Грэм Джойс - Как бы волшебная сказка

Тут можно читать онлайн Грэм Джойс - Как бы волшебная сказка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_mystic, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Как бы волшебная сказка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2015
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-10427-3
  • Рейтинг:
    4.67/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Грэм Джойс - Как бы волшебная сказка краткое содержание

Как бы волшебная сказка - описание и краткое содержание, автор Грэм Джойс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском – в буквальном смысле волшебный роман мастера британского магического реализма, автора, который, по словам именитого Джонатана Кэрролла, пишет именно те книги, которые мы всю жизнь надеемся отыскать, но крайне редко находим. Тара Мартин ушла гулять в весенний лес – и пропала без вести. Ее родные, соседи, полиция обшарили окрестность сверху донизу, но не нашли ни малейших следов шестнадцатилетней девушки. В отсутствие каких-либо улик полиция даже пыталась выбить признание из возлюбленного Тары – талантливого гитариста Ричи со всеми задатками будущей рок-звезды. Но вот проходит двадцать лет – и Тара вдруг возвращается. Она совершенно не изменилась, будто не постарела ни на день. И те истории, которые она рассказывает, иначе как сказками не назовешь…

Как бы волшебная сказка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Как бы волшебная сказка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грэм Джойс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Лорд Дансени [54] Лорд Дансени (1878–1957), «Дитя фейри».

Женевьева приготовила для семьи ланч: нежгучий чили с салатом и огромный каравай теплого, только что из духовки, хлеба. Джози помогала накрывать на стол и уронила нож на кафельный пол.

– Ой! – расстроилась Джози.

– Ничего страшного – говорят, это к гостю.

Джози стало любопытно:

– Кто говорит?

– Просто так говорится. Если уронишь нож, то придет мужчина, если вилку – женщина.

– Кто говорит?

– Люди.

– Какие люди?

– Многие.

– Это правда?

Женевьева выпятила нижнюю губу:

– Поторапливайся, копуша. Заканчивай накрывать на стол.

В кухню вошел Джек:

– Умираю с голода.

Отломил большой кусок от каравая.

– Прекрати! – закричала Джози. – Мы ждем гостя.

– Какого еще гостя? – спросил Джек у матери.

– Ты вымоешь наконец руки? Сколько раз я должна тебе повторять? Мой руки перед едой.

– Я помыл.

– Врешь! Небось выпускал кишки крысам. – (Джек только собрался возразить, как раздался звонок в дверь.) – Господи, кого там черт принес?

– Это гость! – закричала Джози.

– Какой гость? – заинтересовался Джек.

– Не давай ей открывать дверь, – сказала Женевьева Джеку.

– Почему?

– Пойди и открой сам! – заорала Женевьева.

Слишком часто это бывал коммивояжер в костюме, или уличный торговец в балахоне с капюшоном, или «свидетели Иеговы» в черном серже. Она закончила раскладывать столовые приборы, вполуха прислушиваясь к голосам у двери. Через мгновение подняла голову и увидела на пороге кухни Ричи, в футболке и джинсах.

– Ричи! Мы как раз садимся есть, – обрадовалась она, с размаху ставя на стол кастрюлю с чили. – Будешь с нами?

Ричи ничего не ответил. Женевьева снова посмотрела на него. Тот выглядел больным: его трясло, лицо было серое, глаза покраснели, в сузившихся крохотных, как пульки, зрачках чернело смятение.

– Что с тобой, Ричи?

Он помотал головой.

Джози влетела в кухню, протиснулась к нему и взяла его за руку.

– А мы знали, что ты придешь, – сказала она.

Питер был в мастерской, раскладывал подковы и гвозди по размерам. Флуоресцентная лампа у него над головой мигала, готовясь погаснуть, поскольку стартер сел. Всякий раз, как он убеждался, что жизнь проигрывает сражение энтропии, что лампы, подковы и гвозди нарушают строгий порядок, стоит лишь отвернуться, он также убеждался, что юмор и незлобивость – единственное спасение в таких случаях. Очевидно, что на все случаи жизни юмора и хорошего настроения ему не хватало.

В дверях появилась Женевьева:

– Тебе лучше зайти в дом.

– Что у вас там на этот раз?

– Это не дети. Это Ричи.

Он, щурясь, посмотрел на нее в ореоле от лампы, то гаснущей, то освещающей его лицо:

– Что с ним?

– Он сейчас у нас. Лучше тебе зайти.

Женевьева повернулась и пошла в дом, Питер последовал за ней со стальной подковой в руке.

Увидев бледного Ричи, который сидел у кухонного стола и весь дрожал, Питер закрыл дверь.

– Она ушла, – проговорил Ричи, не поднимая глаз.

– Что? – переспросил Питер.

– Она ушла.

– Кто ушел?

– Тара. Кто еще, ты думаешь? Ушла только что.

– Что значит «только что ушла»?

– То, что я сказал.

– Куда ушла?

– Понятия не имею.

– Ч-черт!

– Папочка ругается, – отметила Джози.

Женевьева повернулась к ней и вывела в гостиную. Джози все время протестовала. Она хотела остаться с гостем, ведь это она уронила нож, значит это ее гость. Их голоса звучали все громче. Затем дверь в гостиную с грохотом захлопнулась, и Женевьева скользнула обратно в кухню, тихая как тень.

Питер сел рядом с Ричи:

– Она что-нибудь сказала?

– Нет. Оставила записку.

Ричи сунул руку в задний карман джинсов и вытащил клочок бумаги. Бросил его на стол перед Питером. Тот внимательно прочитал и положил записку на стол. Женевьева схватила ее, быстро пробежала глазами и тоже положила на стол.

– Не верится мне в это, – сказал Питер.

– Хочешь чаю? – предложила Женевьева.

– Тебе что, сказали, что чай от всего помогает? – спросил Ричи.

– Черт, налей ему бренди! – сказал Питер.

– Черт, ты налей ему бренди! – ответила Жен.

– Не нужен мне ваш чертов бренди. Мне нужна Тара. Все, что мне нужно, – это Тара. Тара, Тара, Тара.

– Она забрала свои вещи? – поинтересовалась Женевьева.

– У нее мало чего было. Но то, что было, исчезло.

Питер снова взял записку и стал внимательно изучать, словно за это время на ней волшебным образом могло появиться более ясное сообщение. Увы, ничего нового, только прежнее:

«Ричи, я спасаю тебя. Спасаю от себя самой. Тара».

Питер положил записку и придавил подковой, словно чтобы ее не унесло ветром. Достал телефон и позвонил родителям. Поговорил с Мэри и быстро установил, что Тара побывала у них – навестить и попрощаться. Быстро закруглил разговор, повесил трубку и сообщил остальным, что Тару увезло такси.

– Значит, на сей раз не хренова белая лошадь, – заключил Ричи.

– Видимо, нет.

– Ну зачем ей приспичило к нам возвращаться? – протестовал Ричи. – Жил я себе не тужил… – Питер и Женевьева промолчали. Тогда Ричи сказал тихо: – Нет, тужил.

– Дай хоть по крайней мере покормлю тебя, – предложила Женевьева, материнский инстинкт не давал ей успокоиться. – Должна сказать, ты ужасно выглядишь.

– Я не голоден, Жен. Мне никакая еда в горло не лезет. Честно.

Тогда Женевьева вспомнила, что Ричи сегодня нужно в больницу:

– Разве не на сегодня тебе назначили очередную томографию? Перед биопсией? По-моему, сегодня?

– К черту все это.

– Исключено, – сказала Женевьева. – Тара Тарой, а ты сейчас едешь в больницу, пока я тебя сама туда не потащила. Питер отвезет тебя.

– Отвезу, – сказал Питер. – И подожду тебя там.

Ричи собрался было спорить, когда дверь открылась и в кухню вошла Зои, после душа благоухая шампунем, прелестная и жизнерадостная и совершенно не подозревающая, какой тут происходит разговор.

– Привет, Ричи! – поздоровалась она с широченной улыбкой. – Не знала, что ты здесь.

– Привет, дорогая!

– Помнишь аккорды, которые ты показал мне? Я их разучила. Очень старалась. И у меня здорово получается. Ну, неплохо. И та гитара мне нравится.

– Прекрасно, дорогая.

– Можно, я покажу, как у меня получается? Принесу гитару и покажу?

– Сейчас не время, Зои, – сказала Женевьева.

– Все в порядке, – успокоил ее Ричи. – Я хочу послушать.

– Сейчас действительно не время, – твердо сказал Питер, строго глядя на Зои.

Ричи встал:

– Ерунда. Неси гитару, Зои. Хочу посмотреть, чего ты достигла.

Зои взглянула на Питера, потом на мать, начиная догадываться, как некстати ее энтузиазм. Но Ричи настаивал, и Женевьева наконец коротко кивнула ей. Зои пошла наверх за гитарой, а Ричи, не дожидаясь приглашения, направился в гостиную. Все дети собрались там: Эмбер, Джек и Джози. Ричи тяжело опустился на диван и попросил детей выключить телевизор, потому что сейчас будет играть Зои. Уловив состояние Ричи, Джек уступил и щелкнул пультом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грэм Джойс читать все книги автора по порядку

Грэм Джойс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как бы волшебная сказка отзывы


Отзывы читателей о книге Как бы волшебная сказка, автор: Грэм Джойс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x