Ольга Ларионова - Звездочка-Во-Лбу (Чакра Кентавра)
- Название:Звездочка-Во-Лбу (Чакра Кентавра)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Средне-Уральское книжное издательство
- Год:1988
- Город:Свердловск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Ларионова - Звездочка-Во-Лбу (Чакра Кентавра) краткое содержание
Из интервью автора: «…буквально год назад — и именно в «Уральском следопыте» — опубликована моя повесть «Чакра Кентавра». (Редакция предложила для нее параллельное — более, на ее взгляд, поэтичное — название: «Звездочка-Во-Лбу»; возражать против него в журнальной публикации я не стала — не было оснований)…Многие читатели журнала спрашивают об этом: каким образом она появилась на свет, не характерная для советской фантастики, да и для меня тоже?
…Писала ее под впечатлением самодеятельных переводов Роджера Желазни и других хороших «космических опер», по принципу: а я что, не могу? Как когда-то с «Леопардом с вершины Килиманджаро» — не считала, что повесть будет напечатана. Писала легко, с таким авторским заданием — вогнать в нее все аксессуары «космической оперы»: герой-супермен, его двойник, верный друг, прекрасная принцесса (из духа противоречия сделала все-таки ее брюнеткой: обычно она непременно белокурая), консерватор-король, мерзавцы-принцы, несчастная любовь в начале, все виды оружия — от первобытных мечей до сверхсовременных десинторов, а также драконы, кентавры, призраки и магические карты… По мере написания использованное отмечала «птичкой», остальное появлялось само собой.
…«Чакра» писалась почти пародийно, но потом, оценивая уже написанное, я вспомнила, что в течение двадцати лет мечтала написать увлекательную авантюрную повесть. Однажды даже попыталась это сделать, но получилась «Вахта «Арамиса» — вещь, которую я считаю одной из самых неудачных… Кроме того, тоже буквально со школьной скамьи, жила во мне какая-то неудовлетворенная любовь к псевдорыцарскому роману. И пожалуй, «Чакра Кентавра» — в большей степени все-таки рыцарский роман, чем «космическая опера». А в рыцарских романах, что характерно, очень часто погибают положительные герои — во имя чести, доблести, любви, верности.
…Иллюстрации в «Уральском следопыте» — лучшие из тех, что у меня были в жизни. Будучи в Венгрии на конгрессе писателей-фантастов, всякий раз, когда заходила речь о переводах «Чакры», просила сохранить иллюстрации Литвинова».
(Ольга Ларионова: «В обществе — ностальгия по герою…», 1989.)
Звездочка-Во-Лбу (Чакра Кентавра) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ух ты! — вырвалось у Юрга.
Он поглядел на жену и удивился, увидев, как она побелела.
— Продолжай, благородный тан! — велела она.
— Призрак на вороном коне обитает в мертвых городах, к которым не приближается ни один человек. Но иногда он покидает мерзостные развалины и, дыша смрадом гниения, приближается к жилищам людей. Те, кто видели его, утверждают, что он похож…
— Говори, тан Иссабаст!
— …на твоего первого мужа.
— Минуточку, — проговорил Юрг, постучав вилкой по хрустальному стакану. — Давайте разберемся, тем более что давно пора. Вы утверждаете, что призрак, или что там еще, копирует покойного эрла, то есть вы видите то, что запомнили — костюм, коня, оружие? Кстати, детали костюма вы сравнивали?
— Высокородная принцесса, — проговорил Иссабаст еще глуше, обращаясь только к моне Сэниа, словно остальных и не было за столом. — Прости мою откровенность, но видевшие утверждают, что это был не тот эрл Асмур, которого они знали при жизни, потому что у призрака… голубые глаза, как у серва.
Юрг и Юхан настороженно переглянулись. Это было что-то новенькое.
— И кроме того, это не живой эрл Асмур. Это его полуразложившийся труп.
— Да пошел ты к чертовой матери! — крикнул Юрг, выскакивая из-за стола.
Мона Сэниа остановила его властным жестом:
— Помедли, муж мой. Тан Иссабаст сказал не все.
— Ты угадала, принцесса. В числе людей, видевших страшного гостя, оказался Флейж, твой соратник по звездной дружине. Так вот, он утверждает, что призрак на вороном коне — это не эрл Асмур. Это твой второй муж. Поэтому я пришел, чтобы увидеть его.
— Тем лучше, — сказал Юрг. — С собственным призраком я уж как-нибудь разберусь. Теперь, надеюсь, все?
— Принцесса Сэниа, — еще мрачнее проговорил Иссабаст, все так же игнорируя землян, — скажи мне, отлучается ли твой второй муж из замка?
— А это уже не твое собачье дело! — окончательно вспылил Юрг. — Высказался — и катись!
— А то я тебя тоже пошлю! — пообещал Юхан.
Мона Сэниа, белая, как скатерть, прошептала одними губами:
— И опять ты сказал не все…
— Да, принцесса. Я бы не переступил твоего порога из любопытства. Но этот призрак убивает людей. Теперь — все.
Драный рыжий крэг испустил пронзительный крик и, взмахнув крыльями, запахнул их вокруг шеи Иссабаста, образовав какое-то нелепое жабо. Секунда — и на месте странного смотрителя королевских садов уже никого не было.
— Принцесса, — крикнул Гаррэль, срываясь со своего места, — разреши — я догоню его ?вызову и убью! Без крэгов, на звон шпаг!
— За что, мой мальчик? — с удивительным самообладанием проговорила она. — За то, что он принес дурную весть? Но ты ведь знаешь, что в наших легендах и преданиях встречаются упоминания о призраках.
— Которые, заметь, всегда появляются удивительно кстати, — заметил не успевший остыть Юрг. — Все это, конечно, бредни. Но — кому-то выгодно. Кому выгодно нас поссорить, Сэнни?
Она медленно подняла на него свои гиацинтовые глаза. Так ли она будет смотреть в его лицо после того, как ей покажут этого призрака?
— Будем делать свое дело, — сказала Сэниа-Юрг. — Будем работать, как будто ничего не случилось, и не расставаться ни на минуту. Это моя воля: жить так, словно ничего не было.
— Вот и прекрасно! — воскликнул Юрг, и без того все время удивлявшийся ее редкостной выдержке. — Паштет остыл. А на чем мы остановились?
— Мы остановились на подземелье, — сказал Юхан.
Странно. И именно на этом месте появился этот юродивый…
Дворец и подземелье
Кони трусили по вечерней дороге, соединявшей замок с обширными заводскими землями. Первое время этот путь проделывался пешком, но в последние дни, какие-то особенно нервные и напряженные, всадники возвращались домой побыстрее — лишь бы добраться до бассейна. Земляне никак не могли свыкнуться с мыслью, что этот комбинат — единственный на всю планету, и суетились вдвое больше самих хозяев, для которых такое положение вещей было привычным и естественным. Но Юрг ежевечерне выходил из себя:
— Послушай, Сэнни, ведь это просто не по-хозяйски; у меня, как говорится, на ладан дышит битумный коллектор, так эти кретины-сервы возводят рядышком ну точно такой же, со всеми конструктивными недочетами! Я останавливаю строительство, потому что первокурснику ясно — простейшие доработки и времени не займут, и ускорят процесс. Но эти дуболомы встают, как бараны — они даже не знают и слова-то такого: усовершенствование! Полторы тысячи лет на одном и том же техническом уровне — да как вы продержались?
— Раз продержались полторы тысячи лет, значит, этот уровень чего-то стоит, — отпарировала мона Сэниа. — Каждый наш завод может продержаться без людей достаточный срок, а это главное. Все его агрегаты репродуцируются автоматически.
— Первая семейная сцена, — прокомментировал Юхан. — Причем на производственной почве.
Он ошибался — за четыре месяца, которые протекли с момента появления землян на Джаспере, это был уже не первый случай, когда Юрг не выдерживал здешней косности, помноженной на средневековые предрассудки.
Перед ними со скрипом спустился подъемный мост — каждый раз подымать его не имело смысла, но традиции требовали.
— Ты свободен, Гэль, — обернулась мона Сэниа к юноше.
Гаррэль почтительно поклонился.
— Это еще куда, на ночь глядя? — забеспокоился Юрг.
Он уже привык с чисто отеческой заботой относиться к юноше, который был скорее пажом, нежели королевским знахарем.
— Во дворец, — пояснила Сэнни. — Я уже рассказывала тебе, что несколько раз в году там собирается все совершеннолетнее население планеты.
— Во толчея-то… Постой, а ты? Или я женился на несовершеннолетней?
— Я не имею права появляться на этих собраниях, — очень спокойно проговорила мона Сэниа.
— Это еще почему же? — возмутился Юрг, супружеское самолюбие которого было задето. — Почему бы нам не слетать туда вместе, а?
— Ты можешь, а я — нет. Я — жена человека без крэга. Пария.
— Тогда почему могу я?
— А ты — не джасперианин.
— Абракадабра! То-то мы сидим взаперти, как сычи. Нет, это мы поломаем! Век электроники…
— И достижений отрасли нефтепереработки, — не без ехидства вставил Юхан.
— Во-во! И викторианская чопорность! Поломаем, это точно. С завтрашнего дня ходим в гости и принимаем сами!..
— Принцесса, — робко подал голос Гаррэль, — ни один человек на Джаспере не посмеет…
Потемневшие глаза моны Сэниа метнули лиловые молнии:
— Мне не нужна снисходительность эрлов! Ступай!
— Минуточку! — крикнул Юрг. — Если так, то мы идем вместе! Гаррэль, как это у вас делается?
Юноша вскинул на свою повелительницу длинные ресницы, как бы спрашивая ее позволения, и Юргу почудилась в его взгляде странная нечаянно прорвавшаяся радость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: