Джон Марсден - Смерть ночи
- Название:Смерть ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2016
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-04784-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Марсден - Смерть ночи краткое содержание
Прошло уже несколько месяцев, с тех пор как Элли и её друзья вернулись из похода и обнаружили, что их страна захвачена ненавистным врагом. Подростки приняли сложное решение: они должны не просто выжить, но и оказать врагу сопротивление. Однако о себе дают знать первые неудачи и поражения (Корри в больнице, в коме, Кевин в плену). Отныне каждый из молодых людей ведёт борьбу не только с оккупантами, но и с собственными разочарованиями и бедами, рухнувшими иллюзиями и противоречивыми чувствами. Им приходится принимать болезненные решения и даже убивать врага. К тому же выяснилось, они не единственные партизаны этой войны, но всем ли кажущимся союзникам можно доверять? Напряжение нарастает, кольцо врагов сужается, группа несёт потери…
Впервые на русском языке!
Смерть ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Второй грузовик, похоже, проскочил мимо всех гвоздей, его шины уцелели. Но он пытался избежать столкновения с первой машиной, а потому завилял по дороге, несмотря на все усилия водителя. Наконец грузовик выровнялся метрах в пятидесяти от нас и помчался прочь. Мне стало противно. Я поверить не могла, что водитель вот так обошёлся с пострадавшим товарищем. Но куда интереснее было, что станет со следующими машинами колонны. У третьей лопнула передняя шина, с таким же грохотом, и над дорогой поднялось столько белого дыма, что почти невозможно было что-либо рассмотреть. Но всё же увиденного мне хватило, чтобы почувствовать себя удовлетворённой, потому что и этот грузовик отправился вслед за первым. Он буквально слетел с дороги и врезался в первую машину. У четвёртого грузовика лопнуло заднее колесо, и он развернулся на триста шестьдесят градусов, остановившись метров через пятьдесят посреди дороги. Пятый затормозил так резко, что мгновение-другое буквально подпрыгивал на месте… пока в него сзади не врезалась следующая машина. Раздалась ещё пара громких ударов, но понять, что там произошло, было невозможно. Вокруг поднялось столько дыма и шума, что казалось, наступил конец света.
Увидев пылающий факел, промчавшийся в воздухе к пятому грузовику, я поняла, что Ли начал действовать. И это вернуло меня к реальности. Я тоже зажгла горючий коктейль и швырнула в ту же сторону, что и Ли, а потом как можно скорее отправила вслед за ним второй.
Остальные также присоединились к делу. С минуту воздух был буквально наполнен горячими падающими звёздами. Сквозь дым я увидела большой огонь, что-то там точно загорелось, но взрывов не последовало. Зазвучали выстрелы, похоже из автоматического оружия, и сначала пули летели в деревья над нами, но вскоре солдаты прицелились получше, и теперь пули свистели прямо над нашими головами.
Мы поспешили отступить, прижимаясь к земле и продираясь сквозь колючие заросли ежевики. Гомер был прямо передо мной, я заметила, что он до сих пор держит в руках свои коктейли Молотова. Он не бросил их в грузовики.
– Эй, брось бутылки, Гомер! – окликнула я его.
Он так и сделал, и на мгновение мне показалось, что я спровоцировала катастрофу, потому что в то самое мгновение, когда бутылки ударились о землю, прозвучал взрыв такой силы, что земля у меня под ногами покачнулась. Мне понадобилась целая секунда, чтобы осознать: взрыв раздался позади нас, а вовсе не из-за бутылок Гомера. Потом меня, едва не сбив с ног, ударила в спину взрывная волна, а за ней последовал ещё один удар – жара, сухого, безвоздушного жара. Как будто кто-то открыл дверцу плавильной печи. Я на мгновение остановилась, приходя в себя, и тут же пустилась бегом. Остальные – те, кого я видела, – сделали то же самое. Я слышала, как трещали деревья, ломаясь и падая сзади. Да, приза за охрану окружающей среды мы бы точно не получили.
Я мчалась без оглядки, но не очень-то боялась, прекрасно понимая, что солдаты никогда, ни за что не погонятся за нами сквозь буш. Это была наша естественная среда обитания. Здесь я чувствовала себя так же легко и свободно, как какие-нибудь опоссумы, или вомбаты, или какаду. Никакой чужак не мог вторгнуться сюда, никакой захватчик не станет блуждать по этим территориям! Это была наша земля, и её мы собирались защищать.
5
Очень странное чувство посетило меня, когда я возвращалась обратно через загоны: будто моя огромная тень движется по небу, шагая в ногу с маленьким телом на земле. Это пугало, по-настоящему пугало, но изменить я ничего не могла. Тень нависала надо мной, молчаливое тёмное существо, растущее из моих ног. Я знала, что если наклонюсь и потрогаю его, то ничего не почувствую. Такова уж природа теней. Но одновременно мне казалось, что, пока тень цепляется за меня, воздух вокруг становится холоднее и темнее. Я гадала, не станет ли с этого момента вся моя жизнь вот такой, и не будет ли тень с каждым убитым мной человеком становиться больше, темнее, страшнее…
Затем я оглянулась на остальных, пытаясь сосредоточить взгляд на них. И постепенно, по мере того как я концентрировалась, моя тень сокращалась. Наконец словно пелена слетела с глаз, и я увидела всех ясно, отчётливо. И остро осознала, как выглядит каждый. Может, всё дело было в освещении или ещё в чём-то. Мои друзья обрисовались на фоне облаков и темнеющего неба как на огромном киноэкране. Не то чтобы я увидела всех, будто в первый раз, нет, скорее, как если бы их увидели другие. Я взглянула на друзей глазами чужака, постороннего.
Мы все были одеты в неброскую одежду. Теперь мы одевались именно так. Мне иной раз страстно хотелось снова надеть что-нибудь яркое, светлое, но такой возможности не было. Однако в этот день я только и хотела быть в сером или в хаки, хотела, чтобы одежда прилипла к телу, стала моим траурным нарядом.
Мы пересекали два пастбища на довольно открытой местности. Это было, конечно, рискованно, но не слишком. Единственная настоящая опасность грозила с воздуха, но мы считали, что шум самолёта или вертушки услышим заранее и успеем найти укрытие. Деревьев вокруг хватало.
Это был долгий путь. Боже, как я устала! Мы все устали. Крис шёл, свесив голову и слегка волоча ноги. Своими новыми глазами я видела, как он худ и хрупок: серьёзный светловолосый мальчик, казавшийся немного младше остальных. Метрах в пятидесяти от него, немного впереди, шла Фай, и даже теперь, обессиленная, она шагала грациозно, словно при движении вперёд её ноги лишь слегка задевали траву. Фай на ходу оглядывалась по сторонам, как дикий лебедь, ищущий воду. И уже не в первый раз мне захотелось быть хотя бы на четверть такой же изящной. Глядя на Фай, вы забывали, что одежда на ней столь же мешковатая, как у всех, а тело столь же грязное и дурно пахнет. Она была прекрасна, не осознавая этого, в том-то и был её секрет, – никогда мне не обрести ничего подобного.
Ну что ж, нет – значит нет.
В сотне метров слева от меня шёл Гомер, его почти не было видно за рядом молодых тополей, высаженных в качестве защиты от ветра. Гомер был большим и крепким, и сейчас, когда он шёл, ссутулившись, наклонив голову навстречу ветру, он больше, чем когда-либо, походил на медведя. Трудно сказать, как он переживает все эти события. Он за свою жизнь столько раз попадал в разные неприятности, что, наверное, уже привык к этому. Но теперь всё было немного по-другому. И я до сих пор не понимала, сердиться мне на него или нет. Гомер нарушил один из наших договоров, но мою злость заглушали жалость и ужас перед тем, что он сделал, и растерянность, потому что Гомер, скорее всего, был прав, а я – нет. Да и не время было выяснять, что он чувствует, проверять, всё ли с ним в порядке. Эго могло подождать до тех пор, когда мы вернёмся в тихое надёжное укрытие Ада. А пока, похоже, размышляя, как чувствует себя Гомер, я отвлекалась от мыслей о том, что ощущаю я сама.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: