Юлия Айзатулина - Планета пыли.Сферополис [СИ]

Тут можно читать онлайн Юлия Айзатулина - Планета пыли.Сферополис [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_postapocalyptic, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Айзатулина - Планета пыли.Сферополис [СИ] краткое содержание

Планета пыли.Сферополис [СИ] - описание и краткое содержание, автор Юлия Айзатулина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После падения астероида Апофис наш мир изменился, полностью покрывшись слоем серой непроглядной пыли. Люди, которым удалось выжить, получили удивительные способности. Они смогли превращаться в животных и стали называть себя зверолюдьми. Спустя много лет после катастрофы все зверолюди оказываются разделены на кланы, в каждом из которых царят свои порядки. Молодым разведчикам из клана снежных барсов выпадает возможность вернуть миру былые краски, очистив его от пыли. Но для этого им придется отправиться в опасное путешествие, раскрыть множество тайн и научиться отличать друзей от врагов.

Планета пыли.Сферополис [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Планета пыли.Сферополис [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Айзатулина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты издеваешься? Да я даже не подумала об этом! Знаешь ли, когда на тебя спящую набрасываются незнакомые люди, очень сложно мыслить в это момент логически, просчитывая всё на пять ходов вперёд! — заорала взбешённая Элизабет.

— Давай попробуем позвать их и всё объяснить, — предложил Робби.

— Давай, действуй, времени очень мало, — велела Лиззи.

Робби подошел к решетчатой двери, через которую его впихнули в клетку, начал трясти её и орать, чтобы к ним кто-нибудь подошёл. Через пару минут интенсивных криков рядом с клеткой появился высокий сутулый мужчина с песочно-коричневым мехом.

— Что вам надо? — спросил он, и все трое благодаря переводчикам в ушах прекрасно поняли его слова.

— Моей подруге нужно сменить фильтр, иначе она задохнется. Фильтр остался в её рюкзаке, который вы забрали, — сказал Робби и сопроводил это всё весьма наглядными жестами, как и в прошлый раз.

— Я не понимаю, что вы говорите, — сказал мужчина. — Я позову кого-нибудь ещё.

— Стойте, не уходите! Мне очень нужен этот фильтр! — закричала Лиззи. — Он в моем рюкзаке! Времени почти не осталось! Я могу умереть!

Но мужчина развернулся и ушёл, не обращая ни малейшего внимания на её мольбы.

— Надо ждать, — сказал Робби. — Он сейчас вернется.

— Не уверен, — нахмурился Александр.

— Я умру! — запаниковала Элизабет.

— Постарайся успокоиться, — напутствовал Робби. — Времени хоть и немного, но оно ещё есть. Я уверен, нам повезет.

Следующие десять минут пролетели в тишине. Каждый думал о чём-то своем и не хотел ничего говорить. Браслет на руке Лиззи неожиданно ожил и замигал ярко-красным светом, затем над ним появилась надпись: «Немедленно смените фильтр» и сработал таймер — зазвучала раздражающая мелодия, призванная разбудить владельца ПФУ для смены фильтра, если тот вдруг задремал. Элизабет раздраженно нажала на браслет, и всё прекратилось. Ещё через минуту она почувствовала, что дышать становится тяжело.

— Вот и всё, — прошептала Лиззи. Она сидела в углу клетки, обхватив колени руками, и тихо плакала.

— Я бы отдал тебе свой фильтр, Лиззи. Просто без меня астероид вы не найдете, и тогда получится, что всё это было зря. И пострадают все, — сказал Робби.

— Ооо, Робби, ты как всегда невероятно практичен, — сказала Элизабет, с трудом выговаривая слова. Видно было, что воздух под маску поступает уже вовсе не чистый, а с большой примесью пыли. Фильтр просто перестал очищать его как следует.

Робби бросился на дверную решетку и в очередной раз бешено затряс её, взывая о помощи, но никто к ним не шел.

Когда воздух стал практически непригодным для дыхания, Элизабет сделала глубокий вдох и сняла маску.

«Хотя бы умру без этой чертовой маски на лице, хоть и в клетке, — подумала девушка и закрыла глаза, поскольку иначе их бы вскоре защипало от пыли».

— Лиззи, Лиззи! Я не знаю, что делать! Что мне делать?!? — Робби в отчаянии метался по клетке и кричал, сотрясая дверную решетку, но никто не спешил им помочь.

В этот момент Александр буквально подлетел к Элизабет и упал рядом с ней на колени.

— Я не хотел этого делать, милая, но похоже других вариантов, чтобы выжить, у тебя нет, — тихим голосом сказал он и воткнул шприц с сывороткой в ногу Лиззи.

Девушка резко дернулась и издала жуткий пронзительный крик боли, когда сыворотка попала к ней в кровь и начался процесс преобразования.

— Прости меня… — прошептал Александр.

***

В это время Ева, Эра и Арвай сидели на довольно-таки жестких ковриках внутри красивого трёхэтажного деревянного дома. Вся обстановка в нем была очень простой, даже аскетичной, но в то же время довольно уютной и успокаивающей. Мебели не было, были лишь стены, раздвижные двери и круглые шары под потолком. Почему-то именно здесь Ева впервые за много дней вспомнила о родном доме, об уютной пещере, о своих родных, которых ей, возможно, не доведется больше увидеть, о том, как весело, тепло и хорошо было им всем вместе.

Сейчас они с Арваем и Эрой были в образе ирбисов, так как этот облик считался у них наиболее удобным и безопасным. Но когда они ещё сидели на верблюдах, и их разбудили голоса вокруг, они были в образе людей, и все вокруг были в образе людей. Их вежливо, но убедительно попросили слезть вниз и затем проводили в этот дом, сказав только, что об их друзьях-людях им беспокоиться не стоит — они побудут пока в другом месте, а с ними должен поговорить глава их клана. И вот теперь они сидели здесь и ждали разговора. Сопротивляться или бежать никому из троих и в голову не пришло. Ведь их по сути никто и не держал — раздвижные двери в доме сейчас были открыты, а за ними виднелось несколько рядов пыльных деревьев и пустыня. Можно было уйти в любой момент, но любопытство взяло верх. И ирбисы тихо и спокойно сидели там, куда им предложили сесть. Тем более, зверолюди, к которым они так неожиданно попали, могли быть им полезны в поисках астероида. Ну, по крайней мере, Еве так казалось. В её голове роились тысячи вопросов: «Где они? Кто эти зверолюди? Почему они все такие разные, неужели это один клан? Куда увели Александра, Лиззи и Робби? Кто сейчас будет с ними разговаривать?». И множество других вопросов, которые Ева сейчас с удовольствием обсудила бы с Арваем и Эрдэнэ, но не решалась превратиться в человека.

Наконец, спустя много долгих минут ожидания, они почуяли запах приближающегося чужака, и через несколько секунд к всеобщему удивлению в дверях дома появился ирбис. Он был большой и красивый, со светло-серой пятнистой шерстью и с черным кончиком на хвосте, и очень внешне напомнил Еве дядю Тархана. Ирбис уселся напротив троицы и с минуту смотрел на них умными серыми глазами, как будто тщательно изучая каждого в отдельности. Никто не решался даже пошевелиться, хоть Ева внутри и сгорала от любопытства, мечтая поскорей во всем разобраться.

Секунда, и снежный барс превратился в человека. Он был высоким и красивым, с благородными чертами лица, но уже далеко не молодым. Глядя на него, Ева как будто вновь увидела любимого дядю.

Со стороны Арвая, Евы и Эрдэнэ, было бы крайне невежливым и дальше оставаться в кошачьем образе, поэтому они поспешили превратиться в людей.

— Приветствую вас, дорогие собратья, — сказал мужчина. — Вы находитесь в поселении Юэяцуань, где рады зверолюдям любого вида. Раньше здесь было поселение людей-верблюдов, но лет пятнадцать назад они практически все вымерли, и это место пришло в запустение. А потом сюда начали приходить разные зверолюди, разных видов, в поисках лучшей жизни в нашем тихом и уединенном оазисе, который с тех пор расцвел, хоть и остался таким же серым. И я бы подумал, что вы оказались здесь по этой же причине, если бы не столь странные обстоятельства вашего появления — приехали на наших верблюдах, да ещё и в сопровождении обычных людей. Но я надеюсь, что вы сейчас мне всё подробно расскажете. Кстати, я предводитель этого клана, и меня зовут Таргал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Айзатулина читать все книги автора по порядку

Юлия Айзатулина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Планета пыли.Сферополис [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Планета пыли.Сферополис [СИ], автор: Юлия Айзатулина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x