Александр Волков - Ринкар. Симбиоз [СИ]

Тут можно читать онлайн Александр Волков - Ринкар. Симбиоз [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf-litRPG, издательство SelfPub, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Волков - Ринкар. Симбиоз [СИ] краткое содержание

Ринкар. Симбиоз [СИ] - описание и краткое содержание, автор Александр Волков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бывший геймер и офисный сотрудник Саша живёт в Соединённых Штатах, и, как полагается любому мигранту, работает будто проклятый. Даже осознавая никчёмность своего образа жизни, он не способен ничего изменить. Но как только ему пишет старый знакомый, с предложением организовать собственное дело очень необычным образом, всё меняется в одночасье. Они, преодолев множество трудностей, и наладив одно из самых прибыльных онлайн предприятий в игре под названием «Ринкар», теряют его, почти не успев вкусить плоды своих трудов. Но на этом их проблемы только начинаются.
Содержит нецензурную брань.

Ринкар. Симбиоз [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ринкар. Симбиоз [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Волков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Над водной гладью клубился туман. Океанские воды сегодня были крайне спокойными, и на поверхности не было ни малейших признаков волнения, предвещавших беду. Небольшое рыболовецкое судно шло на тихом ходу, мерно рокоча мотором, и прорезая белую мглу.

На мостике стояли двое мужчин, и вглядываясь в туман, пытались что-нибудь разглядеть. Радар бесшумно работал, исследуя местность эхолокатором, и проецировал полученный сигнал на зелёный экран. Тихо шипела станция связи, висевшая на стене, к которой была прикреплена рация. Всё было спокойно.

Штурман крепко держался за штурвал, чтобы в случае чего увести судно от столкновения, но это уже скорее было паранойей. Капитан смотрел на Штурмана с усмешкой, видя пустой радар, и не выдержав, сказал:

— Ты что, думаешь, появится корабль призрак? Успокойся. На радаре нет и камушка, не говоря уже о судах.

— Мало ли, кэп. Я всегда на стороже. Вдруг придётся сворачивать.

— Ну, — вздохнул капитан, — это правильно.

Вдруг радар издал писк. Капитан нахмурился, и, взглянув на экран, с удивлением обнаружил, что там вспыхнула точка.

— Может, и не зря ты беспокоился, — капитан приблизился к радару, и снял рацию с приёмника, зажав кнопку передачи.

— Неизвестное судно, это рыболовецкий катер «Спрут», мы идём прямо на вас. Измените курс, приём.

— А почему бы нам его не изменить? — удивился Штурман.

— Потому что там рыба, — пояснил Капитан.

Радар снова запищал, и в этот раз на экране вспыхнуло пять точек. Капитан вскинул брови от удивления, и посмотрел в окно, пытаясь увидеть обнаруженный радаром объект. Ничего не было видно, и Капитан, обеспокоенным голосом, снова заговорил в рацию:

— Неизвестные суда, это рыболовецкий катер «Спринг», мы идём прямо на вас. Измените курс, приём.

После очередного писка точек стало в два раза больше. Капитан, ощутив, как в груди защемило, сказал:

— Меняй! Меня курс!

Штурман, расширив глаза от удивления, и боясь столкновения, стал быстро вращать штурвал, уводя катер в сторону. Приёмник заговорил чьим-то искажённым помехами голосом, и эту речь было невозможно разобрать.

— Что это за язык? — сморщился Капитан.

— Китайский, что ли, — пожал плечами штурман. — Твою мать!

Штурман закричал, и стал крутить штурвал с невиданной ранее скоростью, чтобы не столкнуться с огромным кораблём, который неожиданно вышел из тумана. Капитан, схватившись за панели приборов, побледнел от испуга. Его сердце бешено заколотилось, разгоняя по венам кровь с адреналином, и мобилизуя организм.

Им чудом удалось уйти от столкновения, и Капитан посмотрел на штурмана с удивлением и благодарностью. Они увидели множество кораблей, палубы которых были усеяны многоствольными башнями пушек. На высоких флагштоках безжизненно свисли красные флаги со звездой. Размеры и мощь этих судов внушили членам экипажа катера леденящий ужас. Все смотрели на флот с приоткрытыми ртами.

— Китай у наших побережий, — произнёс Капитан сокрушённо. Он, дрожащими от волнения руками, резко потянулся к рации, и обронил её, с трудом успев поймать. Подрегулировав на приёмнике нужную частоту, он вышел на связь с береговой охраной, и встревоженно заговорил.

* * *

За окном было пасмурно. Ганг Минж, плотный мужчина с морщинистым лицом, сидел за большим красным столом в своём роскошном кабинете. Телефон, стоявший на столе, зазвонил, и Ганг снял трубку, прислонив её к уху.

— Слушаю тебя, Уинтерс.

— Ганг, уводите корабли. Я ещё раз повторяю, мы тут не причём, и к уничтожению Шанхая не имеем никакого отношения. Если вы меня не послушаете, то я буду вынужден принять контрмеры. Пожалейте своих людей, Ганг.

Ганг побагровел от злости, и крикнул:

— Пожалей своих людей?! Как твой отец пожалел моих людей в Хайхэ?! Не смеши меня! Вы, Американцы, всегда стремитесь заработать на конфликтах!

— То, что сделал мой отец, сделал мой отец. Война между нами давно кончилась. Мы хотим мира, Ганг.

— И мы! Именно потому, если вы не признаете свою вину в гибели Шанхая, и не закроете свою дьявольскую трещину, то я дам судам, под завязку загруженным ядерными ракетами, открыть огонь! Знаешь, сколько у ракеты уйдёт времени, чтобы долететь до Нью-Йорка?

— Не нужно, Ганг. Мы не виноваты ни в чём. Вы же понимаете, что если примените ядерное оружие, то мы не будем медлить с ответом. Мы половину мира сотрём в порошок, Гагн. Давайте спокойно поговорим?

— Не может быть никаких разговоров после Хайхэ! Я услышал тебя, Уинтерс!

Не дожидаясь ответа, Ганг бросил трубку, и затем, снова прислонил к уху телефон, набрав какой-то номер.

— Запускайте ракеты!

* * *

В городе сегодня было пасмурно, и над ним клубились серые тучи. Утренний штиль кончился, и океан за окном белел барашками волн. Погода что-то всю неделю не ладилась, от чего никак не получилось выйти и нормально погулять. Махнув не непогоду рукой, Ричард решил выйти на улицу. «Ну, зальёт дождём, и ничего страшного. Не умру» — твёрдо решил он.

Комната была заставлена старой мебелью. Выделялся из всего этого только стеклянный шкаф, заставленный фоторамками.

Поглядев на себя в зеркало, Ричард улыбнулся. Волосы уже давно стали седыми, а лицо изрезали старческие морщины, говорившие о возрасте владельца. Без улыбки он на себя не смотрел, потому что был вполне доволен тем, какую жизнь прожил. Пусть были в ней тяготы, и лишения, которые Ричард иногда вспоминал с тоской, жаловаться не приходилось.

Зашагав по комнате к выходу, Ричард остановился около шкафа с рамками. Он увидел фотографии Берты, своей покойной жены, и на его душе стало радостно. Она была яркой и красивой брюнеткой, со строгими, идеальными чертами лица. Они прожили вместе почти всю жизнь, с того момента, как познакомились в молодости, в Германии. Брак у них был счастливый, крепкий, и после него осталось множество тёплых воспоминаний.

Ричард усмехнулся, осознав, что увидь его улыбку кто-то со стороны, то счёл бы его за сумасшедшего. Как можно было радоваться виду покойной жены? Ответ был прост: почему нет? Ричард очень любил Берту, и в день, когда она умерла, поблагодарил Бога за то, что тот даровал ей безболезненную смерть от старости во сне. Его радовало то, что с этой женщиной он прожил долгую, счастливую жизнь, хотя, признаться, иногда ему становилось грустно.

Ощутив, как в груди разливается приятное тепло, Ричард добрался до прихожей. Сняв висевшее на вешалке пальто, он втиснул руки в рукава, и застегнулся. Он вышел на улицу, и тут же ощутил, как в лицо ударил прохладный ветерок. Какой прекрасный денёк, а? С наслаждением улыбнувшись, старик сделал глубокий вдох, ощущая, как чистый, ещё не пропитанный пылью утренний воздух наполнял лёгкие. Что за жизнь? Просто сказка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Волков читать все книги автора по порядку

Александр Волков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ринкар. Симбиоз [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Ринкар. Симбиоз [СИ], автор: Александр Волков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x