Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ)

Тут можно читать онлайн Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_postapocalyptic, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ) краткое содержание

Фэйри — время перемен (СИ) - описание и краткое содержание, автор Василий Панфилов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Произошла Катастрофа, о которой так долго твердили СМИ. Сперва вырвались на свободу вирусы, затем прокатилась серия войн «Всех против всех», но и этого мало — в Мир пришла магия. Люди засыпали и окукливались, а потом из коконов на Свет появлялись Изменённые — тролли, эльфы, хоббиты… Не всё было гладко, но постепенно начала возрождаться цивилизация — очень странная и эклектичная. Големы и боевые дирижабли, драконы и фэйри, кентавры и могучие духи, призываемые шаманами — всё возможно в новом Мире. (Книга закончена 06.05.2014 г.)

Фэйри — время перемен (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фэйри — время перемен (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Панфилов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Гуляющий по деревне нелюдь был очень вежливым — в своём, варварском стиле. Окинавцы с большим уважением относились к союзнику, избавившему их от тэнгу. Однако через пару недель эйфория от победы прошла и пришёл страх — не захочет ли непонятный для нормальных азиатов фэйри сам занять их место?

Затем в головах почтенных островитян закопошились интересные, но достаточно однообразные мысли — породниться с этим… существом. Несомненно могущественный и вроде как благожелательно настроенный, такой союзник… или даже повелитель (!) не помешает Королевству Рюкю. Он говорит, что не совместим с человеческой расой? Легенды говорят, что всё возможно в этом мире и если как следует постараться… Но даже если и нет — разве плохо будет, если дочка/племянница/внучка/жена согреют ему постель? Он несомненно выделит столь предупредительных людей и в будущем — пусть даже в отдалённом, это может обернуться каким-то преимуществом для семьи.

* * *

В экипаж судна, отправляющегося с Окинавы, я влился полноценным… гм, членом. Не могу назвать себя великим мореплавателем, но что такое рангоут, шкоты, паруса и штурвал, знаю давно. В сочетании с особенностями любого фэйри (физические данные и магия) лишним я точно не буду.

Нет — судно не гоняли ради меня, это обычное торговое судно с экипажем из десятка человек (включая парочку нелюдей). После развала цивилизации и повторного воцарения паруса, снова пришлось принимать в расчёт ветра и течения, хотя насколько помнится — они были важны и в эпоху атомоходов.

Хуже всего был тот факт, что география изменилась достаточно сильно — появились новые и исчезли старые острова и течения, роза ветров и многое другое. Процесс продолжался и плыть не по разведанному маршруту было довольно опасно. Впрочем — по разведанному тоже. В итоге, парусные суда стали строить максимально прочными и появились две линии: защищенные чарами, рунами и артефактами и построенные мастерами-корабелами или же нечто «по мотивам» века этак тринадцатого-шестнадцатаго — парусно-гребное, с днищем и бортами невероятной толщины.

Мой вариант относился ко второму типу — достаточно убогому. Ну и правда — откуда взяться знаниями и мастерству в глухой провинции? В принципе — ничего страшного, приходилось плавать и на более примитивных вариантах. «Рассекающий Меч» пусть и напоминал скорее корыто, но был всё скорее парусным судном, где вёсла были скорее как страховка. Были и какие-то удобства.

Экипаж относился достаточно настороженно и старался не слишком утруждать просьбами, так что на дежурства меня даже не ставили. Я и не против — всё равно у них сработавшийся коллектив, так что не хрен и лезть. Зато если требовалась физическая сила или умение взлететь (буквально) на верхушку мачты для работы с парусами — помогал без лишних слов.

Не скажу, чтобы помощь требовалась постоянно, но за четыре недели плаванья (по сути — каботажного, очень редко когда берега терялись из виду) парочка моментов явно окупила все возможные неприятности, связанные с моим присутствием. А неприятности эти явно были. Об этом говорил хотя бы тот факт, что ни один из мореходов так и не назвал мне своего настоящего имени, да и друг к другу обращались обычно даже не по прозвищам, а примерно так:

— «Эй, односельчанин из левого дома у кривой сосны, расправь-ка паруса получше!»

* * *

Корабль в очередной раз сел на мель и команда приготовилась было максимально облегчать корабль, переправляя товары на виднеющийся в нескольких милях берег. Дело привычное и давно знакомое, но очень утомительное. Никто не может предугадать, насколько оно затянется — пару дней или пару недель.

Из крохотной каютки вышел сонный нелюдь, крепко спавший после вчерашнего Разговора с Духами.

— Ну что в этот раз? — Недовольно спросил он.

— Песчаная мель, — склонил голову капитан, — намыло вот.

— Это серьёзно? — Всё ещё сонно спросил фэйри.

— Простите, Филин-сама [31] Простите, Филин-сама — дело не только в привычной азиатской вежливости (которая в большинстве случаев очень мало значит, что бы там не думали европейцы). Многие замечали, что традиционно воспитанные азиаты просто не умеют дружить, выстраивая взамен нечто странное на взгляд человека с европейским воспитанием — начальник/подчинённый или если хотите — старший/младший друзья. Отношения на равных почему-то не получаются. — не знаем. Если повезёт, то дня через два отправимся в путь, а если нет… — Тут он пожал плечами и со вздохом продолжил, — То и на две недели можем застрять.

Нелюдь молча ушёл в свою каютку и через несколько минут вышел с кучей барахла в руках.

— Держи, — вручил он его одному из стоящих в воде матросов, пытающихся понять остроту проблемы. Затем изучил ситуацию, бормоча что-то непонятное себе под нос, после чего долго сыпал в воду порошки и лил какие-то на редкость вонючие жидкости, призывал духов и использовал неправильную варварскую магию.

— Все на корабль, — приказал он матросам и те невольно задёргались, не решаясь перечить ему, но и не желая гневать капитана повиновение чужаку. Капитан с каменным лицом подтвердил приказ и через несколько секунд в воде никого не было. Несколько минут ничего не происходило, затем песок начал исчезать, будто его разгребают тысячи рук. Странный толчок в корму — и корабль сдвинулся с места. Нелюдь зевнул, невоспитанно показав слишком много зубов и пошёл досыпать, пробурчав что-то непонятное на своём варварском языке.

* * *

Плаванье подошло к концу и команда долго прощалась со мной, откровенно задолбав вежливой речью (точнее, очень уничижительной, в стиле «Низкорожденный недостойный не смеет поднять глаза на Сияющего» — и это ещё краткий вариант). Тем не менее, от берега они отчаливали с нескрываемым облегчением.

Как только «Рассекающий Меч» скрылся из виду (а произошло это довольно быстро — ветер подходящий), я с наслаждением разделся догола и как следует искупался в близлежащем ручейке. Не то что бы я не мог этого делать на судне — отвык стесняться за свою жизнь. Просто почти месяц на маленьком, достаточно убогом кораблике, в окружение пованивающих (не только физически, но и эмоционально — страхом, опасением) моряков… утомительно.

Глава двенадцатая

Высадили меня километрах в трёхстах от Макао — к самому городу мореплаватели опасались приближаться. Не совсем понял, в чём там проблема, но отношения были далеки от нормальных. Не война, а что-то вроде экономических санкций против окинавцев, причём за какой-то конкретный «косяк». Убить бы их не убили, но корабль бы конфисковали, да и санкции однозначно продлили. Сами же купцы отправились куда-то ещё, а куда именно — в известность не поставили. В отличии от остальных рюкюсцев, относились они ко мне заметно более боязливо. Лезть им в головы не стал — чтобы понимать психологию местных, нужно прожить здесь не один год.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Василий Панфилов читать все книги автора по порядку

Василий Панфилов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фэйри — время перемен (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Фэйри — время перемен (СИ), автор: Василий Панфилов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x