Аннет ОБрайн - Тень скарабея
- Название:Тень скарабея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-66027-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аннет ОБрайн - Тень скарабея краткое содержание
Лондон, середина XIX века… Молодая американка Кейтлин приезжает к своему дяде, барону Джону Маккензи, и с ужасом узнает, что он убит в собственном доме накануне ночью. Более того, причина убийства — таинственный талисман, якобы принадлежавший Наполеону и дарующий своему хозяину безграничную власть…
Разбираться девушке придется не только с загадкой дядиной смерти, но и со своими чувствами, ведь на ее сердце претендуют и скромный следователь Гарри Дэвис, и обольстительный кузен — Даниэль Фармер.
Тень скарабея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Неужели и правда все закончилось?
Пока Кейтлин тихонько всхлипывала, вытирая глаза подолом платья, Даниэль молча сидел рядом, не пытаясь утешить и приободрить. Девушка была ему за это благодарна.
— Я думаю, да. Все закончилось. Мы нашли то, что искали. Выйти назад теперь не проблема, и в следующий раз мы сюда попадем сразу же. Так что, если хочешь подняться наверх в дом и отдохнуть, я не против. Можем начать разбирать каталог завтра с утра. Думаю, мы блуждали достаточно много времени.
— Даже не знаю. — Предложение Даниэля было слишком заманчивым, но Кейтлин не спешила его принять. — Боюсь, что, выбравшись отсюда, уже не найду в себе сил снова спуститься вниз. Воспоминания об этом месте у меня не очень приятные. Так что давай начнем сегодня. Главное, чтобы не нужно было никуда бежать.
— Не нужно. — Улыбка Даниэля успокоила. От нее веяло теплом и умиротворением. — За этими стеллажами кабинет. Там есть диван. На нем можно удобно устроиться.
— Так здесь же стена и полки с книгами! — удивилась девушка. — Где кабинет?
— Сразу за ними, нужно просто знать, в какой комбинации нажать на книги.
— Здесь ты не напутаешь? — с подозрением осведомилась Кейтлин, понимая, что к ней возвращается чувство юмора, а значит, еще не все потеряно.
— Тут сложно напутать, а потом, если ошибусь, просто не откроется тайная дверь, только и всего. Никаких сюрпризов не будет.
— Точно? — лукаво уточнила девушка и улыбнулась: — Ну, тогда открывай.
— Ага, вот заставлю себя подняться… Мне кажется, я никогда не смогу встать. Я уже и забыл, как это — по-настоящему уставать.
— Мне повезло больше — я этого и не знала! Кстати, я представляла себе схрон с древними артефактами несколько иначе… комната, забитая сокровищами.
— Схрон будет там, дальше по коридору, — сотни опасных и удивительных артефактов за массивной, запечатанной дверью.
— И скарабей там?
— Может быть, если нам повезет.
— А если не повезет? — осторожно поинтересовалась девушка. Она считала, что от этого дома нельзя ожидать ничего хорошего.
— Тут возможны два варианта: либо скарабея у Джона в коллекции нет, либо он есть, но спрятан где-нибудь в особом тайнике.
— Этот схрон не единственный?
— Конечно нет. Не забывай про манию преследования у Джона. Он не доверял никому, считал, что его хотят обворовать и убить, поэтому обожал все прятать и перепрятывать.
— Ну, надо сказать, его страх был обоснованным.
— Все так, но задачу нам это не упростит.
— Как ориентироваться в каталоге? Он аннотированный?
— Представления не имею. — Даниэль пожал плечами. — Никогда не любил бумажную работу. Я спускался-то сюда один раз и мимо этих полок прошел бочком. Меня интересовали вещи, а не систематизированная информация о них. На мой взгляд, все это бумагомарание, может быть, и нужно, но до одурения скучно.
Даниэль поднялся по стеночке и проковылял к стеллажам. Нажал последовательно несколько книг-муляжей, и часть стены отъехала в сторону, открывая проход. Свет в небольшом пыльном кабинете вспыхнул сразу же — несколько газовых фонарей по стенам. Кейтлин не знала, как все это работает, но удобство ее покорило.
Диван. Письменный стол и ковер на полу — больше в кабинете не было ничего. Ну, еще книги, которые, по сути, заменяли в этой комнате стены. Ровные ряды от потолка до пола.
— Каталог справа, — указал Даниэль. — В каждой книге собраны описания артефактов, их история и местонахождение на данный момент.
— Вот, смотри, — молодой человек достал книжку с одной из полок. — Здесь собрана информация об артефактах воды. Тут… — он выдернул другую книгу и прочитал первые несколько строчек, — похоже, речь идет об огне. Значит, артефакты здесь расположены не в алфавитном порядке, а по группам.
— То есть нам нужно искать что-то, связанное с силой и успехом?
— Или исполнением желаний.
Мягкий небольшой диванчик манил со страшной силой, но Кейтлин, поборов низменные желания, направилась к стеллажам. Она перебрала не один десяток книг, прежде чем наткнулась на ту, в которой чисто теоретически могла быть информация о знакомом артефакте.
Добыв пухлый томик, Кейтлин все же позволила себе забраться на диван. Сначала, стесняясь сидящего слишком близко Даниэля, девушка вела себя скованно, старалась держать голову и спину, как учила ее мама, а потом плюнула, решив, что в невесты она к Даниэлю не набивается, у нее есть Гарри, а значит, и нет нужды корчить из себя леди. К тому же после таких приключений светские церемонии потеряли всякий смысл. Сделав для себя этот вывод, девушка с удовольствием скинула надоевшие башмаки и забралась на диван с ногами. Сразу стало намного удобнее и уютнее.
Усталость постепенно отступила. Кейтлин увлеклась изучением старинных артефактов, и время полетело незаметно. Девушка откладывала книгу за книгой. Сначала она ради любопытства, пусть и мельком, читала описание особо интересных вещей, а потом стала просто пролистывать пожелтевшие страницы, но нужной информации не было. Кейтлин уже хотела сдаться, когда Даниэль радостно воскликнул:
— Вот он! Я нашел его! Только тут говорится, что он не в схроне. Дальше какая-то чепуха, сразу разобрать невозможно. Это зашифрованное послание — еще одна страсть Джона.
Кейтлин отложила свою книгу и нагнулась ближе к молодому человеку, стараясь рассмотреть корявый почерк барона Маккензи. На страницах была изображена непонятная карта, нарисованы ряды символов и сделаны неразборчивые подписи.
— То есть скарабей здесь, но барон его в свое время спрятал.
— Именно так. Мы нашли то, что нужно. Пожалуй, пора отправляться спать. Утро вечера мудренее. Завтра попытаюсь сесть за расшифровку этой головоломки.
— А может такое случиться, что скарабей находится где-то не в доме?
— Вряд ли, — покачал головой Даниэль. — Джон редко выбирался из особняка и не имел привычки выносить отсюда свои сокровища.
— Он был похож на дракона, — мечтательно усмехнулась Кейтлин.
— В смысле?
— Собирал в своей пещере сокровища и стерег их.
— А, ты об этом. Тогда уж скорее на хомяка. Тот тоже тащит в свою норку всякий хлам и складывает его в уголке. Для дракона приемный отец был слишком мягким и безобидным.
— Его ловушки вовсе не безобидны.
— Это с какой стороны посмотреть, — пожал плечами Даниэль. — Если бы их делал я, все было бы по-настоящему. Я бы не пустил злоумышленников дальше двери.
— Не любишь давать людям второй шанс?
— Я в него не верю.
— В смысле?
— Предавший единожды предаст еще. Раз человек — вор, то останется им до конца своих дней. Я сторонник поговорки: «Леопард не меняет своих пятен». В большинстве случаев второй шанс бывает не нужен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: