочки, стоявшие на телеге.
— Минуту-две, поэтому нам нужно хватать что сможем, и убираться отсюда.
Генка увидел бочонок, стоявший обособленно от других. Он был около метра высотой и весь испещрен сияющими рунами.
— Гляди, какой! — воскликнул он, — готов поспорить, что там точно что-то есть.
— И как мы его утащим?
— Укатим! — ответил Генка и столкнул бочонок с телеги.
Дерево не выдержало удара о землю и треснуло, линии магических символов, сплошь покрывавших бочонок, разорвались и в следующую секунду бочонок превратился в щепки. Мы не успели ничего понять. Вспышка магического заклинания накрыла окрестности.
Вы парализованы и не можете двигаться
Из бочонка появилась Триксия, повелительница фей, и сразу же накрыла всю область своей магией.
— Как вы посмели похищать повелительницу фей? — закричала она, — мы немедленно будете отправлены на перерождение и вам навсегда будет запрещен вход в наши земли. Кто надоумил вас на это?
Триксия взмахнула рукой и действие паралича спало.
— Простите нас, — взмолился Генка, — мы не похищали вас. Вот игроки, которые похитили вас и заключили в этот бочонок.
Триксия посмотрела на спящих игроков, перевела взгляд на останки бочонка и вздохнула.
— Магическая ловушка! Так я и подумала. Игроки попросили избавить их от темной магии, насланной на них тёмным личом, а когда я использовала свою магию, сработала магическая ловушка.
— Можно вот так просто поймать волшебника? — удивился я.
— Совсем непросто, — ответила Триксия, — изготовить такую ловушку могут лишь великие мастера чаротворцы. Кроме того, эту ловушку нужно еще разместить и заманить волшебника, чтобы он сам стал в нее и стоя в ней сотворил заклинание. Конечно, ее можно замаскировать, как сделали эти игроки. Оказавшись в ловушке, покрытой защитными письменами, узник не может разрушить ее. Моя излишняя доверчивость едва не сыграла со мной злую шутку. Осталось только понять зачем им это понадобилось.
Двое похитителей начали приходить в себя. Видимо, зелье в больших количествах все же продляет время действия сна, или же время паралича замораживает таймер действия других эффектов. Увы, вряд ли это удастся проверить, но спали они добрых пять минут каждый.
— Кто приказал вам похитить меня? — Триксия переключилась на игроков «мантикор».
— Мы… мы не знаем, — отозвались игроки.
— Очень жаль, — холодным тоном ответила повелительница фей. Этот голос не предвещал ничего хорошего.
Две вспышки одна за другой сорвались с ее рук и ударили по игрокам, отправляя их на перерождение. В это же время произошло то, чего никто не ожидал. В Чудоцвете начались столкновения. Несмотря на то, что мы отошли от города на несколько сотен метров, звуки разрастающегося сражения доносились до нас вполне разборчиво.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: