Дебора Харкнесс - Манускрипт всевластия
- Название:Манускрипт всевластия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-44599-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора Харкнесс - Манускрипт всевластия краткое содержание
Кто такая Диана Бишоп? Известный историк из Оксфорда, специалист по старинным рукописям и — плоть от плоти удивительной семьи, где женщинам из поколения в поколение передавались необычные способности.
После смерти родителей Диана решила отказаться от своего сверхъестественного дара и вспомнила о нем лишь тогда, когда в руках у нее случайно оказался таинственный манускрипт, посвященный оккультным и герметическим наукам.
С этого дня жизнь Дианы превращается в кошмар. Ее преследуют. Ею пытаются манипулировать. Ей лгут, угрожают, но… похоже, убивать ее все же не собираются. Очевидно, кто-то решил запугать женщину, способную обеспечить искателям утраченного знания доступ к манускрипту…
Вот только зачем? И какова истинная ценность манускрипта?
Манускрипт всевластия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты прав относительно «Ашмола-782». Книга, которую ты ищешь, спрятана в нем.
— Продолжай, — не скрывая любопытства, попросил Мэтью.
— С виду это настоящий алхимический опус, но иллюстрации в нем неправильные — не знаю, случайно это сделано или намеренно. — Я задумчиво прикусила губу, и выступившая на ней капелька крови приковала к себе взгляд Мэтью.
— Почему «с виду»? — Он поднес бокал с вином к самому носу.
— Это палимпсест, но чернила не были смыты — первоначальный текст скрыли с помощью магии. Я могла и не заметить его, так хорошо он спрятан, но свет упал на страницу под нужным углом, и я увидела, как в глубине шевелятся строчки.
— Сумела прочесть что-нибудь?
— Нет. Если в «Ашмоле-782» действительно сказано, кто мы есть, откуда взялись и как от нас можно избавиться, эта информация надежно погребена.
— В настоящий момент это к лучшему, но скоро она нам понадобится.
— Почему? Что за срочность?
— Проще показать тебе это, чем объяснить. Придешь завтра ко мне в лабораторию?
Я кивнула, заинтригованная.
— Можем пойти туда пешком после ленча. — Мэтью встал, потянулся. За разговором о тайнах и происхождении видов мы с ним усидели всю бутылку до дна. — Поздно уже, мне пора.
Когда он повернул ручку, дверь с грохотом распахнулась.
— У тебя что, замок неисправен? — нахмурился Мэтью.
— Не замечала… — Я принялась двигать защелку туда-сюда.
— Попроси персонал им заняться. — По его лицу пробежала тень какого-то непонятного чувства. — Жаль, что чудесный вечер заканчивается на такой прозаической ноте.
— Ты правда доволен ужином? — Его желудок беспокоил меня больше всех тайн вселенной.
— Более чем.
Я загляделась на его красоту. Как это люди не падают, встречая его на улице? Поддавшись импульсу, я встала на цыпочки и чмокнула его в щеку. Собственные губы на холодной, гладкой как атлас коже показались мне очень горячими.
Что это мне взбрело в голову? Опустившись на всю ступню, я смущенно уставилась на проблемный замок.
Это длилось каких-то пару секунд — однако «Ноутс энд квайериз», волшебным образом снятые с библиотечной полки, доказывали, что пара секунд иногда меняет всю нашу жизнь.
Мэтью, убедившись, что я не собираюсь закатить истерику или сбежать, нагнулся и тоже поцеловал меня — в обе щеки, на французский манер. Ивовый сок и жимолость. Выпрямился он с еще больше затуманившимися глазами.
— Спокойной ночи, Диана.
Прислонившись к закрытой двери, я увидела мигающую на автоответчике цифру «1». Хорошо, что звонок выключен.
Сара хотела задать мне тот же вопрос, который я сама себе задавала.
Мне не хотелось ей отвечать.
ГЛАВА 13
Мэтью, единственный иной среди читателей в Селден-Энде, зашел за мной после ленча. Пока мы шли под расписными плафонами к выходу, он расспрашивал меня о работе и о прочитанных за день рукописях.
В Оксфорде сделалось серо и холодно. Я, поеживаясь, подняла воротник, но Мэтью не мерз, хотя шел без пальто. В пасмурный день он выглядел не столь сногсшибательно, но с фоном все-таки не сливался.
— На тебя обращают внимание, — сказала я, видя, как оглядываются прохожие.
— Совсем забыл про пальто — и потом, это на тебя смотрят, не на меня. — Какая-то женщина при виде его улыбки раскрыла рот и пихнула свою спутницу локтем.
— Ошибаешься, — засмеялась я.
Направляясь к Кебл-колледжу и Университетскому парку, мы повернули направо у Дома Родса и углубились в лабиринт современных лабораторий и компьютерных залов. Под сенью Музея естественной истории — краснокирпичного викторианского храма во славу науки — они представляли собой памятники незатейливой функциональной архитектуры.
Нашей целью был небольшой приземистый домик. Мэтью, пропустив свою пластиковую карточку через считывающее устройство, набрал два разных кода. Потом подвел меня к пропускному пункту, записал как гостя и вручил мне именной бэдж.
— Недурственный уровень безопасности для университетской лаборатории, — заметила я.
По мере нашего шествия по многомильным коридорам, как-то умещавшимся за скромным фасадом, уровень повышался. Мэтью, предъявив еще один электронный пропуск, прижал указательный палец к стеклянной панели у двери. Панель чирикнула и выдала сенсорную клавиатуру. Мэтью набрал код, дверь отворилась. Нас встретил легкий антисептический запах, присущий больницам и пустым общественным кухням. Всюду, куда ни глянь, были кафель, нержавеющая сталь и приборы.
В одном из помещений со стеклянными стенами я видела круглый стол для заседаний, черный монолит монитора, компьютеры. В другом — старый деревянный письменный стол, кожаный стул, громадный персидский ковер, явно стоивший целое состояние, телефоны, факсы и те же компьютеры с мониторами. В других отсеках стояли картотечные шкафы, микроскопы, холодильники, автоклавы, центрифуги и бог знает еще какие приспособления.
Признаков жизни не наблюдалось, но откуда-то доносились виолончельный концерт Баха и что-то до боли похожее на последний хит Евровидения.
— Мой кабинет, — сказал Мэтью по поводу загородки с ковром и повел меня в первую комнату слева, до предела уставленную электроникой, контейнерами и картотеками. Один из ящиков был снабжен ярлыком «<���о».
— Добро пожаловать в нашу эволюционную лабораторию. — Голубоватый свет подчеркивал бледность и черноту волос Мэтью. — Источниками образцов ДНК нам служат древние захоронения, раскопки, окаменелости и живые существа. — Выдвинув один ящик, Мэтью взял из него пачку файлов. — Таких лабораторий в мире несколько сотен — все они, пользуясь методами генетики, изучают вопросы происхождения и исчезновения видов. Отличие нашей в том, что люди — не единственный разумный вид, который мы здесь исследуем.
Его слова падали холодно и звонко, как льдинки.
— Вы занимаетесь также вампирской генетикой?
— И чародейской, и демонской. — Мэтью подвинул ногой табурет на колесиках и усадил меня на него.
Вампир в черных высоких кедах «Конверс» выскочил из-за угла и притормозил, натягивая резиновые перчатки. Голубоглазый блондин лет тридцати, похожий на калифорнийского серфера. Не слишком высокий и довольно щуплый по сравнению с Мэтью, но собранный и энергичный.
— Четвертая, резус отрицательный, — определил он, глядя на меня с восхищением. — Вот это находка. — Он зажмурился и втянул носом воздух. — Еще и ведьма к тому же!
— Маркус Уитмор — Диана Бишоп, историк из Йеля. Она здесь в качестве гостьи, а не подушечки для иголок.
— А-а, — протянул Маркус разочарованно и тут же взбодрился: — Вы не против, если я все-таки возьму у вас кровь?
— Вообще-то против. — Не хватало еще, чтобы мне пускал кровь вампир-лаборант.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: