Кристофер Мур - Изверги-кровососы
- Название:Изверги-кровососы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-62222-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Мур - Изверги-кровососы краткое содержание
«Изверги-кровососы» не похож на обычные вампирские романы. Во-первых, потому что читать его — весело. Во-вторых, вы наконец узнаете о вампирах такие подробности, которых не знаете даже о близких родственниках. Мур настолько ярко описывает их быт и бытие, что невольно начинаешь подозревать его в личном знакомстве с персонажами. И наконец, речь пойдет об истории любви, а это интересно всегда и всем. Ну а если героя угораздило влюбиться в вампиршу, причем это в данном случае не фигура речи — в настоящую вампиршу, то интересно вдвойне. Так что рекомендуем роман Мура тем, кого одолела депрессия, кому хочется развеяться, от души посмеяться, ну и конечно, попереживать немного, не без того. Сам автор признается: «…сочинять книгу было очень весело. Надеюсь, так же весело будет и вам…».
Изверги-кровососы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они сидели на кассах, а Томми расхаживал перед ними взад-вперед и рассказывал про вампира, про смерть Саймона, звал их на битву. Император стоял рядом и цитировал отрывки из речи Генриха V перед битвой при Азенкуре.
— Полиция ничему не поверит, а один я не могу, — говорил Томми.
Император сказал:
— Мы, немногие — немногие счастливцы…
— Так кто со мной?
Животные не произнесли ни слова.
— Барри, — сказал Томми, — ты же аквалангист. У тебя кишка не тонка, верно? Ну да, ты лысеешь и толстеешь, но сейчас у тебя есть шанс причинить добро.
Барри в ответ посмотрел на свои ботинки.
Томми подскочил к Дрю — тот повесил голову так, что сальные светлые волосы закрыли все лицо.
— Дрю, ты химию знаешь, как никто другой, я таких химиков в жизни не видел. Пора применить.
— Нам фургон разгружать, — промямлил Дрю.
Томми перешел к Клинту; посмотрел ему прямо в толстые очки, потрепал по черным курчавым волосам.
— Клинт, это угодно богу. Вампир этот — воплощенное зло. Я понимаю, ты немного спекся, но все равно же способен на праведный удар-другой.
— Блаженны кроткие, — отозвался Клинт.
— Джефф! — воскликнул Томми. Звезда спорта возвел очи горе, словно ключ к постижению вселенной располагался где-то в лампах дневного света. — Джефф, ты большой и сильный, ты недалекий, у тебя колено раздолбано, и все равно, чувак, — ты отлично выглядишь. Нам это может пригодиться.
Джефф что-то засвистал сквозь зубы.
Томми двинулся дальше.
— Хлёст, твой народ угнетали сотни лет. Пора дать сдачи. Гляди, ты свою магистерскую по бизнесу еще не получил — значит, силы они из тебя еще не все выдоили. Отказался бы Мартин Лютер Кинг принять такой вызов? Малколм Икс? Джеймс Браун? У тебя есть мечта? [33] Аллюзия на 17-минутную речь «У меня есть мечта» о расовом равенстве американского борца за гражданские права Мартина Лютера Кинга-младшего (1929–1968), произнесенная 28 августа 1963 г. в Вашингтоне.
Разве не клево знать, что ты снова, а? [34] Аллюзия на песню «У меня есть ты (мне хорошо)» (1965) американского певца и автора песен Джеймса Джозефа Брауна (1933–2006).
Хлёст покачал головой:
— Мне утром на учебу, чувак.
— Трой Ли? Самурайские традиции? Ты здесь единственный боец с подготовкой.
— Я китаец, а не японец.
— Без разницы. Ты кунгфуист. Можешь сунуть руку кому-нибудь в карман и стащить бумажник, не успеет он и опомниться. Ни у кого нет таких рефлексов.
— Ладно, — сказал Трой.
Томми замер на пути к следующему.
— Правда?
— Конечно, я тебе помогу. Саймон был хороший друг.
— Ничего себе, — сказал Томми и посмотрел на Густаво. — Ну?
Тот покачал головой.
— Вива Сапата! — сказал Томми.
— Оставь его в покое, — сказал Трой Ли. — У него семья.
— Ты прав, — ответил Томми. — Извини, Густаво.
Трой Ли соскочил с кассы и встал перед остальными Животными.
— А вы все — мудозвоны. Никчемные мешки собачьего мяса. Видел бы вас Саймон — пристрелил бы всех до единого. У нас это, может быть, лучшая веселуха получится.
Дрю поднял голову:
— Веселуха?
— Ну, — сказал Трой Ли. — Вечеринка. Попьем напитков, надерем задниц, расчленим монстров — может, и телочек снимем. Да господи, Дрю, кто знает, в какую срань мы там влезем. И вы собираетесь все это прососать.
— Я за, — сказал Дрю.
— Я тоже, — сказал Барри.
Трой поглядел на Джеффа и Клинта.
— Ну?
Те кивнули.
— Хлёст, ты как?
— Ну ладно, — без убежденности в голосе произнес тот.
— Хорошо, — заключил Томми. — Раскидываем фургон. До утра все равно ничего не будет. А там сочиним план и запасемся оружием.
Трой Ли поднял палец.
— Один вопрос. Как мы найдем этого вампира?
— Так, все за работу, — сказал Томми.
Утро застало Животных на стоянке «Безопасного способа» — они пили пиво и обсуждали стратегию поисков чудовища и расправы с ним.
— Значит, насколько ты знаешь, наркота на них не действует? — уточнил Дрю.
— По-моему, нет, — ответил Томми.
— Неудивительно тогда, чего он такой злой, — сказал Дрю.
— А пушки? — спросил Джефф. — У меня дома дробовик Саймона остался.
Перед тем как ответить, Томми задумался.
— Ранить их можно . То есть — повредить. Но у Джоди все заживает невероятно быстро — а у этого парня все может быть еще быстрей. Но все равно лучше иметь против него двенадцатый калибр, чем ничего.
Барри сказал:
— В кино всегда получается колом в сердце.
Томми кивнул:
— Может, и выйдет. Надо будет попробовать. Если до этого дойдет, можем и на куски его разрезать.
— Подводные ружья, — сказал Барри. — У меня их три. Одно на пневматике и два на эластике. Стреляют недалеко, но ими его можно пришпилить, когда станем разрезать.
— У меня есть пара коротких боевых мечей, — вставил Трой Ли. — Как бритвы.
— Отлично, — сказал Томми. — Тащи.
— Я принесу Слово, — сказал Клинт. Всю ночь он то и дело орал «Изыди, Сатана», чем немало нервировал Животных.
— Лучше б сидел дома да молился, — сказал Хлёст, пихнув Клинта под ребра. — А тут у нас боевые действия. — Он отвернулся от Клинта и обратился ко всей группе: — Слушайте, ребята, подводные ружья и мечи — это, конечно, хорошо, но как нам его найти? Легавые уже три месяца его ищут, и очевидно, что им пока не повезло. Если он и впрямь охотится на Томми, нам лучше всего будет устроить на него засаду у Томми дома. А я не уверен, что хочу с ним встречаться, когда он не спит. Саймон и мне был друг, но он был проворный, как мало кто, а вампир вырубил его, как младенца. В газете к тому же написали, что Саймон был вооружен. Так что я даже не знаю…
— Он прав, — сказал Дрю. — Нам пиздец. Кто-нибудь хочет махнуть на пароме в Сосалито, местных япповатых художников погонять? У меня грибы есть.
— Гри-бы! Гри-бы! Гри-бы! — хором завели Животные.
Неожиданно раздался ритмичный лязг, словно кто-то колотил палкой по крышке мусорного бака, — как оно и оказалось. Император, промолчавший всю ночь, вышел в круг.
— Пока ваши хребты не превратились в студень, воины, мужайтесь. Я тут думал.
— Ох, нет! — крикнул кто-то.
— И думалось мне, что я способен найти изверга и избавиться от него до заката.
— Ну да, — саркастически заметил Дрю. — Как?
Император взял в руку Фуфела и предъявил его всем, точно чашу Грааля.
— В каждой унции своего невеликого веса лучшего солдата не маршировало по этой земле, и лучшего следопыта не вынюхивало в канализации крысу. Я был так глуп.
— Прошу прощения, Ваше Величество, — сказал Томми. — Но что это за херню вы несете?
— До минувшей ночи я ведать не ведал, что прекрасная юная дама, с коей ты делишь свое жилище, — вампир. Однако же всякий раз, когда мы проходили мимо твоего здания, доблестный Фуфел принимался неистовствовать. Так же он вел себя, когда мы встречали изверга. Полагаю, у него особый нюх на вампиров.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: