Руслан Зверёк - Стремление
- Название:Стремление
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руслан Зверёк - Стремление краткое содержание
Стремление - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Чпок! — Раскалывается напополам черепная коробка, разбрасывая по стенам мозги.
Он помотал головой, чтоб отогнать видение. От резкого движения коленки сорвались со ступеней, и он повис на руках, болтаясь как тряпка, чуть не сломав ребра о железную скобу. Страх очень близко подобрался к остаткам рассудка, сдерживаемый только чувством мести.
"Я плюну тебе в лицо. Спляшу на твоей могиле. Я буду ЖИТЬ! Ты слышишь?"
Безумный гнев заставил забыть Джека обо всем: он рвался вверх, таща тело словно Сизиф, вкатывающий камень в гору, грозящий в любой момент покатится вниз.
Рука ухватила пустоту, вместо ожидаемой скобы, он опасно покачнулся, но удержался. Стараясь как можно осторожнее ощупать провал (что-то злобное, и желающее его сожрать), мужчина впился когтями в уступ, затаскивая тело. Ногти ломались от нагрузки, бездушные камни сдирали волдыри с кистей и кожу с тела. Из ран вновь заструилась кровь, окропляя землю и застилая глаза, ткань одежды была ей уже перенасыщена и не впитывала. Лишь забравшись, когда вниз свешивались только одна нога, он позволил себе потерять сознание.
Глава 12
Боль. Адская боль и холод. Любое движение обращалось в пытку. Он чувствовал, когда закрывал глаза, как веки окутывают холодом глазные яблоки. Спина стала одной ноющей язвой, живот почти вплотную прилегал к позвоночнику.
"Я буду ЖИТЬ! Ты слышишь?"
А в глазах горел дикий огонь, бешеное пламя уничтожения. Джек накапливал силы.
Приподнявшись на локтях, он вытащил из-за пояса фонарик и направил луч, голодно пожирая взглядом каждый выступ. Рядом с ним, на полу, валялся сгорбившийся скелет в изгнивших тряпках, потерявших краски. В двух метрах было то, при виде чего Джек обалдел: за небольшим стеклом, вросшим в стену, находилась зеркальная комната. Та самая теплая и уютная комната, которая сейчас казалась пределом мечтаний, где он увидел в первый раз девушку. Свет был потушен, за стеклом была ночь.
Джеку было абсолютно плевать, что с ним сделают: он дополз до стекла и ударил по нему фонариком. Стекло даже не дрогнуло. Случившееся в дальнейшем можно назвать припадком: мужчина молотил всем, что попадалось под руку по препятствию, мешающему вернутся в мир живых, измазав все кровью, пока до него не дошло, что он слишком слаб, чтобы разбить его.
— Ломайся! — заорал он на стекло, словно слово могло развеять чары.
Но волшебства не произошло. Замерзший, уставший и голодный как собака, залитый собственной кровью, с изрезанным телом и разбитыми костями ступней, он пришел в полное отчаянье и приготовился к смерти. Бежать и идти больше не куда. Он пришел. И скучая в ожидании, он водил лучом по стенам своей могилы. Камни, скелет, камни, провал, камни, стекло. На одной из стен, на камне рядом скелетом он увидел надпись: "Меня зовут Мари. 1885–1914 (наверно)".
Вот тогда Джек понял, что не ведьма загнала его сюда, не колдовские чары и не злость. Джек принялся методично стучать в стекло, стараясь не уснуть…
Глава 13
Она смотрела сквозь окно на припорошенные снегом деревья. В воздухе танцевали снежинки, изредка прилипая к стеклу. Вот, покачиваясь, показался из-за холма автомобиль, пуская темные облачка дыма и оставляя за собой две полоски прижатого к земле снега. Мари гордилась, что у Артура есть эта штука с паровой тягой и мечтала прокатиться на ней. Она сбежала вниз, готовясь к долгожданной встрече, но отец, уже стоявший внизу, прогнал ее в свою комнату. Мари не послушалась и с любопытством выглядывала сверху, спрятавшись за перилами.
Раздался мелодичный звук колокольчика, висящего над парадной дверью. Когда Артур зашел, отец стал о чем-то с ним серьезно говорить, да так, что щеки ее избранника запылали. Жестом пригласив гостя на верх, владелец особняка повел его в свой кабинет с зеркалами. Чтоб ее не заметили, Мари укрылась в ближайшей комнате. Услышав, что они прошли мимо, она выпорхнула из комнаты и направилась прямиком в библиотеку.
В библиотеке был тайный проход, из которого можно наблюдать почти все, что происходило в доме. Она случайно наткнулась на него, роясь в книгах. Взяв свечу и поплотнее закрыв за собой потайную дверь, девушка бросилась бегом к лестнице, чтоб не пропустить ни слова из разговора.
Артур не нравился отцу, возможно из-за небрежной манеры общения, а возможно и по более простой причине: не хотел терять и дочь. Мама сбежала в Париж с французом, ни сказав не слова. После этого отец стал более замкнут, но исполнял все прихоти Мари, буквально носил на руках.
Девушка добралась до стекла, прозрачного изнутри, и как зеркало снаружи. Двое мужчин сидели за столом, обсуждая приготовления к свадьбе. Мари чуть не упала в обморок от счастья.
— Наконец-то! — прошептала она.
Они так долго разговаривали об имуществе, спорили и соглашались, что девушку стало клонить в сон. В ожидании приезда Артура она не спала всю ночь и убаюканная приятной для нее беседой и навалившимися приятными известиями уснула.
Мари проснулась от громкого шума и криков. Стоял невообразимый гвалт, дом ходил ходуном. Небо сошло с ума, бросая камни. Испугавшись, она пыталась спуститься вниз, но две последние скобы выпали из стены. Повиснув на последней, она спрыгнула вниз и подвернула ногу. Свечку девушка забыла у стекла. На ощупь определив, что проход завален, Мари кричала, но никто не слышал. С трудом она забралась обратно наверх.
Стекло было слишком толстое и не разбивалось. В зеркальной комнате по-прежнему никого не было. День сменялся ночью. Холодный воздух проникал в изрешеченный осколками тайный лаз. В ожидании она съела свечу, но никто не пришел…
В тот момент, когда за окном что-то громко зажужжало, Артур и сэр Пол обсуждали земельные владения. Настороженные необычным звуком, они подошли к окну. К особняку, возвышавшемуся над всей округой, летел большой тяжелый самолет. Не зная, что и подумать, они завороженные уставились на чудо техники, столь редкое в этих краях.
Железный дракон, подлетев почти вплотную, сбросил несколько бомб. Мужчины очнулись от взрывов, и понеслись к комнате Мари, осыпаемые штукатуркой. Не найдя ее в комнате, они приказали слугам обойти все комнаты. Прозвучала еще серия взрывов, задевших конюшню и амбары. Дворецкий доложил, что на двух подчиненных упал потолок, а девушки в доме попросту нет.
— Возможно, она выбежала из дома от страха. — Сказал скорее себе, чем Артуру побелевший лицом сэр Пол.
Самолет шел на следующий заход. Владелец поместья приказал всем выходить из дома и искать дочь в саду и в округе. После третей бомбёжки чудовище улетело. Поиски продолжались сутки, но не увенчались успехом.
Жена Пола, узнав о происшедшем, выпила яд, закрывшись в ванной комнате, не отзываясь на мольбы любовника. Сэр Пол, лишившись последней радости жизни, провел пять лет в лечебнице, после чего передал особняк властям и без гроша в кармане пошел скитаться по свету. Артур, спустя некоторое время, женился на другой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: