Ксения Сергеева - Ткач

Тут можно читать онлайн Ксения Сергеева - Ткач - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_mystic. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ткач
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ксения Сергеева - Ткач краткое содержание

Ткач - описание и краткое содержание, автор Ксения Сергеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Путешествие по мирам сознания, Дну и подзвёздным просторам Полотна. А кто ткёт твою вселенную?

Ткач - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ткач - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ксения Сергеева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Смотрите, смотрите! — звонкий голосок Тилл перекрывал разноголосье лагеря. — Мы здесь раньше были!

— Были? — Дентар подошел к девочке, казалось, он был несколько озадачен. — Были, но очень, очень давно, девочка, ты тогда и на свет-то не появилась…

— Как же так? — Тилл что-то сжимала в ладошке. К ним поспешили близнецы. — Смотри, Сид, это моя вещь!

— Твоя? Что-то ничего подобного я при тебе никогда не видел…

Дентар разглядывал запутавшуюся в пальцах девочки цепочку. Тонкое серебристое плетение прерывалось округлыми бусинами. Сид осторожно высвободил украшение, опасаясь порвать.

— Что это за камни, Сид? — Дентар разглядывал нить.

— Это жемчуг. Я несколько месяцев путешествую с вами, но не видел ни рек, ни какого-то иного водоема, где можно было бы раздобыть подобное. Ты никогда не видел жемчуга?

— Никогда… Как красиво…

— Эх, дед-дед, — Фин красноречиво улыбался. — Жемчуг…

— Не нужно речей, потом расскажешь им, что это такое, — Сид бесцеремонно прервал брата. — Это не может быть твоей вещью, Тилл, у вас нет таких камней. Я понимаю, тебе понравилось и ты…

— Вовсе нет! Это моё, моё! — Девочка вырвала из рук Сида цепочку и бросилась бежать. Сид глянул на брата и не спеша отправился следом за ней.

— Не нравится мне всё это… Не учили мы её воровать, — Дентар косился вслед удаляющемуся Сиду.

— Не греши на него, дед, просто понравилась девочке безделушка. Пойдем, я расскажу тебе о ловцах жемчуга.

— Его нужно ловить?!

— Да, далеко-далеко отсюда есть глубокие моря…

Сид нашел Тилл в зарослях ковыля у небольшого пруда. Должно быть, водоем питался подземными ключами, потому и не засох в это время года. От пруда веяло прохладой. Сид лениво потянулся, зачерпнул в ладони воды, выпил и умылся. Тилл надуто смотрела в другую сторону.

— Это твой жемчуг?

— Мой!

— Как ты его нашла?

— Шла, увидела блестящее…

— И решила, что оно — твое?

— Не решила, просто узнала, — девочка перебирала украшение в пальцах.

— Видела подобное прежде?

— Да. Нет. Я не знаю… Сид, но оно моё, я точно знаю, что мое. У меня вот тут всё как свело, — Тилл указала на сердце. — И я никому, никому не отдам!

— И не нужно, не нужно. Мы сделаем вот как…

Они вернулись в лагерь, и Сид отвел деда в сторону. Они говорили тихо, но Тилл знала, что сейчас Сид попросит Дентара оставить цепочку у нее до Далекого Сбора, а там объявить о потере. Если кто-то обратиться за найденным, то так тому и быть, а если нет, то пусть вещичка останется у девочки. Дентар пожал плечами и, по всей видимости, согласился. Тилл чуть не подпрыгнула, но сдержалась, с важным видом забравшись на козлы. Сид подмигнул ей, а Фин ухмыльнулся. Он, как никто, знал, насколько хорошо умеет уговаривать его брат.

Глава вторая

Пестрые ярмарки западного Саосса меркли перед яркостью Далекого Сбора. Раз в десять лет все караваны съезжались к горным кряжам на праздник. Фин ошалело смотрел по сторонам, Сид старался не удивляться — не чета, — но всё же то и дело ловил себя на том, что рот приоткрыт. Тилл едва ли не до земли свешивалась с повозки, чтобы получше рассмотреть товары, разложенные прямо на траве. Пока обоз продвигался к свободному месту, указанному здоровым детиной у импровизированных ворот из двух кибиток, циркачи не успели увидеть и пятой части того, что скрывал в своих недрах съезд всех общин. К вечеру, когда выстроенные по кругу повозки общины оживали ароматными запахами ужина, троица обошла едва ли половину лагеря. Чего только они не увидели: и ткани, пропитанные особыми травами, сохраняющими цвет и придающими одежде особый запах, и диковинные яства, рассыпанные по огромным блюдам, и кувшины, такие огромные, что уместили бы в себе Тилл в полный рост, и украшения, и оружие, и книги. Огромные фолианты с трудом удерживались осью телеги, Фин знаком выказал уважение продавцу и пообещал вернуться.

— Зачем тебе книги? — Тилл обиделась, когда её оттащили от возка со шкатулками. Таращилась она больше на продавца с кожей цвета угля, но и шкатулки были хороши. — Лишний вес только!

— Шкатулки твои — лишние, а книги — знание, — Фин смеялся.

— Ничуть даже, у нас дед есть, зачем нам какие-то… книги?!

— А если дед умрет? — Сид ткнул брата локтем в бок.

— Не умрет! Не умрет! Никогда-никогда не умрет! — Девочка побежала к лагерю, и близнецы в кои-то веки не поспешили за своенравной Тилл.

— Думай, что говоришь!

— А что, ведь он умрет… Кто тогда расскажет им все эти сказки, если не книги?

— Фин, ты… как это на их языке?.. дурак!

— Это почему это?

— Нельзя говорить такое человеку, который любит Дентара.

— Я тоже его люблю, забавный старикан, но я не боюсь того, что он умрет, это ведь неизбежно.

— Это ты, а она… Она же совсем еще маленькая, ни к чему ей знать о смерти.

— Всё равно она узнает и… — Фин осекся под гневным взглядом брата.

— Только я буду решать, что она узнает и когда.

Сид просочился между двумя ругающимися торговками, оставив брата в недоумении хватать ртом воздух. Фин постоял еще какое-то время, никак не решаясь осмыслить подобное заявление брата, вдохнул, попробовал выдохнуть и закашлялся. Едкий запах дыма выедал глаза, шумные толпы людей гудели, подобно пчелиному улью, жар костров обжигал кончики пальцев, а встречные взгляды пылали злобой. Почувствовав, что вот-вот задохнется, Фин побежал прочь от стоянки, мимо охранника, в степь, туда, где подлунные шелка травы дышали звездными россыпями. Отдышавшись, он опустился на землю. Вот теперь можно было подумать. И что это было? Откуда эти ужасающие картины. Переволновался, конечно же, вот только никак не отпускало что-то тянуще-липкое, застрявшее в горле. Фин попытался откашляться, ничего не вышло. Набрав в легкие побольше воздуха, он закрыл глаза и попробовал сосредоточиться. Что-то повисло в воздухе, что-то, природу чего Фин не мог определить без брата.

Сид. Если бы его последние слова звучали в Саоссе, он только что обручился бы с малолетней девчонкой без роду-племени, самозванной владелицей жемчужной нити, затерянной где-то в просторах Третьего эфира. Фин не помнил его названия, в который раз кляня себя за то, что плохо занимался с картами. Сид, наверняка, помнит. Третий эфир, луковой шелухой обнимал Второй, который они проскочили в бегстве из Четвертого. Игантенн, кажется, так он назывался. А этот… Странное место без власти, без религии, почти без воды, с несколькими солнцами и лунами, где люди живут лишь для того, чтобы жить, и раз в десять лет собраться вместе на огромной поляне у гор, которые они никогда не решатся перешагнуть… И что тут делает эта девочка, с такими темными волосами, с такой светлой кожей, девочка, совсем не похожая ни на кого из них… Девочка, так похожая на них с Сидом. Неужели брат что-то почувствовал, неужели поэтому своими — ничего не значащими для этого эфира, но столь многообещающими для Саосса — словами взял её под своё крыло? Поймет ли это дитя, сколь многим пожертвовал сейчас брат? Фин хмыкнул и прогнал прочь мысли, так напомнившие ему отповедь отца перед их заключением. Подняв глаза к небу, Фин молча следил за скольжением лун ровно до той поры, пока над поляной не повисла тишина. Он вернулся к повозке. Сид спал, пальцы его уже привычно зарыты были в волосы Тилл. Фин покачал головой, улыбнулся и, устроившись рядом с семьей, спокойно уснул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ксения Сергеева читать все книги автора по порядку

Ксения Сергеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ткач отзывы


Отзывы читателей о книге Ткач, автор: Ксения Сергеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x