Шарлин Харрис - Идеальные каникулы смерти
- Название:Идеальные каникулы смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2013
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-2315-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарлин Харрис - Идеальные каникулы смерти краткое содержание
В антологию вошло 13 щекочущих нервы рассказов от признанных мастеров мистического жанра — для любителей леденящих кровь ужасов! Самые страшные кошмары о кровожадных сверхъестественных существах — прямо из потустороннего мира!
Таинственное исчезновение Джейсона Кирка стало поводом для журналистского расследования. Вскоре он объявляется и признается, что ему нестерпимо хочется отведать теплой крови прекрасных девушек, исполненных жизни…
Две подруги, одна из которых — вампир, попадают в ловушку. Им предстоит сразиться с темными посланниками смерти…
Предприниматели Филип и Вэнс подвергаются нападению монстра, а в городке, населенном людьми-оборотнями, так много пугающего!
Идеальные каникулы смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Проклятье, Вэнс, я же извинился! Какого черта ты еще от меня хочешь?
— А вы точно не пара? — поинтересовалась Энджела, переводя взгляд с одного из друзей на другого.
— Рассказывай дальше, — махнул рукой Филип.
— Да рассказывать особо больше нечего. Бестии явились сюда в качестве слуг морского бога. Они предложили секреты власти и бессмертия, и люди этим воспользовались. Я предпочла бы не вдаваться в подробности.
— Какие подробности? — встрепенулся Вэнс.
— Это не имеет значения, — помедлив, ответила Энджела.
— Может, в них содержится подсказка, чего хотят эти твари сейчас?
— Надеюсь, что нет, — еле слышно пробормотала она, но оба ее услышали. Застигнутая врасплох Энджела сконфузилась под их пристальными взглядами. — Ну хорошо, хорошо… Только предупреждаю, вам это не понравится. Они… э-э… Насколько я понимаю, использовался термин смешивать кровь.
— Ты хочешь сказать, они резали себя? — удивился Вэнс. — Как дети, когда хотят стать кровными братьями?
— Э-э… нет.
— О боже! Только не говори, что они съедали людей.
Она покачала головой.
— Тогда, как они…
— Люди трахались с рыбомонстрами.
— Что они делали? — воскликнул Филип.
— Угу, интересно, как это у них получалось? — поддержал друга Вэнс.
— Не знаю, — покачала головой Энджела. — Но они как-то решили этот вопрос. И ДНК бестий постепенно начала превращать людей в рыбомонстров. Все больше людей уплывало в море с тем, чтобы уже никогда не вернуться. Наверное, в конце концов это произошло бы со всеми, но тут вмешалось правительство. Оно приняло решительные меры, прочесав город под предлогом исполнения «сухого закона», и убило всех, в чьей внешности было слишком много рыбьего. Но они не тронули тех, в ком было больше от человека, чем от рыбы. Город отрекся от бестий и попытался забыть об этой истории. Большинство жителей разъехалось. Но остались те, в ком кровь бестий была слишком сильна и не позволяла им покинуть бухту и море. Они попытались жить обычной жизнью, но все время ожидали возвращения бестий. Они предвкушали это возвращение, хотя сама мысль об этом приводила их в ужас.
— И вот они вернулись, — заключил Филип.
— Чтобы заняться с нами сексом, — уточнил Вэнс.
В подвале воцарилась зловещая тишина.
— Мы все об этом подумали, — начал защищаться Вэнс.
— Это не означает, что надо было произносить это вслух, — отрезал Филип.
Люк подвала скрипнул и отворился. Друзья попытались спрятаться, но скрыться было негде. По лестнице неуклюже спустились две бестии. Они шаркали и переваливались с ноги на ногу, как это делали жители Клэм-бей. Свет фонаря и сияние глаз бестий смешались, наполнив подвал отвратительным гнилостным мерцанием. Филип наконец-то смог разглядеть монстров во всех ужасающих подробностях. Сходство с жителями Клэм-бей было более чем очевидным. От походки до тупого выражения лица с отвисшей челюстью и лишь немногим более чешуйчатой кожи — все было подобным. Бестии показались ему даже менее отталкивающими, потому что были законченными чудовищами, а не каким-то генетическим недоразумением.
Он отчаянно сопротивлялся желанию взглянуть на пах чудовищ, но проиграл эту битву. Опустив глаза, он убедился в отсутствии оснастки, необходимой для смешивания крови. По всей видимости, эти монстры были скорее рыбами, чем людьми. Он не считал себя по этой части экспертом, но привык думать, что рыбы производят потомство, откладывая икру, после чего является самец и осуществляет свой вклад. Если все было устроено именно таким образом, то, пожалуй, он мог бы с этим смириться.
Раскат грома сотряс дом. Первый раскат за все время, проведенное им в Клэм-бей. И, возможно, последний. Снова вспыхнул свет, представив взглядам парней и Энджелы бестий во всей их рассольной пятнисто-зеленой красе.
Вэнс схватил бутылку и обрушил ее на голову главаря. Посыпались осколки. По телу бестии заструились красные потоки, но это было вино, а не кровь. Твари этот удар, похоже, не причинил ни малейшего вреда. Она даже не шелохнулась. Потом медленно, градус за градусом, повернула голову к Вэнсу.
Он улыбнулся и нервно засмеялся, как будто пытаясь перевести все в неудачную шутку.
Бестия открыла рот, и из ее горла с бульканьем вырвалась ужасная отрыжка. Спазм сотряс ее тело, жабры задрожали. Тварь рыгнула, с ног до головы обдав Вэнса черным рагу из морских водорослей и рыбьих костей.
Филип отчаянно надеялся, что это не любовная прелюдия. В последний раз ему хотелось заниматься сексом, будучи измазанным рвотными массами, еще в колледже. Сегодня он не был настолько пьян. Да он вообще не был пьян.
— Прошу прощения.
Бестия постучала по своей груди и откашлялась. Это был чудовищный, скрежещущий звук.
Люди замерли, пытаясь проанализировать слова жуткого создания. В его речи явно присутствовал акцент. Тот же самый, нисколько не причудливый и отдаленно новоанглийский акцент, присущий добрым гражданам Клэм-бей. Голос был хриплым, но слова прозвучали вполне отчетливо. Дело, в общем-то, было не столько в том, что именно произнесла бестия, сколько в том, что она вообще что-то произнесла.
Тело твари сотряс приступ кашля. Из ее открытого рта капала морская вода. Она отерла губы и сделала сиплый вдох.
— Клянусь Дагоном, [14] Дагон, Даган — филимстинский идол, с человеческими головой и руками, а туловищем рыбы.
какой же сухой тут воздух! Вы не могли бы дать нам чего-нибудь выпить?
Филип сидел на крыльце, обращенном в сторону пляжа. Сеял мелкий, похожий скорее на густой туман дождь. Пляжный зонт частично защищал его от сырости, но с бухты тянуло холодным ветром, и он, поежившись, застегнул молнию на куртке.
— Привет! — окликнула его Энджела. — Вэнс сказал, что тебя можно найти здесь.
Она наклонилась и поцеловала его в щеку, после чего устроилась на стуле рядом.
— Они скоро придут, — сказал он.
— Откуда ты знаешь?
— Пляж, — ответил Филип, беря ее за руку. — Когда песок становится похож на светло-коричневую грязь, это знак.
— Как идут переделки?
— Хорошо. Нам наконец-то удалось установить большие ванны. Теперь осталось сорвать оставшиеся ковры. — Он сделал глоток газировки. — С них течет. И очень сильно.
Гораздо легче вытереть пол, чем вести непрекращаюшуюся и безнадежную борьбу с плесенью.
Несколько мгновений они наблюдали за накатывающимися на пляж волнами, пока из этих волн не появились бестии. Филипу и самому казалось странным, как быстро он свыкся со зрелищем ковыляющих из океана чудовищ. Иногда была только одна бестия. Чаще две. Но никогда не было больше пяти. Тяжело ступая, они брели по пляжу к Филипу и Энджеле. Тварь, шедшая впереди, подала голос:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: