Либба Брэй - Прекрасное далеко
- Название:Прекрасное далеко
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-64426-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Либба Брэй - Прекрасное далеко краткое содержание
Прошел ровно год с того дня, как юная Джемма Дойл прибыла в Академию Спенс, чтобы обучиться всему, что должна знать юная леди. За это время она успела обрести подруг, узнать темные секреты прошлого своей матери и сразиться со своим злейшим врагом — Цирцеей.
Для девушек Академии Спенс настали тревожные времена. Еще бы, ведь скоро состоится их первый выход в высший свет Лондона! Однако у Джеммы поводов для волнений в два раза больше: ей предстоит решить, что делать с огромной силой Сфер, которой она обладает? Правда, выбор между Саймоном и Картиком — тоже задача не из легких, ведь иногда магия любви сильнее всех остальных…
Впервые на русском языке! Заключительная часть культовой трилогии «Великая и ужасная красота».
Прекрасное далеко - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я так мечтала увидеть его снова… но не таким!
Фоулсон обнимает ее за плечи.
— Что здесь происходит? — спрашивает Энн, подбирая из грязи горсть измятых бутонов.
— Высокая госпожа!
На реке появляется горгона. Она жива и невредима. Я никогда так не радовалась ей.
Фоулсон отступает на шаг.
— Что это за чертовщина?
— Это друг, — говорю я, спеша к реке. — Горгона, можешь ты объяснить, что здесь случилось? Ты что-то видела?
Змеи на голове горгоны шипят и извиваются.
— Безумие, — говорит горгона. — Все это — безумие.
— Значит, война? — спрашивает мисс Мак-Клити.
— Война. — Горгона как будто выплевывает это слово. — Так они это называют, чтобы создать иллюзию благородства и закона. Но это хаос. Безумие и кровь, и жажда победить. Но так было всегда, и всегда так будет.
— Горгона, мы должны добраться до Дерева Всех Душ. Мы намерены уничтожить его. Есть какой-нибудь безопасный путь в Зимние земли?
— Нынче вовсе нет безопасных мест, высокая госпожа. Но я все равно отвезу тебя туда по реке.
Мы все поднимаемся на палубу. Река сегодня не поет потихоньку. То есть она вообще не поет. Кое-какие места вдоль берегов избежали налета тварей Зимних земель. Другим не так повезло. И там обитатели Зимних земель оставили свои визитные карточки — копья с окровавленными флагами на них, напоминание о том, что никому не дождаться милосердия.
Когда мы проплываем мимо Пещеры Вздохов, из укрытий наверху выглядывают неприкасаемые. Аша машет мне рукой с берега.
— Горгона, туда! — прошу я.
Мы подходим к берегу, и горгона опускает борт-крыло, чтобы Аша могла подняться на палубу.
— Они везде, — говорит Аша. — Боюсь, они уже добрались и до лесного народа.
— Что это такое? — спрашивает Картик.
Мы приближаемся к золотой вуали, скрывающей от посторонних глаз обитель лесного народа. Черные облака тянутся поперек реки, как шрамы.
— Дым, — отвечаю я.
Мы пригибаемся к палубе, закрывая ладонями рты и носы, но все равно нас едва не рвет от темного, густого, вонючего дыма. Даже золотая завеса ведет себя необычно — на нас с нее сыплется золотистая сажа. А потом я вижу: прекрасный лес охвачен пламенем. Хижины лесного народа горят, дымятся. Огонь пожирает деревья, они расцветают оранжевыми и алыми языками. Множество лесных жителей оказались в ловушке огня. Они кричат, не зная, куда бежать. Матери спешат к воде, прижимая к себе плачущих детей. Кентавры скачут в глубь леса, подхватывают отставших, забрасывают к себе на спины и мчатся обратно, спасая свои и чужие жизни.
— Они ничего не видят, — говорит Картик, кашляя. — Дым слишком густой. Они растеряны.
— Мы должны им помочь! — кричу я, пытаясь встать.
Жар, исходящий от леса, обжигает меня. И я, задыхаясь, снова падаю на палубу корабля.
— Нет, мы должны добраться до Зимних земель и срубить это проклятое дерево! — возражает мисс Мак-Клити. — Это наша единственная надежда!
— Но не можем же мы бросить их вот так! — в отчаянии восклицаю я.
Блуждающая искра находит мою юбку, и мне приходится яростно гасить вспыхнувшее платье. Я слышу всплеск. Это Аша. Она спрыгнула с корабля и бредет по воде к берегу. В воде полно тел погибших, но Аша не обращает на них внимания.
— Эй! Сюда! — кричит она и машет руками тем, кого еще можно рассмотреть сквозь дым.
Лесные жители бегут на голос, к спасительной реке.
В густых клубах дыма они наконец находят свои маленькие лодки. Набившись в суденышки, лесные жители плывут прочь от руин некогда прекрасного родного мира.
К краю воды приближается Филон, и горгона подвозит нас к нему.
— Пришли жители Зимних земель. Они скачут быстро, они жестоки.
— Как велика их армия? — спрашивает Картик.
— Наверное, их не меньше тысячи, — отвечает Филон. — И среди них есть один воин с силой десятерых.
Картик злобно топает ногой.
— Амар!
Фоулсон щурится, глядя на него.
— Амар сражается на стороне этих тварей? Да я его на куски порву!
— Нет, — бормочет Картик.
— Он больше не один из нас, брат. Он сам это выбрал, — говорит Фоулсон, и в его голосе слышится оттенок сожаления.
Аша вытаскивает кого-то из воды. Существо ранено… это Неела. Мы поднимаем ее на борт, и она извергает из себя воду.
— Отпусти меня, — хрипит Неела, видя, что ее держит Аша.
Она быстро меняет свое пыльно-лиловое тело на облик Аши, потом на мой, потом превращается в Креостуса и снова в себя, без малейших усилий. Как будто ее тело действует самостоятельно, не подчиняясь ей.
Голос Аши звучит твердо:
— Ведь это ты убила кентавра?
Неела кашляет, выплевывая воду.
— Не понимаю, о чем ты. Ты лгунья.
Глаза Филона понимающе вспыхивают.
Аша не намерена отступать.
— Ты вложила ему в руку маковый цветок хаджинов, чтобы во всем обвинили нас.
На этот раз Неела не пытается отрицать.
— Ну и что с того?
— Зачем ты это сделала? — резко спрашивает Филон.
Горящий лес бросает танцующие тени на странные черты его необычного лица.
— Нам нужен был повод для войны! Ты бы не начал ее без этого!
— И потому ты придумала причину?
— Я ничего не придумывала! Причина была всегда! Причина и цель! Сколько мы уже живем без собственной магии? Как долго еще они отказывались бы дать ее нам? Они захватили все! А этих грязных неприкасаемых возвысили над нами! Но ты бы ни за что не ввязался в схватку. Ты всегда был слабаком, Филон!
Глаза Филона загораются.
— И ты так страстно желала этого, что готова была убить своего?
Неела пытается сесть.
— Нельзя двинуться вперед, не заплатив за это, — с вызовом произносит она.
— Цена оказалась слишком высока, Неела.
— Один кентавр за власть в сферах? Это очень дешево.
— Нам следовало заметить настоящую опасность, вместо того чтобы гоняться за тенями. А теперь мы остались бездомными. Наши люди мертвы. Наше единство разрушено. Прежде у нас было хотя бы это…
Неела ничуть не сожалеет ни о чем.
— Я сделала то, что было необходимо.
— Да, — мрачно произносит Филон. — Как и я теперь.
Неела дрожит всем телом; ее губы становятся синими, как ягоды винограда.
— Она слишком потрясена, — говорю я. — Кто-то должен побыть с ней.
— Пусть умрет, — говорит Филон.
— Нет, — возражаю я. — Мы не можем этого допустить.
— Я с ней останусь, — вызывается Аша.
— А что, если эта неприкасаемая убьет Неелу? — спрашивает кентавр.
Голос Филона звучит холодно, его стеклянистые глаза словно затянулись льдом.
— Значит, это та цена, которую она заплатит за свое преступление.
Я смотрю на Ашу, надеясь получить подтверждение, что она не собирается расправляться с Неелой, но на лице неприкасаемой не отражается никаких чувств.
— Я останусь с этой меняющей облик, — повторяет Аша.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: