Александр Волков - Закованные в металл [СИ]
- Название:Закованные в металл [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Волков - Закованные в металл [СИ] краткое содержание
Закованные в металл [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ничего страшного, милый. Я знаю, ты много работаешь. Кстати, у меня для тебя ещё одна новость.
— Какая? — насторожился я.
— Я беременна.
На секунду её лицо окаменело. Она будто боялась сообщать мне об этом.
Сердце моё заколотилось так сильно, как не колотилось ещё никогда. Мне стало очень жарко, и казалось, что вода вот-вот закипит от тепла моего тела. Я выскочил из ванной, в чём мать родила, и обнял Рейчел так сильно, что у неё хрустнула спина. Она засмеялась в голос. Душа затрепетала, и я вообразил, как буду баюкать своего сына или дочь. А лучше сына и дочь одновременно! Чёрт, как же я был счастлив в тот момент!
— Дурачок! Ты же мокрый! — сказал Рейчел, касаясь моей поясницы. Её голос звучал прямо над ухом. Я чувствовал, как её волосы ласково щекочут мою грудь, и поёжился от удовольствия. — Не ожидала, что ты так обрадуешься.
Почувствовав, как тело захватывает холод, я тут же плюхнулся обратно в ванную.
— Полезай ко мне, — сказал я, поманив Рейчел ладонью.
— Прям вот так? — Рейчел указала на платье, игриво на меня взглянув.
— А как хочешь, — улыбнулся я.
Сначала Рейчел потянулась к застёжке, но потом резко подошла, и, перекинув ножку через край ванной, окунулась в воду. Она широко улыбалась, и я глядел на неё расширенными от удивления глазами. Платье же было дорогущее, и меня поразило то, что она так легко подвергла его воздействию влаги.
Спустя секунду мы оба громко засмеялись, и я крепко обнял её, испытывая любовь такой огромной силы, которой не чувствовал ещё никогда.
Женщина моей мечты станет матерью моих детей. Ещё ничего и никогда меня так не радовало, как новость о том, что мне скоро предстоит стать отцом.
Мне слепило глаза. Я перевёл взгляд с горевшей лампы на ребят. Последние полчаса мы занимались тем, что пристально изучали карту, и мне казалось, что никто не добился в этом особых успехов. Единственное, что удалось сделать, так это лучше узнать карту Стальных мечей целиком. Я сказал:
— Я уже изучил маршрут до Легиоса, примерно.
— И я изучил, — сказал Уильям. — Крепость Снов, Сонные топи. Надо сначала думать, как пройти через них.
— Как? — спросил я, не видя особых преград. — Возьмём, да пройдём.
— Так всё просто, думаешь? Вспомни наше первое столкновение с лучником. Мы с трудом вытащили, и то вдвоём. Думаешь, в Крепости Снов будет мало игроков?
— Думаю, все они будут нубами, и слить их будет не так уж сложно. Да и кто сказал, что крепость нельзя обойти?
— А ты думаешь, можно? Взгляни на карту внимательнее.
— Ладно, — отмахнулся я. — Открывайте карты, будем смотреть.
Взгляды всех синхронно потухли. Я открыл карту и уменьшил масштаб, видя всю карту Стальных мечей от края до края. Легиос — был крепостью кругообразной формы, и громоздился на морском берегу. Его разместили у самого края карты.
Я взглядом проложил маршрут от Легиоса до Крепости Снов, и недовольно скривил губу. Перед Легиосом было не меньше десятка крепостей, от 0 до 399 уровня, и я не мог придумать, как быстро их пройти. Но это было не тем, что вызвало моё недовольство. Планы, в которых стояли крепости, отделялись друг от друга огромными горными поясами. Они были словно стены, и входы в эти стены находились только в одном месте — в крепости, и никак иначе туда было не попасть. Лёгкий проход был сделан лишь для игроков.
— Ты чего? — спросил Годфри.
— Сложность новая появилась.
— Да. Я уже понял, какая, — усмехнулся Уильям. — Жесть.
— Вы о чём? — не выдержал Эндрю, хмурясь. — Какая сложность?
— Угадай, как можно переместиться между локациями. Где переходы? Посмотри, — сказал я.
Взгляд Эндрю потух, а затем снова прояснился.
— В крепостях! Блин! Переходы между планами в писзоне? Игроков разбаловали! — Возмутился Эндрю.
Я представил, какой путь нам предстояло проделать, и волосы на голове встали дыбом. Каждую крепость надо было брать штурмом, иначе, как пройти? Мне было трудно поверить в то, что перед мобами создали такую непреодолимую трудность. Как мы, да ещё и в 4-ом, будем штурмовать крепость, в которой постоянно появляются игроки?
— Ладно, — я решил сдвинуть дело с мёртвой точки. — Ты видишь какой-нибудь данж на карте, Уильям?
— Маркеров нет.
— Блестяще, — нахмурился я. — Думал, у меня одного так. Тогда поступим следующим образом. Уильям, Эндрю и Годфри — ищите данжи. Как только обнаружите, то скидывайте координаты. Переговоры с жителями подземных царств будем вести вместе.
— А ты чем займёшься? — спросил Эндрю, скрестив руки на груди. — Бездельничать будешь?
В груди защемило, и я нахмурил брови. В вопросе Эндрю явно слышалась претензия. Ему не нравилось то, что я командую, и чтобы понять это, не нужно было быть экстрасенсом. Надо ставить его на место, решил я, иначе он будет проблематичным, а проблематичные создают трудности.
— Нет. Слушай, — прямо выдал я. — Ты командовать хочешь? Или в чём причина твоего недовольства?
В лице Эндрю не изменился, но глаза блеснули. Значит, я попал в цель. Но ему нужно было отдать должное, ведь он неплохо контролировал своё состояние. На его месте многие бы отреагировали явно, как минимум, показав признаки испытываемых чувств.
— Не люблю, когда мной командуют, — заявил Эндрю.
Вот идиот. Сейчас, по сути, было не важно, кто занимался управлением группой. Было важно лишь то, понимал ли командир свои поступки. Мне захотелось найти к Эндрю подход, убедить в том, что сейчас нужно работать вместе, но мне вспомнилось, сколько капсул находилось на складе. Я расслабился, ведь Эндрю не первый, и явно не последний киборг в общине.
Ему можно найти замену.
— Ну, можешь валить. Делай, что хочешь, — пожал плечами я. — Раз ты не соображаешь, зачем мы тут, и в каком положении оказались, то смысла говорить нет. Может, ты хочешь взять на себя руководство?
Эндрю потупил взгляд. Таким резким заявлением я заставил его нервничать. В его глазах снова блеснуло, и он неприязненно посмотрел на меня, будто замыслив нехорошее. Мне, лично, были понятны его чувства.
Но надо видеть грань между независимостью личности, и умением подчиниться в ситуации, где более опытный человек способен привести тебя к тому, что нужно. Мог ли я привести? Нет. Потому и держать никого был не в праве.
— Нет, — ответил Эндрю. — Пойду искать данжи.
Он встал, отодвинув скрипнувший стул, и направился к выходу. Он обиженно оглянулся на меня. После разговора с ним остался неприятный осадок, и я решил, что мне стоило быть сдержаннее. Но с другой стороны, и меня провоцировать было ни к чему. Не та ситуация была для разведения полемики.
— Я отпишусь, если найду что-то, — буркнул Эндрю, и шагнул в дверной проём.
Гофдри и Уильям переглянулись, пожав плечами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: