Полина Громова - Владыки Безмирья
- Название:Владыки Безмирья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полина Громова - Владыки Безмирья краткое содержание
Владыки Безмирья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Квест? — из-за спины Боггета с любопытством высунулся Киф. — В чем дело?
— Видите ли, к нам повадился дикий каменный огр. Рыщет в окрестностях, разоряет пригород — портит огороды, скотину ворует, людей обижает. Не могли бы вы его припугнуть? Если согласитесь взять на себя выполнение этой работы — право же, совсем несложной для таких странников, как вы! — я от имени Городского Совета немедленно передам заказ в гильдию, — он поклонился.
Боггет обернулся, молчаливо намекая на то, что хотел бы услышать наше мнение.
Путь был проделан немалый. По дороге до Вэллнера мы время от времени мы брали задания, чтобы подзаработать: истребляли монстров, добывали ресурсы, неплохо справлялись с заданиями, так что путешествие проходило неплохо. Но все порядком устали, к тому же возвращение домой было, считай, в паре шагов.
— Давайте возьмемся, — предложил Киф. — Подземелье очень близко. Вдруг мы с этого задания получим что-нибудь, что нам там пригодится?
— Такое может быть? — поинтересовалась Селейна.
— Вполне. К тому же нам все равно нужно зайти в какую-нибудь гильдию за картой подземелья и информацией о нем.
— Тогда…
Боггет повернулся к толстячку.
— Мы возьмемся. Сейчас поищем какую-нибудь гостиницу, а потом зайдем за заданием. В какой гильдии Вы его оставите?
— О, городок у нас совсем небольшой, отделение гильдии всего одно! Оно расположено прямо на городской площади. С вашего разрешения, я отправлюсь туда немедленно. На чье имя оставить задание?
— Меня зовут Боггет.
— Благодарю, мастер Боггет, и вас, уважаемые странники! — толстячок снова раскланялся. — Спасибо, что согласились помочь нашем городу!
С этими словами толстячок заспешил прочь.
— Нам и правда стоило брать это задание? — спросил Рейд. Вот уже пару дней он пребывал в довольно мрачном расположении духа.
— Оно не сложное, — ответил Боггет. — К тому же, нам остался последний переход. Нужно будет задержаться в городе, пройтись по лавкам, закупиться кое-чем перед спуском в подземелье. Да и просто немного отдохнуть не помешает.
— Хм… Ну, тогда ладно.
— Что-то ты заторопился домой, Рейд, — заметил я, когда мы направлялись к гостинице.
Я рассчитывал, что он грубо отшутится. Но Рейд только огрызнулся:
— Нет. Устал просто.
Настроение у Рейда испортилось после того, как мы выехали из предыдущей деревни — той самой, где нам довелось столкнуться с призраком моста. Мне удалось узнать, что в тот единственный вечер, который мы провели в деревне, Рейд был у девушки, чей младший брат выбегал нам навстречу. Когда мы покидали деревню, ни она, ни мальчик нас не провожали. Но не нужно было обладать большим умом, чтобы сообразить, что между девушкой и Рейдом что-то произошло. С тех пор прошло два дня, а Рейд по-прежнему был угрюмым и до сих пор ничего не рассказал, и было совершенно непонятно, что у него на уме. Я уже понял, что лезть к нему с расспросами о подробностях бесполезно, так что просто пытался поднять ему настроение. У меня не получалось, и пора было бросать это дело: Рейд есть Рейд, надумает — сам все расскажет… Ну или мы узнаем о том, что случилось, из какого-нибудь другого источника информации. Лишь бы не произошло ничего действительно серьезного.
В гостинице нас встретили радушно. Местечко было не роскошное, но и не нищенское — самая обычная гостиница. Боггет внес плату и ушел в гильдию, сказав, чтобы мы обедали, не дожидаясь его. Мы отнесли вещи в комнаты и спустились в столовую. Две девушки-подавальщицы как раз накрывали для других постояльцев.
Мы стали дожидаться нашей очереди. Вдруг входная дверь распахнулась, и в гостиницу, — это было видно через широкую арку, разделявшую переднюю и столовую, — с шумом вошли четыре человека. Хозяин гостиницы немедленно вышел им навстречу.
— О, кого я вижу! Мастер Говард! — громко воскликнул он. — Рад Вас видеть! Мое почтение, леди Айна! И вам, мастер Дин, мастер Рэккен!
Я и мои спутники, как и все присутствующие в зале, разглядывали новоприбывших. Даже пристроившийся у конторки хозяйский кот, все это время флегматично вылизывавшийся, прервал свое занятие и, замерев с поднятой лапкой, уставился на гостей. Посмотреть было на что. Человек по имени Говард, черноволосый, рослый мужчина лет сорока с темным от загара, обветренным лицом, был одет в кольчугу, доходившую ему до колен. Она сияла, словно струи серебряного ручья в солнечный день. Также на нем были наплечники, наручи, нагрудник и тяжелые сапоги. Шлем с подшлемником и рукавицами он держал у пояса, и были видны перстни с крупными камнями, украшавшими фаланги его пальцев. За плечами у гостя был меч настолько длинный, что ножны доставали до щиколоток. «Хотел бы я взглянуть на то, как он его вытаскивает», — опрометчиво подумал я.
Вторым был Дин, парень в полном пластинчатом доспехе. Меч у него был шире и короче, зато в рукояти сиял большой крупный красный камень. На вид этому человеку было лет двадцать — двадцать пять, он был рыжеватым блондином, остриженным коротко, и вид имел весьма уверенный.
Третьим был Рэккен, мужчина лет тридцати, одетый очень легко по сравнению со своими спутниками, — в отделанную мехом кожаную куртку с высоким воротником и кожаные штаны. Его одежда была отделана пряжками и укреплена металлическими пластинами. Из-за спины виднелись крылья разобранного лука из темного дерева и колчан с длинными стрелами, на поясе висела перевязь с метательными ножами и множество каких-то мешочков.
Последней была женщина по имени Айна. Высокая, статная, с роскошной копной черных как смоль, вьющихся волос, она была очень красива. Ее одежда представляла собой темно-синее жреческое платье с вертикальной золотой полосой посередине и широким поясом, отделанным вышивкой и драгоценными камнями. Плечи закрывали наплечники с чеканным орнаментом, из-под которых струился длинный черный плащ. Шею женщины украшало ожерелье, голову — диадема, запястья и пальцы — множество браслетов и колец. В руке гостья держала посох из темного узловатого дерева с голубым кристаллом в навершии.
— Здравствуй, Кейрон. Вижу, дела у тебя идут неплохо? — спросил предводитель этой компании.
— Вашими молитвами, мастер Говард! — хозяин гостиницы услужливо поклонился.
— Найдется пара комнат на ночь?
— Разумеется! Прошу вас, проходите.
Гости последовали за хозяином гостиницы и скрылись из вида.
— Они, наверное, очень крутые, — высказал Тим мысль, которая крутилась на уме и у меня.
— Это точно, — согласился Рейд. — Интересно, что им понадобилось в таком месте?
— В каком? — спросил я.
— Здесь же нет ничего такого, что могло бы стоить внимания людей вроде них.
— С чего ты взял?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: