Чарльз Гилман - Дневник профессора Гаргульи
- Название:Дневник профессора Гаргульи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб Клуб Семейного Досуга
- Год:2013
- Город:Харьков
- ISBN:978-5-9910-2326-9, 978-966-14-4806-2, 978-1-59474-591-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Гилман - Дневник профессора Гаргульи краткое содержание
Странные вещи происходят в средней школе Лавкрафта. Крысы выпрыгивают из шкафчиков. Ученики исчезают. Школьная библиотека оказывается лабиринтом из таинственных коридоров. И почему так странно себя ведет учитель естествознания, а девочка Карина не может выйти за пределы школы? На пути к ответам Роберта и Гленна ждут головокружительные приключения в неведомом мире, где опасности и монстры подстерегают на каждом шагу…
Дневник профессора Гаргульи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Бежим! — крикнула Карина.
Выскочив из класса, они прикрыли дверь и понеслись к выходу. За ними никто не гнался, но Роберту не хотелось рисковать. Сломя голову он пролетел по коридору, вниз по лестнице, за дверь восточного входа. Оглянувшись, мальчик увидел, что подружка замялась на пороге школы.
— Что ты делаешь? — опешил он. — Бежим скорей!
— Я побегу в другую сторону. — Девочка указала на коридор, ведущий в западное крыло. — Я живу в той части города.
— Что делать с Гульей?
— Завтра поговорим. Встретимся на чердаке.
— Будь осторожна, — напомнил Роберт. — Убедись, что тебя никто не видел.
Всю дорогу домой Артур бежал без оглядки. О многом нужно было подумать. Многого он не понимал. Почему профессор Гулья говорил с Писком и Скрипом так, словно они действительно могли понять его? Откуда они сбежали? Что это за Повелитель, о котором твердил Гулья? Этому не было разумного объяснения.
Вернувшись домой, Роберт попотчевал Писка и Скрипа роскошным ужином — поджаренной ветчиной, пшеничными хлопьями с изюмом, сельдереем, виноградом и кренделями. Они слопали все в считаные минуты. Затем Роберт уложил их в коробку, чтобы малыши отоспались.
Через десять минут к дому подъехала мамина машина. Миссис Артур была в отличном настроении, словно только что вернулась с лучшей вечеринки в своей жизни.
— Невероятно! — воскликнула она. — А ты знал, что в восьмом классе можешь начать учить китайский язык? А ты знал, что мистер Лумис закончил магистратуру в Йельском университете? А ты знал, что вся школа построена из переработанных материалов?
— Тебе понравилось родительское собрание?
— Я в восторге, милый. — Мама заключила его в объятия. — У тебя такая замечательная школа! Я так рада за тебя. Рада за нас. — Ее улыбка померкла. — Хотя мне очень жаль ту пропавшую девочку, Сильвию Прайс. Родители говорили о том, как продвигается расследование. Ты был с ней знаком?
— Нет, видел мельком.
— Надеюсь, ее скоро найдут. Я даже представить себе не могу, что сейчас переживает ее семья. Ваш учитель естествознания… кажется, его зовут мистер Гулья, да? Он сказал, что всем нам не нужно беспокоиться. Мол, он уверен в том, что Сильвия вернется домой.
Когда мама упомянула о Гулье, Роберт вспомнил, как его учитель, словно удав, распахнул рот и проглотил живого хомячка.
— Он показался мне очень милым, — добавила мама.
Глава 10
Когда Роберт проснулся на следующее утро, Писк и Скрип уже сидели в рюкзаке. По всей видимости, им не терпелось вернуться в школу Лавкрафта.
— Вы что, шутите? — возмутился Роберт. — Вы слышали хоть слово из того, что сказал вчера Гулья? Помните, как он учуял вас? Помните, что случилось с хомяком?
Писк и Скрип закивали, словно соглашаясь со всеми доводами Роберта. Но когда он сунул руку в рюкзак, они вывернулись, не желая выбираться наружу.
— Ребята, это безумие. Вам опасно появляться в школе. Вы должны остаться здесь, пока я не пойму, что происходит.
Писк и Скрип покачали головами. Они были исполнены решимости отправиться в школу и следовать за Робертом, куда бы тот ни пошел. И мальчик не понимал почему.
— Ладно, как хотите. — Он застегнул рюкзак и забросил его на плечо. — Но на уроке естествознания будете сидеть в шкафчике.
Когда Роберт пришел в школу, заморосил мелкий дождик. Уроки тянулись часами, а Артур не мог ни на чем сосредоточиться. В голову навязчиво лезли мысли о вчерашнем дне. Роберт помнил, что именно сказал Гулья Писку и Скрипу: « Что, если бы вас увидел кто-то из взрослых? Вы представляете себе последствия? Весь план Повелителя, все, что он задумал, могло бы пойти прахом! Шуб-ниггурат! К'хала дорсат фа! »
Что же, будь оно неладно, это все означает?
После того как прошла, казалось, сотня миллионов часов, зазвонил звонок. Урок английского закончился, и Роберт направился к выходу из класса.
— Роберт! — окликнул его мистер Лумис. — Есть минутка?
— Да…
— У тебя все в порядке? Я заметил, что ты сегодня не очень внимательно меня слушал. Мне показалось, тебя что-то беспокоит.
Роберт представил себе, что будет, если он скажет правду: «Вчера вечером я пробрался в школу, когда на улице уже стемнело. И я видел, как профессор Гулья проглотил хомяка».
Об этом и думать было нечего.
— Все в порядке, мистер Лумис. Я просто немного устал.
— А что с тем мальчиком, Гленном? Он все еще пристает к тебе?
— Нет, он оставил меня в покое. Можно я пойду?
— Да, конечно. — Мистер Лумис кивнул. — Я просто решил уточнить.
Пройдя мимо столовой, Роберт сразу повернул к библиотеке. Придется пропустить обед, но добраться до чердака и поговорить с Кариной о том, что случилось вчера, — намного важнее.
Оказавшись в отделе художественной литературы, Артур попытался повторить проделанный в прошлый раз путь. Роберт нашел секцию детективов, но никак не мог разглядеть проход на чердак. «Вот тут я повернул налево, потом направо, потом еще раз направо. Или налево?» Мальчик искал темный угол. Он помнил, что в прошлый раз едва заметил дверь. Но теперь он вообще ничего подобного не видел.
Отчаявшись, Роберт подошел к госпоже Лавинии, сидевшей за столом выдачи заказов.
— Здравствуйте, юноша. Я могу вам помочь? — Госпожа Лавиния провела книгой в мягкой обложке под сканером. По штрих-коду пробежал красный луч.
— Я пытаюсь найти комнату со старыми книгами, знаете? Ну, ту, в которую ведет лестница?
Госпожа Лавиния посмотрела на него поверх очков.
— Вы что-то сказали о старых книгах?
— Да, там были большие книги в кожаных переплетах. Судя по виду, некоторым из них лет двести.
— Наверное, вы говорите о книгах в городской библиотеке, юноша. Все наши книги совершенно новые. Мы получили очень щедрый взнос от одной благотворительной организации.
Роберт покачал головой.
— Я уверен, эта комната где-то здесь. — Он махнул рукой в сторону отдела художественной литературы. — Она похожа на чердак. Ну, там видны потолочные балки и все такое. И еще одна из дверей забита досками.
Госпожа Лавиния изумленно уставилась на него.
— Юноша, я понятия не имею, о чем вы говорите.
Глава 11
На перемене между шестым и седьмым уроком Роберт оставил Писка и Скрипа на верхней полке шкафчика.
— Сидите тихо, — предупредил он. — Сегодня у меня последний урок — естествознание. А потом я вернусь за вами.
Роберт готовился к худшему. Он знал, что профессор Гулья будет в ярости. Учитель будет искать того, кто разбил террариум. Того, кто освободил Писка и Скрипа. И подозрение сразу падет на Роберта. Конечно, мальчик не думал, что Гулья станет угрожать ему при одноклассниках. Но что, если профессор скажет ему задержаться после урока? Что тогда?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: