Ками Гарсия - Прекрасная тьма
- Название:Прекрасная тьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-61260-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ками Гарсия - Прекрасная тьма краткое содержание
Долгожданное продолжение одной из самых культовых историй современности!
Лена Дачанис, которая обнаружила мир, скрытый от глаз и вместе с тем — существующий у всех на виду…
Провинциальный городок Гэтлин, чьи древние тайны повсюду — от замшелых дубов до трещин в асфальте. Тот самый Гэтлин, где проклятие тяготеет над всем родом Лены и происходят невозможные, волшебные, меняющие жизнь события. Лена все еще с Итаном. Казалось, вместе они смогут выдержать любые испытания, но после пережитой трагедии Лена начинает отдаляться от Итана. И это происходит именно сейчас, когда перед Итаном предстала темная сторона Гэтлина, когда пути назад нет. Преследуемый странными видениями, Итан все глубже и глубже погружается в запутанную историю своего города, где все — не то, чем кажется.
Прекрасная тьма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, возраст дает о себе знать — едва не забыл забрать перед уходом свои вещи.
Он взмахнул рукой, и из расселины в скале появился какой-то предмет, тут же растаял в воздухе и материализовался в руке у Абрахама. Когда я понял, что это, то обмер от ужаса.
«Книга лун».
Мы думали, что книга, ставшая нашим проклятьем, дотла сгорела на полях Гринбрайра. Мэкон изменился в лице и произнес:
— Она не принадлежит тебе, дедушка.
Книга дергалась в руках Абрахама, тьма вокруг него сгустилась, старик, ухмыляясь, пожал плечами. Раздался пронзительный свист, и он исчез, забрав с собой книгу, Охотника и Сэрафину. Вскоре эхо затихло, и волны размыли след тела Сэрафины на песке.
Услышав свист, Лена бросилась бежать, и, когда Абрахам исчез, она, спотыкаясь на каменистом полу, почти добралась до Мэкона. Он прислонился к грубому своду пещеры, Лена бросилась ему на шею, и он покачнулся, с трудом устояв на ногах.
— Ты же умер, — прошептала Лена, спрятав лицо в складках его грязной, рваной рубашки.
— Нет, милая, — ответил он, заглядывая ей в глаза. — Я живее, чем когда-либо. Посмотри, все в порядке, я с тобой.
— А что с твоими глазами? Они же зеленые!
Лена, оторопев, дотронулась до его щеки.
— А твои — нет, — он печально погладил ее по волосам. — Но они прекрасны. И зеленый, и золотой.
— Но я же убила тебя, — недоверчиво покачала головой Лена. — Я воспользовалась помощью книги, и она убила тебя.
— Лила Джейн успела спасти меня, пока я не перешел в другой мир, — объяснил Мэкон. — Она заключила меня в арклайт, а Итан освободил меня. Ты ни в чем не виновата, Лена. Ты не могла знать, чего потребует книга.
Лена разрыдалась, Мэкон убрал черные кудри с ее лица и прошептал:
— Ш-ш-ш, успокойся. Все хорошо. Все закончилось.
Он говорил неправду. Это было видно по глазам. Прежде черные, глубокие глаза Мэкона могли скрыть то, что он чувствует на самом деле, но теперь все изменилось. Я не все понял из того, что сказал Абрахам, но в его словах была доля истины. Лена объявила себя, но это не решение всех наших проблем, а скорее новая проблема, и как ее решить — пока непонятно.
— Дядя Мэкон, я не знала, что так получится, — начала Лена, слегка отстраняясь от него. — Я просто стала думать о Тьме и Свете, о том, чего же я хочу на самом деле. Но как я ни пыталась, все равно выходило, что мое место не там. После всего, что со мной случилось, я не принадлежу ни Свету, ни Тьме. Я будто и там, и там одновременно.
— Все в порядке, Лена, — попытался обнять ее Мэкон, но она не далась.
— Нет, не в порядке, — покачала головой Лена. — Посмотри, что я наделала: тетушка Твайла и Ларкин умерли, Ридли…
— Ты сделала то, что должна была, — оборвал Мэкон Лену, глядя на нее так, словно видит впервые в жизни. — Ты объявила себя. Ты отказалась занять место в порядке вещей и изменила сам порядок.
— Что это значит? — неуверенно спросила она.
— Это означает, что ты — такая, какая есть: сильная и неповторимая, как Великий барьер, где нет ни Света, ни Тьмы, а есть лишь магия. Но, в отличие от Великого барьера, ты принадлежишь и Свету, и Тьме. Как и я. Как Ридли, судя по тому, что я видел сегодня вечером.
— Но что произошло с луной? — спросила Лена у бабушки.
— Ты расколола ее, девочка, — вмешалась Эмма. — Мелхиседек прав — порядок вещей нарушен. Неизвестно, к чему это приведет.
По тому, как она произнесла слово «нарушен», стало ясно, что порядок лучше не нарушать.
— Не понимаю. Никто из вас не умер, но Охотник и Абрахам тоже остались в живых. Как это возможно? А как же проклятье? — пораженно спросила Лена.
— В тебе есть и Свет, и Тьма — проклятье не приняло этого в расчет. Как и все мы, — с болью в голосе отозвалась бабушка. — Я рада, что с тобой все в порядке.
По ней было видно — она говорит не все, что думает, на самом деле все гораздо сложнее. В дальнем углу пещеры послышался плеск воды, я обернулся и увидел копну светлых волос с розовыми прядями. К нам вышла Ридли, а следом за ней — Линк.
— Похоже, я и правда стала смертной, — усмехнулась Ридли с привычным сарказмом, но я заметил, что она рада. — Всегда тебе нужно выпендриться, сестренка! Ну почему ты не можешь быть как все?!
Лена задохнулась от неожиданности и застыла как вкопанная.
Слишком много всего навалилось на нее разом. Она думала, что убила Мэкона, а он оказался жив. Она объявила себя и осталась одновременно и темной, и светлой. Она расколола луну. Сейчас понимание обрушится на нее, и она потеряет сознание.
И тогда я подхвачу ее и отнесу домой.
Лена взяла Ридли и Мэкона за руки, создавая свой собственный чародейский круг. Круг, не принадлежащий ни Свету, ни Тьме.
Она выглядела очень уставшей, но уже не одинокой.
6.22
ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ
Сна ни в одном глазу. Прошлой ночью я моментально вырубился на знакомом сосновом паркете в Лениной комнате. Мы оба заснули, даже не раздевшись. Двадцать четыре часа спустя я обнаружил себя в своей комнате, в кровати. Странное ощущение, я уже привык спать между корней деревьев на влажном мху. Я слишком много всего видел за последнее время. Встав с постели, я закрыл окно, хотя в комнате было жарко. Но там, снаружи, бродили внушающие страх существа, с которыми наверняка еще предстояло встретиться.
Неужели этой ночью кому-то в Гэтлине удалось заснуть?
Люсиль бессонница не беспокоила. Она запрыгнула на кучу грязного белья в углу и принялась усердно мять его лапами, устраиваясь на ночь. Эта кошка может спать вообще где угодно.
А вот я — нет. В очередной раз перевернувшись на другой бок, я подумал, что иногда к удобствам привыкнуть сложнее, чем к их отсутствию.
«Ага, мне тоже».
Я улыбнулся, и тут половицы заскрипели, дверь распахнулась, и на пороге появилась Лена в моей застиранной футболке с Серебряным Серфером, из-под которой торчал край шортов. Ее мокрые волосы падали на плечи — такой она нравилась мне больше всего.
— Это сон, да?
— В каком смысле? — спросила Лена, ее золотистый и зеленый глаза заблестели. — Мой сон или твой сон?
Она закрыла за собой дверь, откинула одеяло и забралась ко мне в постель. От нее пахло лимоном, розмарином и мылом. Мы прошли долгий путь. Лена положила голову мне на плечо и прижалась ко мне. Я чувствовал, как много вопросов ей хочется задать, как ей страшно.
«Что такое, Эль?»
Она спрятала лицо у меня на груди.
«Ты когда-нибудь сможешь простить меня? Я знаю, что все уже никогда не будет как раньше, но…»
Я обнял ее покрепче, вспоминая, как мне казалось, что я потерял ее навсегда. Воспоминания кружились вокруг, угрожая раздавить меня своей тяжестью.
Но я не могу жить без нее. Поэтому, конечно, я прощу ее. Уже простил.
«Все изменится. К лучшему».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: